法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 鱼骨, 鱼刺, 鱼骨骼; 突出骨质轮廓
arête du nez 鼻梁
Je m'étrangle avec une arête, en avalant de travers.
我狼吞虎咽,被一根鱼刺所卡而噎住了。


2. [建]脊, 棱; 芒, 麦芒
arête du mur 墙脊

3. [数]棱, 棱边; 山脊
une arête rocheuse 岩石山脊

联想
  • montagne   n.f. 山,山岳;山区;一大堆

近义词
angle
同音、近音词
arrête(变位),  arrêtent(变位),  arrêtes(变位)
联想词
extrémité端,顶端,末端,尽头;crête冠,肉冠,羽冠;paroi隔墙,隔板;courbure,弧形;courbe;pente倾斜,坡度,倾斜度;flèche箭;dorsale后面;cavité穴,洞;cône圆锥;verticale垂直;

Sa gorge est bloquée par une arête.

嗓子被鱼刺卡到了

J'aime bien les sardines sans arête.

我很喜欢没有沙丁鱼

Un cube possède douze arêtes.

一个方体有12条棱

J'enlève la tête et les arêtes ?

我把鱼头和鱼刺去掉,行吗?

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物丰富,带来了动物繁衍。

Sa gorge est bloquée par l'arête.

嗓子被鱼刺卡到了

Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.

某些公海如洋脊,包含着丰富得令人惊愕生物多样性。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些山脊顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈风中。

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在,只是他从六千米高度擦身而过,陡峭山脊,只是垂直落下岩石外套,只有一种完全安静。

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩第二层有一道垂直花岗石峭壁把它隔开,峭壁顶端参差不齐,至少高达三百英尺。

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末端画一笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜山峰,这些山脊这些积雪山顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像一群人一样。

Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.

在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同钻石,科诺钻石晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石晶棱呈球型并有不少水蚀印。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arête 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


aréquier, arequipa, aréquipite, aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu,

n. f.
1. 鱼骨, 鱼刺, 鱼的骨骼; 突出的骨质轮廓
arête du nez 鼻梁
Je m'étrangle avec une arête, en avalant de travers.
虎咽,被根鱼刺所卡而噎住了。


2. [建]脊, 棱; 芒, 麦芒
arête du mur 墙脊

3. [数]棱, 棱边; 山脊
une arête rocheuse 岩石山脊

联想
  • montagne   n.f. 山,山岳;山区;大堆

近义词
angle
同音、近音词
arrête(变位),  arrêtent(变位),  arrêtes(变位)
联想词
extrémité端,顶端,末端,尽头;crête冠,肉冠,羽冠;paroi隔墙,隔板;courbure弯曲,弧形;courbe曲的,弯曲的;pente倾斜,坡度,倾斜度;flèche箭;dorsale后面;cavité穴,洞;cône圆锥;verticale垂直;

Sa gorge est bloquée par une arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了

J'aime bien les sardines sans arête.

很喜欢没有的沙丁鱼

Un cube possède douze arêtes.

方体有12条棱

J'enlève la tête et les arêtes ?

把鱼头和鱼刺去掉,行吗?

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物的丰富,带来了动物的繁衍。

Sa gorge est bloquée par l'arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了

Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.

某些公海领域,例如洋脊,包含着丰富得令人惊愕的生物多样性。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些山脊顶峰,切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角样,刺入猛烈的风中。

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在的,只是他从六千米高度擦身而过的,陡峭的山脊,只是垂直落下的岩石外套,只有完全的安静。

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩的第二层有道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末端画笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜的山峰,这些山脊这些积雪的山顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像群人样。

Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.

