法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 步子, 步伐
allure pesante沉重的步子
les allures du cheval马的步法

2. 速度
ralentir son allure 放慢速度, 放慢步子
à toute allure 全速, 尽快

3. 〈引申义〉风度, 气派
avoir de l'allure 有风度, 有气派

4. pl. 〈转义〉举止, 行为, 态度;行径
allures suspectes可疑的态度

5. 情况, 状态, 变化
Cela prend mauvaise allure .此事进展不妙。

6. 〈口语〉(物体的), 样子
Elle a une drôle d'allure , cette maison.这房子样子很怪。

7. 【冶金】炉况
allure chaude热行

8. 【航海】帆船(相对于风)的航;帆(相对于风及航)的方

常见用法
avoir une drôle d'allure样子怪怪的
une allure dégagée轻快的步伐
une allure féline一种轻柔的体态

法 语助 手
联想:
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

近义词:
air,  démarche,  pas,  train,  vitesse,  attitude,  comportement,  façon,  maintien,  manière,  port,  apparence,  aspect,  tour,  tournure,  cadence,  chic,  configuration,  contenance,  couleur
联想词
silhouette体型,体态;apparence表,貌,;élégance美,雅致;physionomie相貌,容貌;imposante气窗;attitude姿势;stature身材,身高;vivacité活泼,气;vitesse速度;cadence节奏,节拍;ampleur广阔,广大,宽敞;

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。

C'est un homme qui a de l'allure.

这是一位风度翩翩的男子。

Son allure atteste sa modestie.

他的举止说明了他的谦虚。

Elle a une drôle d'allure.

她的样子怪怪的

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人极像蚱蜢。

Elle a une drôle d'allure, cette maison.

这房子样子很怪。

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速航行几小时?

Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !

高腰长裤的最爱!

Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.

这个长得英俊的男人是我的未婚夫。

Il a une allure bien à lui.

他有种独特的神态

Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.

棒球有时看起来会像飞碟射击。

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快速度上了三楼还是没发现人。

Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.

我们不希望依赖正在迅速消失的发展援助。

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。

La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.

这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。

Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.

志愿工作有许多态和方式

Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.

因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的国人。

Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.

而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。

La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.

淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。

Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.

今天,波兰是一个快速发展的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 allure 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,
n.f.
1. 步子, 步伐
allure pesante沉重的步子
les allures du cheval马的步法

2. 速度
ralentir son allure 放慢速度, 放慢步子
à toute allure 全速, 尽快

3. 〈引申义〉风度, 气派
avoir de l'allure 有风度, 有气派

4. pl. 〈转义〉举止, 行为, 态度;行径
allures suspectes可疑的态度

5. 情况, 状态, 变化
Cela prend mauvaise allure .不妙。

6. 〈口语〉(物体的)外形, 样子
Elle a une drôle d'allure , cette maison.这房子样子很怪。

7. 【冶金】炉况
allure chaude热行

8. 【航海】帆船(相对于风向)的航向;帆(相对于风向及航向)的方向

常见用法
avoir une drôle d'allure样子怪怪的
une allure dégagée轻快的步伐
une allure féline一种轻柔的体态

法 语助 手
联想:
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

近义词:
air,  démarche,  pas,  train,  vitesse,  attitude,  comportement,  façon,  maintien,  manière,  port,  apparence,  aspect,  tour,  tournure,  cadence,  chic,  configuration,  contenance,  couleur
联想词
silhouette体型,体态;apparence外表,外貌,外形;élégance优美,雅致;physionomie相貌,容貌;imposante气窗;attitude姿势;stature身材,身高;vivacité活泼,气;vitesse速度;cadence节奏,节拍;ampleur广阔,广大,宽敞;

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然,一群袋鼠们飞快地跳

C'est un homme qui a de l'allure.

这是一位风度翩翩的男子。

Son allure atteste sa modestie.

他的举止说明他的谦虚。

Elle a une drôle d'allure.

她的样子怪怪的

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

Elle a une drôle d'allure, cette maison.

这房子样子很怪。

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速航行几小时?

Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !

高腰长裤的最爱!

Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.

这个长得英俊的男人是我的未婚夫。

Il a une allure bien à lui.

他有种独特的神态

Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.

棒球有时看起会像飞碟射击。

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快速度三楼还是没发现人。

Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.

我们不希望依赖正在迅速消失的发援助。

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续行。

La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.

这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。

Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.

志愿工作有许多形态和方式

Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.

因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。

Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.

而如果情做好,我们又很快把一切都忘掉。

La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.

淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。

Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.

今天,波兰是一个快速发的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allure 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,
n.f.
1. 步子, 步
allure pesante沉重的步子
les allures du cheval马的步法

2. 速度
ralentir son allure 放慢速度, 放慢步子
à toute allure 全速, 尽快

3. 〈引申〉风度, 气派
avoir de l'allure 有风度, 有气派

4. pl. 〈转〉举止, 行为, 态度;行径
allures suspectes可疑的态度

5. 情况, 状态, 变化
Cela prend mauvaise allure .此事进展不妙。

6. 〈口语〉(物体的)外形, 样子
Elle a une drôle d'allure , cette maison.这房子样子很怪。

7. 【冶金】炉况
allure chaude热行

8. 【航海】帆船(相对于风向)的航向;帆(相对于风向及航向)的方向

常见用法
avoir une drôle d'allure样子怪怪的
une allure dégagée轻快的步
une allure féline轻柔的体态

法 语助 手
联想:
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

词:
air,  démarche,  pas,  train,  vitesse,  attitude,  comportement,  façon,  maintien,  manière,  port,  apparence,  aspect,  tour,  tournure,  cadence,  chic,  configuration,  contenance,  couleur
联想词
silhouette体型,体态;apparence外表,外貌,外形;élégance优美,雅致;physionomie相貌,容貌;imposante气窗;attitude姿势;stature身材,身高;vivacité活泼,气;vitesse速度;cadence节奏,节拍;ampleur广阔,广大,宽敞;

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然,群袋鼠们飞快地跳了过来。

C'est un homme qui a de l'allure.

这是位风度翩翩的男子。

Son allure atteste sa modestie.

他的举止说明了他的谦虚。

Elle a une drôle d'allure.

她的样子怪怪的

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

Elle a une drôle d'allure, cette maison.

这房子样子很怪。

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速航行几小时?

Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !

高腰长裤的最爱!

Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.

这个长得英俊的男人是我的未婚夫。

Il a une allure bien à lui.

他有独特的神态

Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.

棒球有时看起来会像飞碟射击。

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快速度上了三楼还是没发现人。

Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.

我们不希望依赖正在迅速消失的发展援助。

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。

La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.

信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。

Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.

志愿工作有许多形态和方式

Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.

因为,在这情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。

Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.

而如果事情做好了,我们又很快把切都忘掉。

La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.

淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。

Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.

今天,波兰是个快速发展的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allure 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,
n.f.
1. 步子, 步伐
allure pesante沉重的步子
les allures du cheval马的步法

2. 速
ralentir son allure 放慢速, 放慢步子
à toute allure 全速, 尽快

3. 〈引申, 气派
avoir de l'allure , 有气派

4. pl. 〈转〉举止, 行为, 态;行径
allures suspectes可疑的态

5. 情况, 状态, 变化
Cela prend mauvaise allure .此事进展不妙。

6. 〈口语〉(物体的)外形, 样子
Elle a une drôle d'allure , cette maison.这房子样子很怪。

7. 【冶金】炉况
allure chaude热行

8. 【航海】帆船(相对于向)的航向;帆(相对于向及航向)的方向

常见用法
avoir une drôle d'allure样子怪怪的
une allure dégagée轻快的步伐
une allure féline一种轻柔的体态

法 语助 手
联想:
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

词:
air,  démarche,  pas,  train,  vitesse,  attitude,  comportement,  façon,  maintien,  manière,  port,  apparence,  aspect,  tour,  tournure,  cadence,  chic,  configuration,  contenance,  couleur
联想词
silhouette体型,体态;apparence外表,外貌,外形;élégance优美,雅致;physionomie相貌,容貌;imposante气窗;attitude姿势;stature身材,身高;vivacité活泼,气;vitesse;cadence节奏,节拍;ampleur广阔,广,宽敞;

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。

C'est un homme qui a de l'allure.

