法语助手
  • 关闭
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不在现场, 不在现场明 [指明被告当时不在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用不在现场

2. 〈转〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一个不在现场
fournir un alibi提供一个不在现场

词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋,共犯,帮凶;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪,犯罪;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道援助不能成为不愿意处理冲突根源借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是一种威慑,相,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不在现场

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种不在现场辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转〉他为自己编了一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假安全借口使他们能做国际禁止任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建了不存在化学武器明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场申辩,这是错误

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出文件都未确他不在犯罪现场辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场申辩,这是错误

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性任用,既没有经济效率,也有损被任用者自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖问题借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不在犯罪现场辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够明他不在犯罪现场人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作实提交人不在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他辩护是在不在犯罪现场问题,提交法庭身份辨认不是有人暗示就是错误

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临危机核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉语〉

1. 【法律】不在现场, 不在现场的证明 [指证明被告当时不在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用不在现场的证明

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一个不在现场的证据
fournir un alibi提供一个不在现场的证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能成为不愿意处理冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的理由已不复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是一种威慑,相反,却成一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不在现场的证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种不在现场的辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经不存在化学武器的证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在犯罪现场的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不在犯罪现场的辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行核查并驳回这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他不在犯罪现场的证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人不在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是在不在犯罪现场的问题,提交法庭的身份辨认证据不是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不在现场, 不在现场的明 [指明被告当时不在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用不在现场的

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一个不在现场的
fournir un alibi提供一个不在现场的

义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能成为不愿意处理冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的理由已不复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是一种威慑,相反,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不在现场的

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

听到这种不在现场的辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

虚假的安全借口使他能做国际禁止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建了不存在化学武器的明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确他不在犯罪现场的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不在犯罪现场的辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够明他不在犯罪现场的人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作实提交人不在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是在不在犯罪现场的问题,提交法庭的身份辨认不是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不在现场, 不在现场的证 [指证当时不在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用不在现场的证

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一个不在现场的证据
fournir un alibi提供一个不在现场的证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能成为不愿意处理冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的理由已不复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是一种威慑,相反,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不在现场的证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种不在现场的辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全借口使他们能做止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建了不存在化学武器的证

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在犯罪现场的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不在犯罪现场的辩护,缔约指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证他不在犯罪现场的证人并没有传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也羁押,他为宣誓作证,证实提交人不在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是在不在犯罪现场的问题,提交法庭的身份辨认证据不是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不在, 不在证明 [指证明被告当时不在犯罪所]
invoquer un alibi 引用不在证明

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有个不在证据
fournir un alibi个不在证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋,共犯,帮凶;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪,犯罪;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能成为不愿意处理冲突根源借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支理由已不复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是种威慑,相反,却成了种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不在证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种不在辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假安全借口使他们能做国际禁止任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建了不存在化学武器证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪申辩,这是错误

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师文件都未确证他不在犯罪辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪申辩,这是错误

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性任用,既没有经济效率,也有损被任用者自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖义问题借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud出不在犯罪辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为种形式,而同时还私下秘密分享些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他不在犯罪证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实交人不在犯罪

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

交人说,他辩护是在不在犯罪问题,交法庭身份辨认证据不是有人暗示就是错误

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临危机核心问题,问题就在于利用没有协商致意见作为借口,或作为轻易逃避办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不, 不的证明 [指证明被告当时不犯罪所]
invoquer un alibi 引用不的证明

2. 〈转义〉托词,

常见用法
avoir un alibi有一个不的证据
fournir un alibi提供一个不的证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能成为不愿意处理冲突根源的

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的理由已不复存

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是一种威慑,相反,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不的证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种不的辩解和口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全口使他们能做国际禁止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建了不存化学武器的证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不犯罪的申辩,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不犯罪的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不犯罪的申辩,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖义问题的口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不犯罪的辩护,缔约国指出,初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他不犯罪的证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人不犯罪

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是犯罪的问题,提交法庭的身份辨认证据不是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就于利用没有协商一致意见作为,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不在现场, 不在现场明 [指明被告当时不在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用不在现场

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一个不在现场
fournir un alibi提供一个不在现场

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论,简介,梗概;excuse辞,理由;prétendu所谓;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote毒剂,毒药;complice同谋,共犯,帮凶;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪,犯罪;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能成为不愿意处理冲突根源借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

行动不是一种威慑,相反,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其护;不再有不在现场

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种不在现场暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假安全借口使他们能做国际禁止任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建了不存在化学武器明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场,这是错误

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出文件都未确他不在犯罪现场护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场,这是错误

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性任用,既没有经济效率,也有损被任用者自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病冲突不能成为不直接决恐怖义问题借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不在犯罪现场护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够明他不在犯罪现场人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作实提交人不在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他护是在不在犯罪现场问题,提交法庭身份辨认不是有人暗示就是错误

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临危机核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】, 的证明 [指证明被告当时犯罪所]
invoquer un alibi 引用的证明

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一的证据
fournir un alibi提供一的证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument理由,论据,简介,梗概;excuse辩辞,理由;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助能成为愿意处理冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的理由复存

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动是一种威慑,相反,却成了一种托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

可以为其辩护;再有的证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这种的辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

结构已经内建了化学武器的证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信犯罪现的申辩,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他犯罪现的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信犯罪现的申辩,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突能成为直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出犯罪现的辩护,缔约国指出,初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议应作为一种形式,而同时还私下秘密分享一些本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他犯罪现的证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人犯罪现

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是犯罪现的问题,提交法庭的身份辨认证据是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,
pl.~s
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【法律】不在现场, 不在现场的证明 [指证明被告当时不在犯罪场所]
invoquer un alibi 引用不在现场的证明

2. 〈转义〉托词, 借口

常见用法
avoir un alibi有一个不在现场的证据
fournir un alibi提供一个不在现场的证据

近义词:
excuse,  justification,  prétexte
联想词
prétexte借口,托辞;argument,论据,简介,梗概;excuse辩辞,;prétendu所谓的;mensonge谎言,谎话;argumentaire争论;antidote解毒剂,解毒药;complice同谋的,共犯的,帮凶的;leurre人造鱼饵,诱饵;substitut代替人;coupable有罪的,犯罪的;

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道义援助不能成为不愿意处冲突根源的借口

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供的已不复存在。

Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.

维和行动不是一,相反,却成了一托辞。

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不在现场的证据。

Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?

我们继续听到这不在现场的辩解和暴力借口还要多久?

Il s'est fabriqué un alibi.

〈转义〉他为自己编了一个托词

Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.

他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事情。

C'est une infrastructure avec alibi intégré.

这个基础结构已经内建了不存在化学武器的证明。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在犯罪现场的辩护。

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。

Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.

其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。

La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.

贫穷、疾病和冲突不能成为不直接解决恐怖义问题的借口。

Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.

父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。

8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.

8 至于Dovud提出不在犯罪现场的辩护,缔约国指出,在初步调查期间对此进行了核查并驳回了这项辩护。

Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.

但是,此类会议不应作为一形式,而同时还私下秘密分享一些基本信息。

7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.

7 他还申诉说,能够证明他不在犯罪现场的证人并没有被传到庭。

E. M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.

E.M.在复审时也被羁押,他为被告宣誓作证,证实提交人不在犯罪现场。

Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.

提交人说,他的辩护是在不在犯罪现场的问题,提交法庭的身份辨认证据不是有人暗示就是错误的。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就在于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alibi 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


alguer, Ali, ali sabrieh, alias, aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier,