法语助手
  • 关闭
ambiant, e
a.
周围, 环境
la température ambiante周围温度
être soulevé par l'enthousiasme ambiant 〈转义〉被周围热烈气氛所激动

常见用法
air ambiant周围空气
la morosité ambiante忧郁氛围
dans le contexte ambiant在这种环境背景下
à température ambiante常温

Fr helper cop yright
近义词:
environnant
联想词
environnant周围;atmosphérique大气,大气层;malsain损害健康;habituel,习;glacial冰冷,极冷,严寒;intérieur内部,里面;environnement围绕,环绕;hivernal冬天,冬季;gazeux气体;émotionnel情感上,激情;air大气,空气;

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应该保存在室温下。

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

能与特点·常温固化快,无须热。

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

在民族主义高涨环境下,反对法国殖民者斗争开始了。

A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.

在室温下其大多数为油状液体或蜡状固体。

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

还需要杜绝目前在国家一级普遍存在有罪不罚现象。

Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.

它也有助生物适应不断变化环境条件。

L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

洛法局势很不安全,使开采业务大幅度下降。

L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.

试样和传爆器在试验时应在环境温度下。

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

近几周来,政治局势因普遍存在不安全状况而受到影响,并且严重恶化。

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

在调配好食材之上盖一块干净布,让其在常温下放置2小时。

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充满在周围空气中有时到了一定程度便会对人造成危害。

L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.

《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关条例和标准。

Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.

这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

在受影响区居住或工作人可能会吸入重新悬浮受污染粉尘。

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

目前,公司生产产品有低温奶和常温奶。

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申在贸易和环境之间相互支持必要

En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.

甲型六氯环乙烷所具有持久,在环境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。

L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.

然后将仪器从潜在取样点移走,并使其测读周围空气

Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.

“精度”包括常温下非线度、滞后量和再现

Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.

但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”普遍心态

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiant 的法语例句

用户正在搜索


s.t.c., S.V.P., sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale, Saalien,

相似单词


ambérine, ambérique, ambérite, ambéroïde, ambiance, ambiant, ambiantal, ambidextérité, ambidextralité, ambidextre,
ambiant, e
a.
的, 环境的
la température ambiante温度
être soulevé par l'enthousiasme ambiant 〈转义〉被的热烈气所激动

常见用法
air ambiant的空气
la morosité ambiante忧郁的
dans le contexte ambiant这种环境背景下
à température ambiante常温

Fr helper cop yright
近义词:
environnant
联想词
environnant;atmosphérique大气的,大气层的;malsain损害健康的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;intérieur内部的,里面的;environnement绕,环绕;hivernal冬天的,冬季的;gazeux气体的;émotionnel情感上的,激情的;air大气,空气;

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应该保存室温下。

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常温固化快,无须热。

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

民族主义高涨的环境下,反对法国殖民者的斗争开始了。

A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.

室温下其大多数为油状液体或蜡状固体。

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

还需要杜绝目前国家一级普遍存的有罪不罚现象。

Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.

它也有助于野生物适应不断变化的环境条件。

L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

洛法局势很不安全,使开采业务大幅度下降。

L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.

试样和传爆器试验时应环境温度下。

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

近几治局势因普遍存的不安全状况而受到影响,并且严重恶化。

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

调配好的食材之上盖一块干净的布,让其常温下放置2小时。

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出,充满的空气中有时到了一定程度便会对人造成危害。

L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.

《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关的条例和标准。

Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.

这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

目前,公司生产的产品有低温奶和常温奶。

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申贸易和环境之间相互支持的必要性。

En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.

由于甲型六氯环乙烷所具有的持久性,环境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。

L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.

然后将仪器从潜的取样点移走,并使其测读空气

Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.

“精度”包括常温下非线性度、滞后量和再现性。

Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.

但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”的普遍心态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiant 的法语例句

用户正在搜索


sabbat, sabbathien, sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne,

相似单词


ambérine, ambérique, ambérite, ambéroïde, ambiance, ambiant, ambiantal, ambidextérité, ambidextralité, ambidextre,
ambiant, e
a.
周围的, 环境的
la température ambiante周围
être soulevé par l'enthousiasme ambiant 〈转义〉被周围的热烈气氛所激动

常见用法
air ambiant周围的空气
la morosité ambiante忧郁的氛围
dans le contexte ambiant在这种环境背景
à température ambiante常

Fr helper cop yright
近义词:
environnant
联想词
environnant周围;atmosphérique大气的,大气层的;malsain损害健康的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;intérieur内部的,里面的;environnement围绕,环绕;hivernal冬天的,冬季的;gazeux气体的;émotionnel情感上的,激情的;air大气,空气;

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应该保存在

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常固化快,无须热。

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

在民族主义高涨的环境法国殖民者的斗争开始了。

A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.

