Quelqu'un a une autre brillante idée ? l'Antarctique ?
还有没有什么更精彩
主意了?

?





, 






:
圈




海域Quelqu'un a une autre brillante idée ? l'Antarctique ?
还有没有什么更精彩
主意了?

?
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐队也同
在
站演出。
Pourquoi y-a-il moins d'ozone au-dessus de l'Antarctique?
为什么

上空
臭氧要少一些?
Voir le rapport final de la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique.
《
条约》第二十九次协商会议最后报告。
Résolution 3 (2006), annexe, adoptée à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité de l'Antarctique.

条约协商会议通过
第3(2006)号决议及其附件。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.



福祉间接地关系到地球和人类
福祉。
Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.
这种状况无疑增加了对
环境及其相关生态系统
影响。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.


是我们最大
自然保护区。
Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.
尽管
,
和次
水域中
类非法捕捞活动继续存在。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《
条约》体系是一个不断演变
进程。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块


土地为其领土。
Nous continuons d'espérer que l'Antarctique sera préservé car il est le patrimoine commun de l'humanité.
我们继续希望,

将作为人类
共同遗产继续得到保护。
Association Antarctique et océan Austral, Greenpeace International, Fonds mondial pour la nature, Deepsea Conservation Coalition.

和
大洋联合会、国际绿色和平运动、世界自然基金会国际、深海养护联盟。
De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.
确实,

不再是一块未知领土。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新
指定
“受特别保护物种”准则。
Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.

条约系统仍是国际合作
典范。
Le lancement du télescope-ballon à large ouverture sub-millimétrique (BLAST) est prévu en juin depuis l'Antarctique.
气球运载大孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从

升空。
Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCFFMA).

海洋生物资源保护委员会(CCAMLR)。
Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.
各国对


法律地位意见不一。
Au fil des ans, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur le statut de l'Antarctique.
多年来,大会就


地位通过了若干决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelqu'un a une autre brillante idée ? l'Antarctique ?
还有没有什么更精彩的主意了?南极洲?
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐队也同
在南极站演出。
Pourquoi y-a-il moins d'ozone au-dessus de l'Antarctique?
为什么南极洲上空的臭氧要少一些?
Voir le rapport final de la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique.
《南极条约》第二十九次协商会议最后报告。
Résolution 3 (2006), annexe, adoptée à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité de l'Antarctique.
南极条约协商会议通过的第3(2006)号决议
其附件。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南极洲的福祉间接地关系到地球和人类的福祉。
Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.
这种状况无疑增加了对南极

其相关生态系统的影响。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大的自然保护区。
Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.
尽管如此,南极和次南极水域中的此类非法捕捞活动继续存在。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体系是一个不断演变的进程。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。
Nous continuons d'espérer que l'Antarctique sera préservé car il est le patrimoine commun de l'humanité.
我们继续希望,南极洲将作为人类的共同遗产继续得到保护。
Association Antarctique et océan Austral, Greenpeace International, Fonds mondial pour la nature, Deepsea Conservation Coalition.
南极和南大洋联合会、国际绿色和平运动、世界自然基金会国际、深海养护联盟。
De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.
确实,南极洲不再是一块未知领土。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
Le lancement du télescope-ballon à large ouverture sub-millimétrique (BLAST) est prévu en juin depuis l'Antarctique.
气球运载大孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从南极洲升空。
Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCFFMA).
南极海洋生物资源保护委员会(CCAMLR)。
Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.
各国对南极洲的法律地位意见不一。
Au fil des ans, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur le statut de l'Antarctique.
多年来,大会就南极洲的地位通过了若干决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

洲

, 
洲

洲
圈
洲

海域Quelqu'un a une autre brillante idée ? l'Antarctique ?
还有没有什么更精彩
主意了?
洲?
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐队也同
在
站演出。
Pourquoi y-a-il moins d'ozone au-dessus de l'Antarctique?
为什么
洲上空
臭氧要少一些?
Voir le rapport final de la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique.
《
条约》第二十九
协商会议最后报告。
Résolution 3 (2006), annexe, adoptée à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité de l'Antarctique.

条约协商会议通过
第3(2006)号决议及其附件。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.

