法语助手
  • 关闭
a.
异族;
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste族主义;métis混血;ethnie族;communautarisme社区主义;métissage交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵主要源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入是更长期性威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性决定地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以海域引入异类主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历被用于指比那些晚到者先居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性也构成一重要威胁,影响到350个(所有研究中受威胁鸟类30%)和361(所有研究中受威胁植15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机生息地,并会被带到海洋中遥远角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类大范围入侵部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类引进海洋环境主要源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废管理,包括因船只排放压载而引入侵入问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;外来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能两个海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需我们的海洋,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵种的主来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入外来的鱼种是更长期性的威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升本地种入侵的情况预计将会增多特别是纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

国家管辖范围以外的海域引入异类种的主渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的种也构成一种重的威胁,影响到350个种(所有研究受威胁鸟类的30%)和361种植种(所有研究受威胁植种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮洋流上的海洋废弃最终可能会成为整群具有潜危害的土生有机的生息地,并会被带到海洋遥远的角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存一些漏洞,其包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类种大范围入侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意异类种引进海洋环境的主来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常其新的家园没有自然的天敌,因此可其繁殖和进食地点具有超过当地原有种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;外来族
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique人种,种族;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste种族主义;métis混血;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水引进外来入侵主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

改变以及引入外来鱼种是更长期性威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性另一个威胁是全球变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外海域引入异类主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性种也构成一种重要威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟类30%)和361种植种(所有研究中受威胁植15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙出现,这些团伙敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃最终可能会成整群具有潜在危害土生有机生息地,并会带到海洋中遥远角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧问题法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮残块是造成海洋地区间异类种大范围入侵部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进海洋环境主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;外来族
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique人种,种族;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste种族主义;métis混血;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入外来鱼种是更长期性威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题(Conf.13.10号议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外海域引入异类主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性种也构成一种重要威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟类30%)和361种植种(所有研究中受威胁植15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机生息地,并会被带到海洋中遥远角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类种大范围入侵部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进海洋环境主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需保护我们的海洋,避免把其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为入侵种的主

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及的鱼种是更长期性的威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性鱼种决定的地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一个威胁是全球气候变暖,起了诸如侵入性种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域异类种的主渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历被用于指比那些晚到者先的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的种也构成一种重的威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植种(所有研究中受威胁植种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间行的明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类种大范围入侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类海洋环境的主是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和食地点具有超过当地原有种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废的管理,包括因船只排放压载侵入种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;外来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵种的主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入外来的鱼种是更长期性的威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵的情况预计将会增多特别是中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该于侵略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了外来入侵种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

国家管辖范围以外的海域引入异类种的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的种也构成一种重要的威胁,影响到350种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植种(所有研究中受威胁植种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮洋流上的海洋废弃最终可能会成为整群具有潜危害的土生有机的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有歧视问题的法律存一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类种大范围入侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无中把异类种引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常其新的家园中没有自然的天敌,因此可其繁殖和进食地点具有超过当地原有种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别和支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;外来族
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique人种,种族;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste种族;métis混血;ethnie人种,种族;communautarisme社区义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需保护我们海洋,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入外来鱼种是更长期性威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外海域引入异类渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性种也构成一种重威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟类30%)和361种植种(所有研究中受威胁植15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机生息地,并会被带到海洋中遥远角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类种大范围入侵部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进海洋环境来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;外来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

垃圾还可能在两之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵种的主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入外来的鱼种是更长期性的威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员意,关于侵略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外的域引入异类种的主要渠道是公上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的种也构成一种重要的威胁,影响到350种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植种(所有研究中受威胁植种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在流上的废弃最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机的生息地,并会被带到中遥远的角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成地区间异类种大范围入侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

特别意和支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;外来族
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土长地出;autochtone,土著;ethnique人种,种族;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste种族主义;métis混血;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把外来种引进其态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入外来鱼种是更长期性威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,种入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地多样性另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

大会还通过了关于外来入侵种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外海域引入异类主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性种也构成一种重要威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟类30%)和361种植种(所有研究中受威胁植15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害有机息地,并会被带到海洋中遥远角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对族人与非族人之间进行明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类种大范围入侵部分原因,这给多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进海洋环境主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,