在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 arête 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


aréquier, arequipa, aréquipite, aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu,

n. f.
1. 鱼骨, 鱼刺, 鱼的骨骼; 突出的骨质轮廓
arête du nez 鼻梁
Je m'étrangle avec une arête, en avalant de travers.
我狼吞虎咽,被一根鱼刺所卡而噎住了。


2. [建]脊, 棱; 芒, 麦芒
arête du mur 墙脊

3. [数]棱, 棱边; 山脊
une arête rocheuse 岩石山脊

联想
  • montagne   n.f. 山,山岳;山区;一大堆

近义词
angle
同音、近音词
arrête(变位),  arrêtent(变位),  arrêtes(变位)
联想词
extrémité,末,尽头;crête冠,肉冠,羽冠;paroi隔墙,隔板;courbure弯曲,弧形;courbe曲的,弯曲的;pente倾斜,坡度,倾斜度;flèche箭;dorsale后面;cavité穴,洞;cône圆锥;verticale垂直;

Sa gorge est bloquée par une arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了

J'aime bien les sardines sans arête.

我很喜欢没有的沙丁鱼

Un cube possède douze arêtes.

一个方体有12条棱

J'enlève la tête et les arêtes ?

我把鱼头和鱼刺去掉,行吗?

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物的丰富,带来了动物的繁衍。

Sa gorge est bloquée par l'arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了

Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.

某些公海领域,例如洋脊,包含着丰富得令人惊愕的生物多

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

山脊峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一,刺入猛烈的风中。

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在的,只是他从六千米高度擦身而过的,陡峭的山脊,只是垂直落下的岩石外套,只有一种完全的安静。

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的参差不齐,至少高达三百英尺。

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末画一笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,些无辜的山峰,山脊些积雪的山,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像一群人一

Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.

在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arête 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


aréquier, arequipa, aréquipite, aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu,

n. f.
1. 鱼骨, 鱼刺, 鱼的骨骼; 突出的骨质轮廓
arête du nez 鼻梁
Je m'étrangle avec une arête, en avalant de travers.
我狼吞虎咽,被一根鱼刺所卡而噎住了。


2. [建]脊, 棱; 芒, 麦芒
arête du mur 墙脊

3. [数]棱, 棱边; 山脊
une arête rocheuse 岩石山脊

联想
  • montagne   n.f. 山,山岳;山区;一大堆

近义词
angle
同音、近音词
arrête(变位),  arrêtent(变位),  arrêtes(变位)
联想词
extrémité端,顶端,末端,尽头;crête冠,肉冠,羽冠;paroi隔墙,隔板;courbure弯曲,弧形;courbe曲的,弯曲的;pente倾斜,坡度,倾斜度;flèche箭;dorsale后面;cavité穴,洞;cône圆锥;verticale垂直;

Sa gorge est bloquée par une arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了

J'aime bien les sardines sans arête.

我很喜欢没有的沙丁鱼

Un cube possède douze arêtes.

一个方体有12条棱

J'enlève la tête et les arêtes ?

鱼头和鱼刺去掉,行吗?

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物的丰富,带来了动物的繁衍。

Sa gorge est bloquée par l'arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了

Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.

某些公海领域,例如洋脊,包含着丰富得令人惊愕的生物多样性。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些山脊顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在的,只是他从六千米高度擦身而过的,陡山脊,只是垂直落下的岩石外套,只有一种完全的安静。

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩的第二层有一道垂直的花岗石它隔开,顶端参差不齐,至少高达三百英尺。

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末端画一笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜的山峰,这些山脊这些积雪的山顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像一群人一样。

Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.

在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arête 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


aréquier, arequipa, aréquipite, aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu,

n. f.
1. 鱼骨, 鱼, 鱼的骨骼; 突出的骨质轮廓
arête du nez 鼻梁
Je m'étrangle avec une arête, en avalant de travers.
我狼吞虎咽,被一根鱼所卡而噎住了。


2. [建]脊, 棱; 芒, 麦芒
arête du mur 墙脊

3. [数]棱, 棱边; 山脊
une arête rocheuse 岩石山脊

  • montagne   n.f. 山,山岳;山区;一大堆

近义词
angle
同音、近音词
arrête(变位),  arrêtent(变位),  arrêtes(变位)
extrémité端,顶端,末端,尽头;crête冠,肉冠,羽冠;paroi隔墙,隔板;courbure弯曲,弧形;courbe曲的,弯曲的;pente倾斜,坡度,倾斜度;flèche箭;dorsale后面;cavité穴,洞;cône圆锥;verticale垂直;

Sa gorge est bloquée par une arête.