洲
福祉间接地关系到地球
人类
福祉。
Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.
这种状况无疑增加了对
环境及其相关生态系统
影响。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.

洲是我们最大
自然保护区。
Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.
尽管如此,




水域中
此类非法捕捞活动继续存在。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《
条约》体系是一个不断演变
进程。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块

洲土地为其领土。
Nous continuons d'espérer que l'Antarctique sera préservé car il est le patrimoine commun de l'humanité.
我们继续希望,
洲将作为人类
共同遗产继续得到保护。
Association Antarctique et océan Austral, Greenpeace International, Fonds mondial pour la nature, Deepsea Conservation Coalition.



大洋联合会、国际绿色
平运动、世界自然基金会国际、深海养护联盟。
De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.
确实,
洲不再是一块未知领土。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新
指定
“受特别保护物种”准则。
Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.

条约系统仍是国际合作
典范。
Le lancement du télescope-ballon à large ouverture sub-millimétrique (BLAST) est prévu en juin depuis l'Antarctique.
气球运载大孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从
洲升空。
Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCFFMA).

海洋生物资源保护委员会(CCAMLR)。
Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.
各国对
洲
法律地位意见不一。
Au fil des ans, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur le statut de l'Antarctique.
多年来,大会就
洲
地位通过了若干决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的


:
洋:
Quelqu'un a une autre brillante idée ? l'Antarctique ?
还有没有什么更精彩的主意了?南极
?
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐队也同
在南极站演出。
Pourquoi y-a-il moins d'ozone au-dessus de l'Antarctique?
为什么南极
上空的臭氧要少一些?
Voir le rapport final de la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique.
《南极条约》第二十九次协商会议最后报告。
Résolution 3 (2006), annexe, adoptée à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité de l'Antarctique.
南极条约协商会议通过的第3(2006)号决议及其附件。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南极
的福祉间接地关系到地球和人类的福祉。
Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.
这种状况无疑增加了对南极环境及其相关生态系统的影响。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极
是我们最
的自然

。
Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.
尽管如此,南极和次南极水域中的此类非法捕捞活动继续存在。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体系是一个不断演变的进程。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称
块的南极
土地为其领土。
Nous continuons d'espérer que l'Antarctique sera préservé car il est le patrimoine commun de l'humanité.
我们继续希望,南极
将作为人类的共同遗产继续得到
。
Association Antarctique et océan Austral, Greenpeace International, Fonds mondial pour la nature, Deepsea Conservation Coalition.
南极和南
洋联合会、国际绿色和平运动、世界自然基金会国际、深海养
联盟。
De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.
确实,南极
不再是一块未知领土。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新的指定南极“受特别
物种”准则。
Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
Le lancement du télescope-ballon à large ouverture sub-millimétrique (BLAST) est prévu en juin depuis l'Antarctique.
气球运载
孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从南极
升空。
Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCFFMA).
南极海洋生物资源
委员会(CCAMLR)。
Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.
各国对南极
的法律地位意见不一。
Au fil des ans, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur le statut de l'Antarctique.
多年来,
会就南极
的地位通过了若干决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Quelqu'un a une autre brillante idée ? l'Antarctique ?
还有没有什么更精彩的主意了?南极洲?
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐队也同
在南极站演出。
Pourquoi y-a-il moins d'ozone au-dessus de l'Antarctique?
为什么南极洲上空的臭氧要少一些?
Voir le rapport final de la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique.
《南极条约》第二十九次协商会议最后报告。
Résolution 3 (2006), annexe, adoptée à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité de l'Antarctique.
南极条约协商会议通过的第3(2006)号决议及其附件。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南极洲的福祉间接地
系到地球和人类的福祉。
Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.
这种状况无疑增加了对南极环境及其

