法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 从, 隶;
appartenance religieuse 宗教从
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出在政治上于哪个党派。


2. [数]

relation d'appartenance 关系

3. pl. <罕>(不动产的)附
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant于;

L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.

此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确除了因系组织成员国而须承担的责任。

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点给其成员。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

们的种族和肤色并不重要。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.

被捕的原因据报告是据称参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,们被指控参加了未经批准的组织。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明是这些组织成员的证据,被释放。

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所的种族群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从, 隶;
appartenance religieuse 宗教从
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上于哪个党派。


2. [数]归

relation d'appartenance 归

3. pl. <罕>(不动产的)附
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté系,系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant于;

L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.

此外,对难民的语言和文化背景也必须予重视。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确除了因系组织员国而须承担的责任。

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归员。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有的申诉。

Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.

他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为民族身份为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织的证据,他被释放。

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所的种族群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 属, 隶属;
appartenance religieuse
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(动产的)附属物
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.

此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确除了因系组织成员国而须承担的责任。

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一的必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或相联系是完全没有道理的。

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并重要。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映同民族和族裔背景的作者。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.

他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

,他们被指控参加了未经批准的组织。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调确定

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体看个人。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

应将性别视为男女之间的一种对分。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是信仰。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人必申明己所属的种族群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从, 隶;
appartenance religieuse 宗教从
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上于哪个党派。


2. [数]

relation d'appartenance

3. pl. <罕>(不动产的)附
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族系,亲系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant于;

L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.

此外,对难的语言和文化背景也必须给予重视。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确除了因系组织成员国而须承担的责任。

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点给其成员。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

必须年满18岁,并具有“

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同族和族裔背景的作者。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难定义的正确解释涵盖与性别有的申诉。

Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.

他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

必须年满18岁,并具有“

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难是因为其身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所的种族群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.

此外,对难民的语言和化背景必须给予重视。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确除了因系组织成员国而须承担的责任。

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课映来自不同民族和族裔背景的作者。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.

他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.

此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

因系组织成员国而须承担的责任。

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正解释涵盖与性别有关的申诉。

Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.

他被捕的原因据报告是据称他参加一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加未经批准的组织。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表他是这些组织成员的证据,他被释放。

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申自己所属的种族群体。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,诚;identité;allégeance诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.

此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确除了因系组织成员国而须承担的责任。

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教联系是完全没有道理的。

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不民族和族裔背景的作者。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.

他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌做法主要依据的是宗教信仰。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.

此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

因系组织成员国而须承担的责任。

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正解释涵盖与性别有关的申诉。

Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.

他被捕的原因据报告是据称他参加一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加未经批准的组织。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表他是这些组织成员的证据,他被释放。

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申自己所属的种族群体。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.

此外,对难民的语言和文化背须给予重视。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确除了因系组织成须承担的责任。

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教的然结果是将某些素质或缺点归属给其成

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合资格的根本基础。

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民须年满18岁,并具有“居民地位”

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文反映来自不同民族和族裔背的作者。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.

他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民须年满18岁,并具有“居民地位”

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织的证据,他被释放。

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些家中,个人不申明自己所属的种族群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,