As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
的疏忽造成了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
带我
参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么

来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联
国不存在,我
也需要
以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得成功,

作伙伴也要求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况
得我
处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,
得独立专家要求建立一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象
人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供
用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联
国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为
的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。



www.fr hel per.com 版 权 所 有As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他
疏忽造成了严重
后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇
宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大
改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
底是什么使他们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要
以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得成功,其他合作伙伴也要求办这样
培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家要求建立一个“多方面”
机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行
任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观

现象使人得出这样
结论,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多
专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送
储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国
政治和
义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰
社会经济转型促成
。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们
犯罪行径受
应有
惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带
滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成
严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观
座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引

场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要
以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致
罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培
取得成功,其他合作伙伴也要求办这样的培
。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
前情况使得我们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家要求建立
个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它
直在执行它不
定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评
?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存
,我们也需要
以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得成功,其他合作伙伴也要求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家要求建立一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直
执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的
,
乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬
请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现
应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富

的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不
不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要
以成
。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取
成功,其他合作伙伴也要求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使
我们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使

专家要求建
一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人
出这样的结论,在乍
对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的
。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
底是什么使他们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需
以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长
英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得成功,其他合作伙伴也

这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重
关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家
建立一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察
的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请
后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送
储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受
应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你
了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
的疏忽造成了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.


们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使
们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,
们也需要
以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得成功,其
合作伙伴也要求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得
们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家要求建立一
“
面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更
的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为
们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画

论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要
以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次

取得成功,其他合作伙伴也要求办这样的

。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家要求建立一个“多方
”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试
测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治
道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严
的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位


两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场
大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不
理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要
以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由
这次培训班
得成功,其他合作伙伴也要求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目
情况使得我们

要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家要求建立一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊
。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。