其大多数为油状液体或蜡状固体。

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

还需要杜绝目前在国家一级普遍存在的有罪不罚现象。

Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.

它也有助于野生物适应不断变化的环境条件。

L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

洛法局势很不安全,使开采业务大幅度降。

L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.

试样和传爆器在试验时应在环境

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

近几周来,政治局势因普遍存在的不安全状况而受到影响,并且严重恶化。

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

在调配好的食材之上盖一块干净的布,让其在常放置2小时。

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充满在周围的空气中有时到了一定程度便会人造成危害。

L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.

《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关的条例和标准。

Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.

这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(外)度而定,最高可达30%。

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

目前,公司生产的产品有低奶和常奶。

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申在贸易和环境之间相互支持的必要性。

En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.

由于甲型六氯环乙烷所具有的持久性,在环境中低背景浓度仍然经常能够检测到它。

L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.

然后将仪器从潜在的取样点移走,并使其测读周围空气

Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.

“精度”包括常非线性度、滞后量和再现性。

Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.

但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”的普遍心态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiant 的法语例句

用户正在搜索


sabine, sabinène, sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie,

相似单词


ambérine, ambérique, ambérite, ambéroïde, ambiance, ambiant, ambiantal, ambidextérité, ambidextralité, ambidextre,
ambiant, e
a.
周围的, 环境的
la température ambiante周围温度
être soulevé par l'enthousiasme ambiant 〈转义〉被周围的热烈气氛所激动

常见用法
air ambiant周围的空气
la morosité ambiante忧郁的氛围
dans le contexte ambiant在这种环境背景下
à température ambiante常温

Fr helper cop yright
近义词:
environnant
联想词
environnant周围;atmosphérique大气的,大气层的;malsain损害健康的;habituel的,的,用的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;intérieur内部的,里面的;environnement围绕,环绕;hivernal冬天的,冬季的;gazeux气体的;émotionnel情感上的,激情的;air大气,空气;

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应该保存在室温下。

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

能与特点·常温固化快,无须热。

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

在民族主义高涨的环境下,反对法国殖民者的斗争开始了。

A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.

在室温下其大多数为油状液体或蜡状固体。

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

还需要杜绝目前在国家一级普遍存在的有罪不罚现象。

Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.

它也有助于适应不断变化的环境条件。

L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

洛法局势很不安全,使开采业务大幅度下降。

L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.

试样和传爆器在试验时应在环境温度下。

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

近几周来,政治局势因普遍存在的不安全状况而受到影响,并且严重恶化。

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

在调配好的食材之上盖一块干净的布,让其在常温下放置2小时。

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充满在周围的空气中有时到了一定程度便会对人造成危害。

L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.

《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关的条例和标准。

Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.

这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

目前,公司产的产品有低温奶和常温奶。

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申在贸易和环境之间相互支持的必要

En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.

由于甲型六氯环乙烷所具有的持久,在环境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。

L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.

然后将仪器从潜在的取样点移走,并使其测读周围空气

Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.

“精度”包括常温下非线度、滞后量和再现

Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.

但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”的普遍心态

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiant 的法语例句

用户正在搜索


sablonnière, Saboly, sabord, sabordage, sabordement, saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie,

相似单词


ambérine, ambérique, ambérite, ambéroïde, ambiance, ambiant, ambiantal, ambidextérité, ambidextralité, ambidextre,
ambiant, e
a.
周围的, 环境的
la température ambiante周围温度
être soulevé par l'enthousiasme ambiant 〈转义〉被周围的热烈气氛所激动

常见用法
air ambiant周围的空气
la morosité ambiante忧郁的氛围
dans le contexte ambiant这种环境背景下
à température ambiante常温

Fr helper cop yright
近义词:
environnant
联想词
environnant周围;atmosphérique大气的,大气层的;malsain损害健康的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;intérieur内部的,里面的;environnement围绕,环绕;hivernal冬天的,冬季的;gazeux气体的;émotionnel情感上的,激情的;air大气,空气;

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应该保温下。

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常温固化快,无须热。

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

民族主义高涨的环境下,反对法民者的斗争开始了。

A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.

温下其大多数为油状液体或蜡状固体。

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

还需要杜绝目前家一级普遍的有罪不罚现象。

Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.

它也有助于野生物适应不断变化的环境条件。

L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

洛法局势很不安全,使开采业务大幅度下降。

L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.