她的嗓子被卡到了

J'aime bien les sardines sans arête.

我很喜欢没有的沙丁鱼

Un cube possède douze arêtes.

一个方体有12条棱

J'enlève la tête et les arêtes ?

我把鱼头和去掉,行吗?

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物的丰富,带来了动物的繁衍。

Sa gorge est bloquée par l'arête.

她的嗓子被卡到了

Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.

某些公海领域,例如洋脊,包含着丰富得令人惊愕的生物多样性。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些山脊顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,烈的风中。

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在的,只是他从六千米高度擦身而过的,陡峭的山脊,只是垂直落下的岩石外套,只有一种完全的安静。

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五后不超过6毫米。”

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末端画一笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜的山峰,这些山脊这些积雪的山顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像一群人一样。

Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.

在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arête 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


aréquier, arequipa, aréquipite, aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu,

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


aréquier, arequipa, aréquipite, aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu,

n. f.
1. 鱼骨, 鱼刺, 鱼的骨骼; 突出的骨质轮廓
arête du nez
Je m'étrangle avec une arête, en avalant de travers.
狼吞虎咽,被一根鱼刺所卡而噎住了。


2. [建]脊, 棱; 芒, 麦芒
arête du mur 墙脊

3. [数]棱, 棱边; 山脊
une arête rocheuse 岩石山脊

联想
  • montagne   n.f. 山,山岳;山区;一大堆

近义词
angle
同音、近音词
arrête(变位),  arrêtent(变位),  arrêtes(变位)
联想词
extrémité端,顶端,末端,尽头;crête冠,肉冠,羽冠;paroi隔墙,隔板;courbure弯曲,弧形;courbe曲的,弯曲的;pente倾斜,坡度,倾斜度;flèche箭;dorsale后面;cavité穴,洞;cône圆锥;verticale垂直;

Sa gorge est bloquée par une arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了

J'aime bien les sardines sans arête.

很喜欢没有的沙丁鱼

Un cube possède douze arêtes.

一个方体有12条棱

J'enlève la tête et les arêtes ?

把鱼头和鱼刺去掉,行吗?

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物的丰富,带来了动物的繁衍。

Sa gorge est bloquée par l'arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了

Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.

某些公海领域,例如洋脊,包含着丰富得令人惊愕的生物多样性。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些山脊顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在的,只是他从六千米高度擦身而过的,陡峭的山脊,只是垂直落下的岩石外套,只有一的安静。

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在子末端画一笔,顺着两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜的山峰,这些山脊这些积雪的山顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像一群人一样。

Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.

在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 arête 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


aréquier, arequipa, aréquipite, aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu,

n. f.
1. 鱼骨, 鱼刺, 鱼的骨骼; 突出的骨质轮廓
arête du nez 鼻梁
Je m'étrangle avec une arête, en avalant de travers.
我狼吞虎咽,被根鱼刺所卡而噎住了。


2. [建]脊, 棱; 芒, 麦芒
arête du mur 墙脊

3. [数]棱, 棱边;
une arête rocheuse 岩石

联想

近义词
angle
同音、近音词
arrête(变位),  arrêtent(变位),  arrêtes(变位)
联想词
extrémité端,顶端,末端,尽头;crête冠,肉冠,羽冠;paroi隔墙,隔板;courbure弯曲,弧形;courbe曲的,弯曲的;pente倾斜,坡度,倾斜度;flèche箭;dorsale后面;cavité穴,洞;cône圆锥;verticale垂直;

Sa gorge est bloquée par une arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了

J'aime bien les sardines sans arête.

我很喜欢没有的沙丁鱼

Un cube possède douze arêtes.

方体有12条棱

J'enlève la tête et les arêtes ?

我把鱼头和鱼刺去掉,行吗?

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物的丰富,带来了动物的繁衍。

Sa gorge est bloquée par l'arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了

Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.

某些公海领域,例如洋脊,包含着丰富得令人惊愕的生物多性。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些顶峰,切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞,刺入猛烈的风中。

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在的,只是他从六千米高度擦身而过的,陡峭的,只是垂直落下的岩石外套,只有种完全的安静。

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩的第二层有道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末端画笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜的峰,这些这些积雪的顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像群人

Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.