态系统的影响。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大的自然保护区。
Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.
尽管如此,南极和次南极水
中的此类非法捕捞活动继续存在。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体系是一个不断演变的进程。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。
Nous continuons d'espérer que l'Antarctique sera préservé car il est le patrimoine commun de l'humanité.
我们继续希望,南极洲将作为人类的共同遗产继续得到保护。
Association Antarctique et océan Austral, Greenpeace International, Fonds mondial pour la nature, Deepsea Conservation Coalition.
南极和南大洋联合会、国际绿色和平运动、世界自然基金会国际、深
养护联盟。
De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.
确实,南极洲不再是一块未知领土。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
Le lancement du télescope-ballon à large ouverture sub-millimétrique (BLAST) est prévu en juin depuis l'Antarctique.
气球运载大孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从南极洲升空。
Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCFFMA).
南极
洋
物资源保护委员会(CCAMLR)。
Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.
各国对南极洲的法律地位意见不一。
Au fil des ans, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur le statut de l'Antarctique.
多年来,大会就南极洲的地位通过了若干决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
洲
, 南
洲
洲
圈
洲
海域Quelqu'un a une autre brillante idée ? l'Antarctique ?
还有没有什么更精彩
主意了?南
洲?
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐队也同
在南
站演出。
Pourquoi y-a-il moins d'ozone au-dessus de l'Antarctique?
为什么南
洲上空
臭氧要少一些?
Voir le rapport final de la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique.
《南
条约》第二十九次协商会议最后报告。
Résolution 3 (2006), annexe, adoptée à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité de l'Antarctique.
南
条约协商会议通过
第3(2006)号决议及其附件。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南
洲
福祉间接地

地球和人类
福祉。
Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.
这种状况无疑增加了对南
环境及其相
生态
统
影响。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南
洲是我们最大
自然保护区。
Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.
尽管如此,南
和次南
水域中
此类非法捕捞活动继续存在。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南
条约》体
是一个不断演变
进程。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块
南
洲土地为其领土。
Nous continuons d'espérer que l'Antarctique sera préservé car il est le patrimoine commun de l'humanité.
我们继续希望,南
洲将作为人类
共同遗产继续得
保护。
Association Antarctique et océan Austral, Greenpeace International, Fonds mondial pour la nature, Deepsea Conservation Coalition.
南
和南大洋联合会、国际绿色和平运动、世界自然基金会国际、深海养护联盟。
De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.
确实,南
洲不再是一块未知领土。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新
指定南
“受特别保护物种”准则。
Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.
南
条约
统仍是国际合作
典范。
Le lancement du télescope-ballon à large ouverture sub-millimétrique (BLAST) est prévu en juin depuis l'Antarctique.
气球运载大孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从南
洲升空。
Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCFFMA).
南
海洋生物资源保护委员会(CCAMLR)。
Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.
各国对南
洲
法律地位意见不一。
Au fil des ans, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur le statut de l'Antarctique.
多年来,大会就南
洲
地位通过了若干决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

洲
的, 
洲的
洲
圈
洲
的海域Quelqu'un a une autre brillante idée ? l'Antarctique ?
还有没有什
更精彩的主意了?
洲?
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.


学家管弦乐队也同
在
站演出。
Pourquoi y-a-il moins d'ozone au-dessus de l'Antarctique?
为什

洲上空的臭氧要少
些?
Voir le rapport final de la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique.
《
条约》第二十九次协商会议最后报告。
Résolution 3 (2006), annexe, adoptée à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité de l'Antarctique.

条约协商会议通过的第3(2006)号决议及其附件。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.

洲的福祉间接地关系到地球和人类的福祉。
Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.
这种状况无疑增加了对
环境及其相关生态系统的影响。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.

洲是我们最大的自然保护区。
Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.
尽管如此,
和次
水域中的此类非法捕捞活动继续存在。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《
条约》体系是
个不断演变的进程。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
些国家……声称大块的
洲土地为其领土。
Nous continuons d'espérer que l'Antarctique sera préservé car il est le patrimoine commun de l'humanité.
我们继续希望,
洲将作为人类的共同遗产继续得到保护。
Association Antarctique et océan Austral, Greenpeace International, Fonds mondial pour la nature, Deepsea Conservation Coalition.

和
大洋联合会、国际绿色和平运动、世界自然基金会国际、深海养护联盟。
De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.
确实,
洲不再是
块未知领土。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新的指定
“受特别保护物种”准则。
Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.

条约系统仍是国际合作的典范。
Le lancement du télescope-ballon à large ouverture sub-millimétrique (BLAST) est prévu en juin depuis l'Antarctique.
气球运载大孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从
洲升空。
Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCFFMA).