试样和传爆器试验时应环境温度下。

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

近几周来,政治局势因普遍的不安全状况而受到影响,并且严重恶化。

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

调配好的食材之上盖一块干净的布,让其常温下放置2小时。

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充满周围的空气中有时到了一定程度便会对人造成危害。

L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.

《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关的条例和标准。

Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.

这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(外)温度而定,最高可达30%。

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

目前,公司生产的产品有低温奶和常温奶。

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申贸易和环境之间相互支持的必要性。

En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.

由于甲型六氯环乙烷所具有的持久性,环境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。

L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.

然后将仪器从潜的取样点移走,并使其测读周围空气

Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.

“精度”包括常温下非线性度、滞后量和再现性。

Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.

但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”的普遍心态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiant 的法语例句

用户正在搜索


sabretache, sabreur, sabreuse, s'abreuver, s'abriter, s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral, saburrale,

相似单词


ambérine, ambérique, ambérite, ambéroïde, ambiance, ambiant, ambiantal, ambidextérité, ambidextralité, ambidextre,
ambiant, e
a.
周围的, 环境的
la température ambiante周围温度
être soulevé par l'enthousiasme ambiant 〈转〉被周围的热烈气氛所激动

常见用法
air ambiant周围的空气
la morosité ambiante忧郁的氛围
dans le contexte ambiant在这种环境背景下
à température ambiante常温

Fr helper cop yright
词:
environnant
联想词
environnant周围;atmosphérique大气的,大气层的;malsain损害健康的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;intérieur内部的,里面的;environnement围绕,环绕;hivernal冬天的,冬季的;gazeux气体的;émotionnel情感上的,激情的;air大气,空气;

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应该保存在室温下。

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常温固化快,无须热。

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

在民族主高涨的环境下,反对法国殖民者的斗争始了。

A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.

在室温下其大多数为油状液体或蜡状固体。

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

还需要杜绝目前在国家一级普遍存在的有罪不罚现象。

Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.

它也有助于野生物适应不断变化的环境条件。

L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

洛法局势很不安全,使业务大幅度下降。

L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.

试样和传爆器在试验时应在环境温度下。

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

几周来,政治局势因普遍存在的不安全状况而受到影响,并且严重恶化。

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

在调配好的食材之上盖一块干净的布,让其在常温下放置2小时。

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充满在周围的空气中有时到了一定程度便会对人造成危害。

L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.

《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关的条例和标准。

Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.

这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

目前,公司生产的产品有低温奶和常温奶。

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申在贸易和环境之间相互支持的必要性。

En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.

由于甲型六氯环乙烷所具有的持久性,在环境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。

L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.

然后将仪器从潜在的取样点移走,并使其测读周围空气

Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.

“精度”包括常温下非线性度、滞后量和再现性。

Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.

但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”的普遍心态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiant 的法语例句

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


ambérine, ambérique, ambérite, ambéroïde, ambiance, ambiant, ambiantal, ambidextérité, ambidextralité, ambidextre,
ambiant, e
a.
周围的, 环境的
la température ambiante周围温度
être soulevé par l'enthousiasme ambiant 〈转义〉被周围的热烈气氛所激动

常见用法
air ambiant周围的空气
la morosité ambiante忧郁的氛围
dans le contexte ambiant在这种环境背景下
à température ambiante常温

Fr helper cop yright
近义词:
environnant
联想词
environnant周围;atmosphérique大气的,大气层的;malsain损害健康的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;intérieur内部的,里面的;environnement围绕,环绕;hivernal冬天的,冬季的;gazeux气体的;émotionnel情感上的,激情的;air大气,空气;

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应在室温下。

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常温固化快,无须热。

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

族主义高涨的环境下,反对法国的斗争开始了。

A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.

在室温下其大多数为油状液体或蜡状固体。

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

还需要杜绝目前在国家一级普遍在的有罪不罚现象。

Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.

它也有助于野生物适应不断变化的环境条件。

L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

洛法局势很不安全,使开采业务大幅度下降。

L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.

试样和传爆器在试验时应在环境温度下。

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

近几周来,政治局势因普遍在的不安全状况而受到影响,并且严重恶化。

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

在调配好的食材之上盖一块干净的布,让其在常温下放置2小时。

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充满在周围的空气中有时到了一定程度便会对人造成危害。

L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.

《环境护法》还规定了制定与护环境有关的条例和标准。

Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.

这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

目前,公司生产的产品有低温奶和常温奶。

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申在贸易和环境之间相互支持的必要性。

En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.

由于甲型六氯环乙烷所具有的持久性,在环境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。

L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.

