法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 近, 挪近, 近:
approcher une échelle du mur 把梯子近墙壁
[独立用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 近:
Ne m'approchez pas. 不要近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 到了。


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要近我!
les vacances approchent假期到了
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch近某物

助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 近,更接近;临近;亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner;rapprocher近,更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter,隔;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们近桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他近,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触人体这一目的躯他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移, 挪, 使
approcher une échelle du mur 墙壁
[独立使用] approcher une chaise


2. 走
Ne m'approchez pas. 不要我。

3. 亲
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以人。



v. t. indir. , v. i.
1.
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]乎, 似:
approcher de la perfection 于完善
rien n'approcher de 与… 毫无似之处




s'approcher v. pr.
1. 走; 临
Le navire s'approche de la terre. 船驶陆地。

2. [转] 与… 似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实小说


常见用法
ne m'approche pas !不要我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走某人
s'approcher de qqch某物

助记:
ap方向+proch+er动词后缀

词根:
proch

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更,使更;使临;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更,使更;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

送来了一个火,那堆被油浸透了木柴立即冒出了熊熊火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦女儿,不要再走上帝选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离人体这一目躯使他们走上了导演道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽少年立刻跌倒在他咒语,并试图她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮密友?好像不太容易

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现象,我们已经到达一个无法回转地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 近:
approcher une échelle du mur 梯子移近墙壁
[独立] approcher une chaise 椅子挪近


2. 走近, 近:
Ne m'approchez pas. 不要近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要近我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch近某物

助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 近,更接近;临近;亲密

联想:

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner离开,移开;rapprocher近,更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们近桌子。大家围观

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

接着送来了一个火,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他近,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触人体这一目的躯他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树, 矮树丛, 矮树林, 矮态, 矮态的, 矮态植物, 矮头, 矮围墙, 矮小, 矮小的, 矮小的马, 矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 使近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 近:
Ne m'approchez pas. 不要近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越越接近它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过, 我有话对你


2. 达到; 临近, 逼近:
approcher du but 达到目的地
approcher de la cinquantaine 五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要近我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch近某物

助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更近,使更接近;使临近;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更近,使更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒;amener,领;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们近桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他近,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

, 坐到我旁边

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 近:
Ne m'approchez pas. 不要近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十
L'heure approche. 快到了。


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要近我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch近某物

助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 近,接近;临近;亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner,移;rapprocher近,接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter,隔;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们近桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他近,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是近距离的接触人体这一目的躯他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 近:
Ne m'approchez pas. 不要近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之




s'approcher v. pr.
1. 走近; 近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同之
un roman qui s'approche de la réalité 写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要近我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch近某物

助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 近,接近;临近;亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner离开,移开;rapprocher近,接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们近桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

架飞机向他近,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是近距离的接触人体这目的躯他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有大帮的密友?好像不太容易接近

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移, 挪, 使
approcher une échelle du mur 把梯子移墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪


2. 走
Ne m'approchez pas. 不要我。

3. 亲, 接
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]乎, 似:
approcher de la perfection 于完善
rien n'approcher de 与… 毫无似之处




s'approcher v. pr.
1. 走; 临
Le navire s'approche de la terre. 船驶陆地。

2. [转] 与… 似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走某人
s'approcher de qqch某物

助记:
ap方向+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更,使更接;使临;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更,使更接;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离的接触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移, 挪, 使
approcher une échelle du mur 把梯子移墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪


2. 走
Ne m'approchez pas. 不要我。

3. 亲, 接
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]乎, 似:
approcher de la perfection 于完善
rien n'approcher de 与… 毫无似之处




s'approcher v. pr.
1. 走; 临
Le navire s'approche de la terre. 船地。

2. [转] 与… 似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走某人
s'approcher de qqch某物

助记:
ap方向+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更,使更接;使临;使亲

  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
éloigner使离开,移开;rapprocher使更,使更接;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer象,设;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离的接触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的友?好像不太容易

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 近:
Ne m'approchez pas. 不要近我。

3. 近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达到目的
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. []近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近

2. [] 与… 近似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要近我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch近某物

助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 近,更接近;临近;

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner离开,移开;rapprocher近,更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们近桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他近,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触人体这一目的躯他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的友?好像不太容易接近

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,