海洋生物资源保护委员会(CCAMLR)。
Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.
各国对
洲的法律地位意见不
。
Au fil des ans, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur le statut de l'Antarctique.
多年来,大会就
洲的地位通过了若干决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

洲
的, 
洲的
洲
圈
洲
的海域Quelqu'un a une autre brillante idée ? l'Antarctique ?
还有没有什
更精彩的主意了?
洲?
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.


学家管弦乐队也同
在
站演出。
Pourquoi y-a-il moins d'ozone au-dessus de l'Antarctique?
为什

洲上空的臭氧要少
些?
Voir le rapport final de la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique.
《
条约》第二十九次协商会议最后报告。
Résolution 3 (2006), annexe, adoptée à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité de l'Antarctique.

条约协商会议通过的第3(2006)号决议及其附件。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.

洲的福祉间接地关系到地球和人类的福祉。
Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.
这种状况无疑增加了对
环境及其相关生态系统的影响。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.

洲是我们最大的自然保护区。
Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.
尽管如此,
和次
水域中的此类非法捕捞活动继续存在。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《
条约》体系是
个不断演变的进程。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
些国家……声称大块的
洲土地为其领土。
Nous continuons d'espérer que l'Antarctique sera préservé car il est le patrimoine commun de l'humanité.
我们继续希望,
洲将作为人类的共同遗产继续得到保护。
Association Antarctique et océan Austral, Greenpeace International, Fonds mondial pour la nature, Deepsea Conservation Coalition.

和
大洋联合会、国际绿色和平运动、世界自然基金会国际、深海养护联盟。
De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.
确实,
洲不再是
块未知领土。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新的指定
“受特别保护物种”准则。
Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.

条约系统仍是国际合作的典范。
Le lancement du télescope-ballon à large ouverture sub-millimétrique (BLAST) est prévu en juin depuis l'Antarctique.
气球运载大孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从
洲升空。
Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCFFMA).

海洋生物资源保护委员会(CCAMLR)。
Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.
各国对
洲的法律地位意见不
。
Au fil des ans, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur le statut de l'Antarctique.
多年来,大会就
洲的地位通过了若干决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 南极洲
海域Quelqu'un a une autre brillante idée ? l'Antarctique ?
还有没有什么更精彩
主意了?南极洲?
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐队也同
在南极站演出。
Pourquoi y-a-il moins d'ozone au-dessus de l'Antarctique?
为什么南极洲上空
臭氧要少一些?
Voir le rapport final de la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique.
《南极条约》
二十九次协商会议最后报告。
Résolution 3 (2006), annexe, adoptée à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité de l'Antarctique.
南极条约协商会议通过
3(2006)
议及其附件。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南极洲
福祉间接地关系到地
和人类
福祉。
Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.
这种状况无疑增加了对南极环境及其相关生态系统
影响。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大
自然保护区。
Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.
尽管如此,南极和次南极水域中
此类非法捕捞活动继续存在。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体系是一个不断演变
进程。
Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.
一些国家……声称大块
南极洲土地为其领土。
Nous continuons d'espérer que l'Antarctique sera préservé car il est le patrimoine commun de l'humanité.
我们继续希望,南极洲将作为人类
共同遗产继续得到保护。
Association Antarctique et océan Austral, Greenpeace International, Fonds mondial pour la nature, Deepsea Conservation Coalition.
南极和南大洋联合会、国际绿色和平运动、世界自然基金会国际、深海养护联盟。
De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.
确实,南极洲不再是一块未知领土。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新
指定南极“受特别保护物种”准则。
Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.
南极条约系统仍是国际合作
典范。
Le lancement du télescope-ballon à large ouverture sub-millimétrique (BLAST) est prévu en juin depuis l'Antarctique.
气
运载大孔径亚毫米波望远镜(BLAST)定于6月从南极洲升空。
Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCFFMA).
南极海洋生物资源保护委员会(CCAMLR)。
Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.
各国对南极洲
法律地位意见不一。
Au fil des ans, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur le statut de l'Antarctique.
多年来,大会就南极洲
地位通过了若干
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。