然后将仪器从潜在的取样点移走,并使其测读周围空气

Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.

“精度”包括常温下非线性度、滞后量和再现性。

Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.

但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”的普遍心态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiant 的法语例句

用户正在搜索


saccharocorie, saccharoïde, saccharolé, saccharomètre, saccharomyces, saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite,

相似单词


ambérine, ambérique, ambérite, ambéroïde, ambiance, ambiant, ambiantal, ambidextérité, ambidextralité, ambidextre,
ambiant, e
a.
周围, 环境
la température ambiante周围温度
être soulevé par l'enthousiasme ambiant 〈转义〉被周围热烈气氛所激动

常见用法
air ambiant周围空气
la morosité ambiante忧郁氛围
dans le contexte ambiant在这种环境背景下
à température ambiante常温

Fr helper cop yright
近义词:
environnant
联想词
environnant周围;atmosphérique大气,大气层;malsain损害健康;habituel习惯,习惯性,惯用;glacial冰冷,极冷;intérieur内部,里面;environnement围绕,环绕;hivernal冬天,冬季;gazeux气体;émotionnel情感上,激情;air大气,空气;

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应该保存在室温下。

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常温固化快,无须热。

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

在民族主义高涨环境下,反对法国殖民者斗争开始了。

A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.

在室温下其大多数为油状液体或蜡状固体。

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

还需要杜绝目前在国家一级普遍存在不罚现象。

Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.

它也有助于野生物适应不断变化环境条件。

L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

洛法局势很不安全,使开采业务大幅度下降。

L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.

试样和传爆器在试验时应在环境温度下。

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

近几周来,政治局势因普遍存在不安全状况而受到影响,并且重恶化。

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

在调配好食材之上盖一块干净布,让其在常温下放置2小时。

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充满在周围空气中有时到了一定程度便会对人造成危害。

L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.

《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关条例和标准。

Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.

这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

在受影响区居住或工作人可能会吸入重新悬浮受污染粉尘。

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

目前,公司生产产品有低温奶和常温奶。

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申在贸易和环境之间相互支持必要性。

En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.

由于甲型六氯环乙烷所具有持久性,在环境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。

L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.

然后将仪器从潜在取样点移走,并使其测读周围空气

Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.

“精度”包括常温下非线性度、滞后量和再现性。

Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.

但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”普遍心态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiant 的法语例句

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


ambérine, ambérique, ambérite, ambéroïde, ambiance, ambiant, ambiantal, ambidextérité, ambidextralité, ambidextre,
ambiant, e
a.
周围的, 环境的
la température ambiante周围温度
être soulevé par l'enthousiasme ambiant 〈转〉被周围的热烈气氛所激动

常见用法
air ambiant周围的空气
la morosité ambiante忧郁的氛围
dans le contexte ambiant在这种环境背景下
à température ambiante常温

Fr helper cop yright
词:
environnant
联想词
environnant周围;atmosphérique大气的,大气层的;malsain损害健康的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;intérieur内部的,里面的;environnement围绕,环绕;hivernal冬天的,冬季的;gazeux气体的;émotionnel情感上的,激情的;air大气,空气;

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应该保存在室温下。

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常温固化快,无须热。

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

在民族主高涨的环境下,对法国殖民者的斗争开始了。

A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.

在室温下其大多数为油状液体或蜡状固体。

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

还需要杜绝目前在国家一级普遍存在的有罪不罚现象。

Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.

它也有助于野生物适应不断变化的环境条件。

L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

洛法局势很不安全,使开采业务大幅度下降。

L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.

样和传爆器在应在环境温度下。

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

几周来,政治局势因普遍存在的不安全状况而受到影响,并且严重恶化。

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

在调配好的食材之上盖一块干净的布,让其在常温下放置2小

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充满在周围的空气中到了一定程度便会对人造成危害。

L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.

《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关的条例和标准。

Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.

这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

目前,公司生产的产品有低温奶和常温奶。

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申在贸易和环境之间相互支持的必要性。

En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.

由于甲型六氯环乙烷所具有的持久性,在环境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。

L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.

然后将仪器从潜在的取样点移走,并使其测读周围空气

Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.

“精度”包括常温下非线性度、滞后量和再现性。

Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.

但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”的普遍心态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiant 的法语例句

用户正在搜索


sacramentale, sacramentel, sacramentelle, sacramentellement, sacramento, sacre, sacré, sacrebleu, Sacré-Cœur, sacredieu!,

相似单词


ambérine, ambérique, ambérite, ambéroïde, ambiance, ambiant, ambiantal, ambidextérité, ambidextralité, ambidextre,