法语助手
  • 关闭

v. t
1. 配合, 相配, 协调, 讯和, 调配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线配结在件套衫
assortir une chose à d'autres 种东西方和其它东西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备家商
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围的前言。

3. (商)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家有新就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer联合,结合,组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser调和,;accorder协调;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

与会者主张采取分步骤的做法,定出些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即在倡导者看来,这结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 使配合, 使配, 使协调, 使讯和, 调配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜毛线配结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 使一种东西方和其它东西
assortir des convives 搭配宴会宾客, 安排宾客席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 配, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch使某物与某物

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer使联合,使结合,使组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser使调和,使一致;accorder使一致,使协调;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer使悦目,修饰,润;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤做法,定出一些可达到目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,提供有关其运作统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家保证是限制性、部分或条件

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注保留条应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小试验,还有许多告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 配合, 相配, 协调, 讯和, 调配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相的毛线配结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 一种东西方和其它东西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围的前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
想词
associer合,结合,组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser调和,一致;accorder一致,协调;combiner合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 配合, 相配, 协调, 讯和, 调配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线配结在件套衫
assortir une chose à d'autres 种东西方和其它东西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围的前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer联合,结合,组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser调和,;accorder协调;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

与会者主张采取分步骤的做法,定出些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即在倡导者看来,这结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 使配合, 使相配, 使协调, 使讯和, 调配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两颜色相近的毛线配结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 使一西方和其它西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各商品配备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围的前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch使某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer使联合,使结合,使组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser使调和,使一致;accorder使一致,使协调;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer使悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一务,它首先具有人道性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 合, 协调, 讯和, 调
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 一种东西方和其它东西相
assortir des convives 搭宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限适用范围的前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch某物与某物相

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer联合,结合,组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser调和,一致;accorder一致,协调;combiner联合,组合,合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤的法,出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 配合, 相配, 协调, 讯和, 调配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线配结在件套衫
assortir une chose à d'autres 种东西方和其它东西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备家商
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围的前言。

3. (商)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer联合,结合,组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser调和,;accorder协调;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

与会者主张采取分步骤的做法,定出些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即在倡导者看来,这结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 使配合, 使相配, 使协调, 使讯和, 调配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜相近的毛线配结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 使一种东西方和其它东西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 附有限定适用范围的前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch使某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer使联合,使结合,使组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser使调和,使一致;accorder使一致,使协调;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer使悦目,修饰,;enfiler针,线,珠;habiller给……衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决款的公形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 使合, 使相, 使协调, 使讯和, 调
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 使一种东西方和其它东西相
assortir des convives 搭宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 应, 备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种备一家
le grossiste assortit le détaillant 批发零售




s'assortir v. pr.
1. 相, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围的前言。

3. (店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch使某物与某物相

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer使联合,使结合,使组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser使调和,使一致;accorder使一致,使协调;combiner联合,组合,合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer使悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协。开放了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,