法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 平静,
apaiser un homme furieux 发怒的人平静

2. 和, 减轻, 解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平和:
La mer s'apaise. 大海平静了。


常见用法
apaiser la faim 解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一子平
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过又将目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议用“在各方当事人间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

放权力可以科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使静, 使
apaiser un homme furieux 使怒的人静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
静, , 缓和:
La mer s'apaise. 大海静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子了下来
la tempête s'apaise 暴风雨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler;apaisement静,;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间的设”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

的目的是使正在化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 平静,
apaiser un homme furieux 发怒人平静下来

2. 缓和, 减轻, 缓解; . . . 满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧答复可以参见结论意见第30段中对有关答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心用“在各方当事人之间设定”这样用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制不确定性,并且保护主义恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定正在激化冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责管理结构是缓和情绪最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切问题,有与会者删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 平静,
apaiser un homme furieux 发怒人平静下来

2. 缓和, 减轻, 缓解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧答复可以参见结论意见第30段中对有关建议答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们复仇态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担建议用“在各方当事人之间设定”这样用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制不确定性,并且保护主义恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定正在激化冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责管理结构是缓和情绪最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使静, 使
apaiser un homme furieux 使发怒的人静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
静, , 缓和:
La mer s'apaise. 大海静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子了下来
la tempête s'apaise 暴风

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement静,;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对种担心建议使用“在各方当事人之间的设定”样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

实,这是一项可耻的协侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间的设”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

的目的是使正在激的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使, 使
apaiser un homme furieux 使发怒的人下来

2. 使缓和, 使轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 少痛苦


s'apaiser v. pr.
, 缓和:
La mer s'apaise. 大海下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子了下来
la tempête s'apaise 暴风雨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使;soulager轻……负担;adoucir使柔和;atténuer轻,弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷斯洛

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

这种担忧的答复可以参结论意第30段中有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针这种担心建议使“在各方当事人之间的设定”这样的语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,