法语助手
  • 关闭

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五苯会从中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,水和油都被污染,两者均需处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行分离处理后,水与油物质均会受到污染,因此需要对二者分别进行处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物对十酮的接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶液,化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的成膜泡沫产品中有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴化程度较低的构成部分条件下出现大量气化

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

化铀的盐酸浴液组成;有机化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混溶的液(水和有机)作逆流接触,结果给出数千分离级的级联效果。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和水层之间或者在没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水液体、重金属和放射性核素。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然分离,在油带和水层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

开后,和油相可能都被污染,两者可能均需处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行离处理后,与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者别进行处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,生生物对十氯酮接触通过通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上膜泡沫产品中含有86吨当量全氟辛烷磺酸。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算亨利法则常量表明,溴化程度较低可在液相条件下出现大量气化

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

相由含氯化铀盐酸浴液组;有机相由载氯化铀萃取剂有机溶剂组

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混溶液相(相和有机相)作逆流接触,结果给出数千离级级联效果。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然开。 但,油层和层之间或者在没有石油情况下气层和层之间有一个过渡层。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含层长距离移动并造跨界地下污染污染物有硝酸盐、烃油、轻非相液体、重金属和放射性核素。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然离,在油带和层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消散入沉积物或入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

开后,水和油相能都被污染,两者能均需处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

离处理后,水与油相物质均能会受到污染,因此能需要对二者行处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物对十氯酮的接触部是通过,部是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

日本,估计市场上的成膜泡沫产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴化程度较低的构成部条件下出现大量气化

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯化铀的盐酸浴组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

同一时间,苏丹的静脉注射极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

-化学交换过程中,两种不混溶的相(水相和有机相)作逆流接触,结果给出数千离级的级联效果。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然开。 但是,油层和水层之间或者没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相体、重金属和放射性核素。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然离,油带和水层之间或者气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,水和油相能都被污染,两者需处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行分离处理后,水与油相物能会受到污染,因此能需要对二者分别进行处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物对十氯酮的接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的成膜泡沫产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴化程度较低的构成部分液相条件下出现大量气化

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国在生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯化铀的盐酸浴液组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆流接触,结果给出数千分离级的级联效果。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和水层之间或者在没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然分离,在油带和水层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,和油可能都被污染,两者可能均需处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行分离处理后,与油物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,生生物对十氯酮接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上成膜泡沫产品中含有86吨当量全氟辛烷磺酸。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算亨利法则常量表明,溴化程度较低构成部分可在条件下出现大量气化

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

由含氯化铀盐酸浴液组成;有机由载氯化铀萃取有机溶组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混溶和有机)作逆流接触,结果给出数千分离级级联效果。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和层之间或者在没有石油情况下气层和层之间有一个过渡层。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含层长距离移动并造成跨界地下污染污染物有硝酸盐、烃油、轻非液体、重金属和放射性核素。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然分离,在油带和层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,水和油相可能都被染,两者可能均需处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行分离处理后,水与油相物质均可能会染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物对十氯酮的接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的成膜泡沫产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴化程度较低的构成部分可在液相条件下出现大量气化

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50中国企业正在生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯化铀的盐酸浴液组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆流接触,结果给出数千分离级的级联效果。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和水层之间或者在没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含水层长距离移动并造成跨界地下水染的染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然分离,在油带和水层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消散进入沉积物或进入空

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,水和油相能都被污染,两者能均需处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行分离处理后,水与油相物质均能会受到污染,能需要对二者分别进行处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

,水生生物对十氯酮的接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的成膜泡沫产品中含有86吨当的全氟辛烷磺酸。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常表明,溴化程度较低的构成部分液相条件下出现

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产水成膜泡沫,为每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯化铀的盐酸浴液组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆流接触,结果给出数千分离级的级联效果。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

层与油层并不截然分开。 但是,油层和水层之间或者在没有石油的情况下层和水层之间有一个过渡层。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

层与油带并不截然分离,在油带和水层之间或者在层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五相中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,水和油相可能都被污染,两者可能均需处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行分离处理后,水与油相物质均可能受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物对十酮的接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无钠盐的水液,化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的成膜泡沫产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴化程度较低的构成部分可在液相条件下出现大量气化

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含化铀的盐酸浴液组成;有相由载化铀的萃取的有组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混的液相(水相和有相)作逆流接触,结果给出数千分离级的级联效果。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和水层之间或者在没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然分离,在油带和水层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消沉积物或空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,水和油相可能都被污染,两者可能均需处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

行分离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别行处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物对十氯酮接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐水溶液,纳、重碳酸纳和氟纳。

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上成膜泡沫产品中含有86吨当量全氟辛烷磺酸。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算亨利法则常量表明,溴程度较低构成部分可在液相条件下出现大量气

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯盐酸浴液组成;有机相由载氯萃取剂有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液学交换过程中,两种不混溶液相(水相和有机相)作逆流接触,结果给出数千分离级级联效果。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和水层之间或者在没有石油情况下气层和水层之间有一个过渡层。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含水层长距离移动并造成跨界地下水污染污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然分离,在油带和水层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,