这是一位翩翩的男子。

Son allure atteste sa modestie.

他的举止说明了他的谦虚。

Elle a une drôle d'allure.

她的样子怪怪的

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

Elle a une drôle d'allure, cette maison.

这房子样子很怪。

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速航行几小时?

Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !

高腰长裤的最爱!

Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.

长得英俊的男人是我的未婚夫。

Il a une allure bien à lui.

他有种独特的神态

Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.

棒球有时看起来会像飞碟射击。

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快上了三楼还是没发现人。

Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.

我们不希望依赖正在迅速消失的发展援助。

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。

La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.

这种信任日益增加,令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。

Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.

志愿工作有许多形态和方式

Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.

因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。

Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.

而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。

La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.

淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。

Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.

今天,波兰是一快速发展的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allure 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,
n.f.
1. 步子, 步伐
allure pesante沉重的步子
les allures du cheval马的步法

2. 速度
ralentir son allure 放慢速度, 放慢步子
à toute allure 全速, 尽快

3. 〈引申义〉风度, 气派
avoir de l'allure 有风度, 有气派

4. pl. 〈转义〉举止, 行为, 态度;行径
allures suspectes可疑的态度

5. 情况, 状态, 变化
Cela prend mauvaise allure .展不妙。

6. 〈口语〉(物体的)外形, 样子
Elle a une drôle d'allure , cette maison.房子样子很怪。

7. 【冶金】炉况
allure chaude热行

8. 【航海】帆船(相对于风向)的航向;帆(相对于风向及航向)的方向

常见用法
avoir une drôle d'allure样子怪怪的
une allure dégagée轻快的步伐
une allure féline一种轻柔的体态

法 语助 手
联想:
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

近义词:
air,  démarche,  pas,  train,  vitesse,  attitude,  comportement,  façon,  maintien,  manière,  port,  apparence,  aspect,  tour,  tournure,  cadence,  chic,  configuration,  contenance,  couleur
联想词
silhouette体型,体态;apparence外表,外貌,外形;élégance优美,雅致;physionomie相貌,容貌;imposante气窗;attitude姿势;stature身材,身高;vivacité活泼,气;vitesse速度;cadence节奏,节拍;ampleur广阔,广大,宽敞;

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然,一群袋鼠们飞快地跳了

C'est un homme qui a de l'allure.

是一位风度翩翩的男子。

Son allure atteste sa modestie.

他的举止说明了他的谦虚。

Elle a une drôle d'allure.

她的样子怪怪的

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

Elle a une drôle d'allure, cette maison.

房子样子很怪。

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速航行几小时?

Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !

高腰长裤的最爱!

Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.

长得英俊的男人是我的未婚夫。

Il a une allure bien à lui.

他有种独特的神态

Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.

棒球有时看起会像飞碟射击。

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快速度上了三楼还是没发现人。

Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.

我们不希望依赖正在迅速消失的发展援助。

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续行。

La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.

种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。

Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.

志愿工作有许多形态和方式

Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.

因为,在种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。

Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.

而如果情做好了,我们又很快把一切都忘掉。

La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.

淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。

Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.

今天,波兰是一个快速发展的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allure 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,
n.f.
1. 步子, 步伐
allure pesante沉重的步子
les allures du cheval马的步法

2. 速度
ralentir son allure 放慢速度, 放慢步子
à toute allure 全速, 尽快

3. 〈引申义〉风度, 气派
avoir de l'allure 有风度, 有气派

4. pl. 〈转义〉举止, 为, 态度;
allures suspectes可疑的态度

5. 情况, 状态, 变化
Cela prend mauvaise allure .此事进展不妙。

6. 〈口语〉(物体的)外形, 样子
Elle a une drôle d'allure , cette maison.这房子样子很怪。

7. 【冶金】炉况
allure chaude

8. 【】帆船(相对于风向)的向;帆(相对于风向及向)的方向

常见用法
avoir une drôle d'allure样子怪怪的
une allure dégagée轻快的步伐
une allure féline一种轻柔的体态