在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arête 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


aréquier, arequipa, aréquipite, aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu,

n. f.
1. 鱼骨, 鱼刺, 鱼骨骼; 突出骨质轮廓
arête du nez 鼻梁
Je m'étrangle avec une arête, en avalant de travers.
我狼吞虎咽,被一根鱼刺所卡噎住了。


2. [建]脊, 棱; ,
arête du mur

3. [数]棱, 棱边; 山脊
une arête rocheuse 岩石山脊

联想
  • montagne   n.f. 山,山岳;山区;一大堆

近义词
angle
同音、近音词
arrête(变位),  arrêtent(变位),  arrêtes(变位)
联想词
extrémité端,顶端,末端,尽头;crête冠,肉冠,羽冠;paroi,隔板;courbure弯曲,弧形;courbe,弯曲;pente倾斜,坡度,倾斜度;flèche箭;dorsale后面;cavité穴,洞;cône圆锥;verticale垂直;

Sa gorge est bloquée par une arête.

嗓子被鱼刺卡到了

J'aime bien les sardines sans arête.

我很喜欢没有沙丁鱼

Un cube possède douze arêtes.

一个方体有12条棱

J'enlève la tête et les arêtes ?

我把鱼头和鱼刺去掉,行吗?

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物丰富,带来了动物繁衍。

Sa gorge est bloquée par l'arête.

嗓子被鱼刺卡到了

Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.

某些公海领域,例如洋脊,包含着丰富得令人惊愕生物多样性。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些山脊顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈风中。

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在,只是他从六千米高度擦身,陡峭山脊,只是垂直落下岩石外套,只有一种完全安静。

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩第二层有一道垂直花岗石峭壁把它隔开,峭壁顶端参差不齐,至少高达三百英尺。

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超6毫米。”

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末端画一笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜山峰,这些山脊这些积雪山顶,稍稍有些发灰,然却有了生命,就像一群人一样。

Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.

在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同钻石,科诺钻石晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石晶棱呈球型并有不少水蚀印。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arête 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


aréquier, arequipa, aréquipite, aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu,

n. f.
1. 鱼骨, 鱼刺, 鱼骨骼; 突出骨质轮廓
arête du nez 鼻梁
Je m'étrangle avec une arête, en avalant de travers.
我狼吞虎咽,被一根鱼刺所卡而噎住


2. [], 棱; 芒, 麦芒
arête du mur 墙

3. [数]棱, 棱边;
une arête rocheuse 岩石

联想
  • montagne   n.f. 岳;区;一大堆

近义词
angle
同音、近音词
arrête(变位),  arrêtent(变位),  arrêtes(变位)
联想词
extrémité端,顶端,末端,尽头;crête冠,肉冠,羽冠;paroi隔墙,隔板;courbure弯曲,弧形;courbe,弯曲;pente倾斜,坡度,倾斜度;flèche箭;dorsale后面;cavité穴,洞;cône圆锥;verticale垂直;

Sa gorge est bloquée par une arête.

嗓子被鱼刺卡到

J'aime bien les sardines sans arête.

我很喜欢没有沙丁鱼

Un cube possède douze arêtes.

一个方体有12条棱

J'enlève la tête et les arêtes ?

我把鱼头和鱼刺去掉,行吗?

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物丰富,带来动物繁衍。

Sa gorge est bloquée par l'arête.

嗓子被鱼刺卡到

Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.

某些公海领域,例如洋,包含着丰富得令人惊愕生物多样性。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈风中。

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在,只是他从六千米高度擦身而过,陡峭,只是垂直落下岩石外套,只有一种完全安静。

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩第二层有一道垂直花岗石峭壁把它隔开,峭壁顶端参差不齐,至少高达三百英尺。

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末端画一笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜峰,这些这些积雪顶,稍稍有些发灰,然而却有生命,就像一群人一样。

Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.

在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同钻石,科诺钻石晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石晶棱呈球型并有不少水蚀印。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arête 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


aréquier, arequipa, aréquipite, aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu,