法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征,控制,制
asservissement de la presse闻的控制
3. 屈,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺;随动装置,伺装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及妇女的贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过巴勒斯坦人民的军事征和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反一切现代形式人的奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入的千年时将继抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

妇女的击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 役,
tenir des hommes dans l'asservissement役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气;esclavage身份,地位,状态,制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女的贩卖和

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止(bondage)和非自愿役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在百万我们的人类同胞遭受着属于联合国定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、役及类似的役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的制法令,规定对受者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕随,伺服;随装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随
asservissement de la commande转向随装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女的贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕,伺服;装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式系统
asservissement de la commande转装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女的贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1.
tenir des hommes dans l'asservissement
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage身份,状态,制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女的贩卖和

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止(bondage)和非自(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种做法主要影响妇女,她们地低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳及类似的行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的制法令,规定对受者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,妇女和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女的贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对奴役发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦军事征服和镇压强行以军事手段解决所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给苦役或卖淫做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我必须保持警惕,反对一切现代形式对奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩危险更大,她有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担束缚在进入新千年时将继续抑制南方福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他卖淫或从事其它类型性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微奴隶制法令,规定对受奴役某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

工作在于使就奴役制度而言规则成为新规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫所有社会稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对奴役们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦军事征服和镇压强行以军事手段解决所有应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给苦役或卖淫做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担束缚在进入新千年时将继续抑制南方福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他卖淫或从事其它类型性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微奴隶制法令,规定对受奴役某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们工作在于使就奴役制度而言不规则成为新规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫所有社会稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕,伺服;置,伺服
asservissement à contacts接触式系统
asservissement de la commande转向
5. 〔电〕反馈

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女的贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,