法 语助 手
联想:
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

近义词:
air,  démarche,  pas,  train,  vitesse,  attitude,  comportement,  façon,  maintien,  manière,  port,  apparence,  aspect,  tour,  tournure,  cadence,  chic,  configuration,  contenance,  couleur
联想词
silhouette体型,体态;apparence外表,外貌,外形;élégance优美,雅致;physionomie相貌,容貌;imposante气窗;attitude姿势;stature身材,身高;vivacité活泼,气;vitesse速度;cadence拍;ampleur广阔,广大,宽敞;

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。

C'est un homme qui a de l'allure.

这是一位风度翩翩的男子。

Son allure atteste sa modestie.

他的举止说明了他的谦虚。

Elle a une drôle d'allure.

她的样子怪怪的

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

Elle a une drôle d'allure, cette maison.

这房子样子很怪。

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速几小时?

Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !

高腰长裤的最爱!

Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.

这个长得英俊的男人是我的未婚夫。

Il a une allure bien à lui.

他有种独特的神态

Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.

棒球有时看起来会像飞碟射击。

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快速度上了三楼还是没发现人。

Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.

我们不希望依赖正在迅速消失的发展援助。

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进

La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.

这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。

Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.

志愿工作有许多形态和方式

Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.

因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。

Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.

而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。

La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.

淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。

Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.

今天,波兰是一个快速发展的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allure 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,
n.f.
1. 步子, 步伐
allure pesante沉重步子
les allures du cheval步法

2. 速度
ralentir son allure 放慢速度, 放慢步子
à toute allure 全速, 尽快

3. 〈引申义〉度, 气
avoir de l'allure 度, 有气

4. pl. 〈转义〉举止, 行为, 态度;行径
allures suspectes可疑态度

5. 情况, 状态, 变化
Cela prend mauvaise allure .此事进展不妙。

6. 〈口语〉(物体)外形, 样子
Elle a une drôle d'allure , cette maison.这房子样子很

7. 【冶金】炉况
allure chaude热行

8. 【航海】帆船(相对于向)航向;帆(相对于向及航向)方向

常见用法
avoir une drôle d'allure样子
une allure dégagée轻快步伐
une allure féline一种轻柔体态

法 语助 手
联想:
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

近义词:
air,  démarche,  pas,  train,  vitesse,  attitude,  comportement,  façon,  maintien,  manière,  port,  apparence,  aspect,  tour,  tournure,  cadence,  chic,  configuration,  contenance,  couleur
联想词
silhouette体型,体态;apparence外表,外貌,外形;élégance优美,雅致;physionomie相貌,容貌;imposante气窗;attitude姿势;stature身材,身高;vivacité活泼,气;vitesse速度;cadence节奏,节拍;ampleur广阔,广大,宽敞;

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。

C'est un homme qui a de l'allure.

这是一位度翩翩男子。

Son allure atteste sa modestie.

举止说明了他谦虚。

Elle a une drôle d'allure.

样子

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

Elle a une drôle d'allure, cette maison.

这房子样子

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速航行几小时?

Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !

高腰长裤最爱!

Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.

这个长得英俊男人是我未婚夫。

Il a une allure bien à lui.

他有种独特神态

Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.

棒球有时看起来会像飞碟射击。

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快速度上了三楼还是没发现人。

Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.

我们不希望依赖正在迅速消失发展援助。

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进行。

La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.

这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满时候。

Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.

志愿工作有许多形态和方式

Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.

因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内外国人。

Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.

而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。

La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.

淡水和以前能够用于土地仍在继续迅速盐碱化。

Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.

今天,波兰是一个快速发展国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allure 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,
n.f.
1. 步, 步伐
allure pesante沉重的步
les allures du cheval马的步法

2.
ralentir son allure 放慢度, 放慢步
à toute allure , 尽快

3. 〈引申义〉风度, 气派
avoir de l'allure 有风度, 有气派

4. pl. 〈转义〉举止, 行为, 态度;行径
allures suspectes可疑的态度

5. 情况, 状态, 变化
Cela prend mauvaise allure .此事进展不妙。

6. 〈口语〉(物体的)外形, 样
Elle a une drôle d'allure , cette maison.这房很怪。

7. 【冶金】炉况
allure chaude热行

8. 【航海】帆船(相对于风向)的航向;帆(相对于风向及航向)的方向

常见用法
avoir une drôle d'allure样怪怪的
une allure dégagée轻快的步伐
une allure féline一种轻柔的体态

法 语助 手
联想:
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

近义词:
air,  démarche,  pas,  train,  vitesse,  attitude,  comportement,  façon,  maintien,  manière,  port,  apparence,  aspect,  tour,  tournure,  cadence,  chic,  configuration,  contenance,  couleur
联想词
silhouette,体态;apparence外表,外貌,外形;élégance优美,雅致;physionomie相貌,容貌;imposante气窗;attitude姿势;stature身材,身高;vivacité活泼,气;vitesse度;cadence节奏,节拍;ampleur广阔,广大,宽敞;

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。

C'est un homme qui a de l'allure.

这是一位风度翩翩的男

Son allure atteste sa modestie.

他的举止说明了他的谦虚。

Elle a une drôle d'allure.

她的怪怪的

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微外表极像蚱蜢。

Elle a une drôle d'allure, cette maison.

这房很怪。

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减航行几小时?

Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !

高腰长裤的最爱!

Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.

这个长得英俊的男人是我的未婚夫。

Il a une allure bien à lui.

他有种独特的神态

Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.

棒球有时看起来会像飞碟射击。

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快上了三楼还是没发现人。

Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.

我们不希望依赖正在迅消失的发展援助。

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅地继续进行。

La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.

这种信任日益增加,令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。

Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.

志愿工作有许多形态和方式

Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.

因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。

Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.

而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。

La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.

淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅盐碱化。

Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.

今天,波兰是一个快发展的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allure 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,
n.f.
1. 步子, 步伐
allure pesante沉重的步子
les allures du cheval马的步法

2. 速
ralentir son allure 放慢速, 放慢步子
à toute allure 全速, 尽快

3. 〈引申义〉风, 气派
avoir de l'allure 有风, 有气派

4. pl. 〈转义〉, 为, ;
allures suspectes可疑的

5. 情况, 状, 变化
Cela prend mauvaise allure .此事进展不妙。

6. 〈口语〉(物体的)外形, 样子
Elle a une drôle d'allure , cette maison.这房子样子很怪。

7. 【冶金】炉况
allure chaude

8. 【航海】帆船(相对于风向)的航向;帆(相对于风向及航向)的方向

常见用法
avoir une drôle d'allure样子怪怪的
une allure dégagée轻快的步伐
une allure féline一种轻柔的体

法 语助 手
联想:
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

近义词:
air,  démarche,  pas,  train,  vitesse,  attitude,  comportement,  façon,  maintien,  manière,  port,  apparence,  aspect,  tour,  tournure,  cadence,  chic,  configuration,  contenance,  couleur
联想词
silhouette体型,体;apparence外表,外貌,外形;élégance优美,雅致;physionomie相貌,容貌;imposante气窗;attitude姿势;stature身材,身高;vivacité活泼,气;vitesse;cadence节奏,节拍;ampleur广阔,广大,宽敞;

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。

C'est un homme qui a de l'allure.

这是一位风翩翩的男子。

Son allure atteste sa modestie.

他的明了他的谦虚。

Elle a une drôle d'allure.

她的样子怪怪的

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

Elle a une drôle d'allure, cette maison.

这房子样子很怪。

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速航几小时?

Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !

高腰长裤的最爱!

Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.

这个长得英俊的男人是我的未婚夫。

Il a une allure bien à lui.

他有种独特的

Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.

棒球有时看起来会像飞碟射击。

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快上了三楼还是没发现人。

Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.

我们不希望依赖正在迅速消失的发展援助。

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进

La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.

这种信任日益增加,令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。

Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.

志愿工作有许多形方式

Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.

因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。

Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.

而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。

La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.

淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。

Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.

今天,波兰是一个快速发展的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allure 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,