Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源
容忍资源 浪费和日益
浪费和日益 重
重 不平等现象。
不平等现象。
 不对称
不对称  词:
词: 词:
词: ,不匀称
,不匀称 ,不对等
,不对等 ;
; ;
;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源
容忍资源 浪费和日益
浪费和日益 重
重 不平等现象。
不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球 这一方面存
这一方面存 着
着 重
重 不平衡。
不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法 价值。
价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前 贸易体制中存
贸易体制中存

 重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济 不对称和不平衡特征也更加明显。
不对称和不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋 重。
重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体现 劳动力和资本
劳动力和资本 国际流通上。
国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
 这方面,需要纠正乌拉圭回合
这方面,需要纠正乌拉圭回合 有关方式4
有关方式4 承诺上
承诺上 不对称性。
不对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称 现象也存
现象也存 于金融领域。
于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新 层面。
层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而 政治和经济领域之间导致一些不均衡
政治和经济领域之间导致一些不均衡 现象。
现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法 目
目 是减少信息不平衡。
是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均 现象。
现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂 不对称,我们最好
不对称,我们最好 意图也注定要失败。
意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要 信息不对称情况使资金提供者不
信息不对称情况使资金提供者不 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
 第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
 国际上,处理体制问题
国际上,处理体制问题 挑战
挑战 于全球化不均衡。
于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 对等,
对等, 等称,
等称, 匀称,
匀称, 均等,
均等, 等形
等形  对称
对称  对称(性),
对称(性), 对称(现象)
对称(现象)  对称(现象)
对称(现象)  对称的,
对称的, 匀称的,
匀称的, 对等的;
对等的; 规则,无规律;
规则,无规律; 等;
等; 稳定,
稳定, 稳固;
稳固;

 ,无联系,结构松散,缺乏条理;
,无联系,结构松散,缺乏条理;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也
 容忍资源的浪费和日益严重的
容忍资源的浪费和日益严重的 平等现象。
平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这

 存在着严重的
存在着严重的 平衡。
平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距 应该被固定并永远继续下去。
应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这
 对称
对称 法的价值。
法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重 对称、前后
对称、前后
 致和
致和 平等现象必须得到解决。
平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的 对称和
对称和 平衡特征也更加明显。
平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些 对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种 平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这
 ,需要纠正乌拉圭回合在有关
,需要纠正乌拉圭回合在有关 式4的承诺上的
式4的承诺上的 对称性。
对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
 对称的现象也存在于金融领域。
对称的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使 对称现象增加了
对称现象增加了 个新的层
个新的层 。
。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致 些
些 均衡的现象。
均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息 平衡。
平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有 种
种 平均的现象。
平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的 对称,我们最好的意图也注定要失败。
对称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种 对称还造成所有重要问题都得
对称还造成所有重要问题都得 到重视。
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息 对称情况使资金提供者
对称情况使资金提供者
 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“ 均衡”这个词令人遗憾。
均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化 均衡。
均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南 和北
和北 之间缺少对等性。
之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 对等,
对等, 等称,
等称, 匀称,
匀称, 均等,
均等, 等形
等形  对称
对称  对称(性),
对称(性), 对称(现象)
对称(现象)  对称(现象)
对称(现象)  对称的,
对称的, 匀称的,
匀称的, 对等的;
对等的; 规则,无规律;
规则,无规律; 等;
等; 稳定,
稳定, 稳固;
稳固; 连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;
连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再



 资源的浪费和日益严重的
资源的浪费和日益严重的 平等现象。
平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的 平衡。
平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距 应该被固定并永远继续下去。
应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一 对称方法的价值。
对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重 对称、前后
对称、前后 一致和
一致和 平等现象必须得到解决。
平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的 对称和
对称和 平衡特征
平衡特征 更加明显。
更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些 对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种 平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的 对称性。
对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
 对称的现象
对称的现象 存在于金融领域。
存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使 对称现象增加了一个新的层面。
对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些 均衡的现象。
均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息 平衡。
平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种 平均的现象。
平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的 对称,我们最好的意图
对称,我们最好的意图 注定要失败。
注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种 对称还造成所有重要问题都得
对称还造成所有重要问题都得 到重视。
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息 对称情况使资金提供者
对称情况使资金提供者
 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“ 均衡”这个词令人遗憾。
均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化 均衡。
均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内 亦
亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 对等,
对等, 等称,
等称, 匀称,
匀称, 均等,
均等, 等形
等形  对称
对称  对称(性),
对称(性), 对称(现象)
对称(现象)  对称(现象)
对称(现象)  对称的,
对称的, 匀称的,
匀称的, 对等的;
对等的; ,
,
 ;
; 规则,无规律;
规则,无规律; 等;
等; 稳定,
稳定, 稳固;
稳固; 连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;
连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也
 容忍资源的浪费和日益严重的
容忍资源的浪费和日益严重的 平等现象。
平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的 平衡。
平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距 应该被固定并永
应该被固定并永

 下去。
下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一 对称方法的价值。
对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重 对称、前后
对称、前后 一致和
一致和 平等现象必须得到解决。
平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的 对称和
对称和 平衡特征也更加明显。
平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些 对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种 平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的 对称性。
对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
 对称的现象也存在于金融领域。
对称的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使 对称现象增加了一个新的层面。
对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些 均衡的现象。
均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息 平衡。
平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种 平均的现象。
平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的 对称,我们最好的意图也注定要失败。
对称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种 对称还造成所有重要问题都得
对称还造成所有重要问题都得 到重视。
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息 对称情况使资金提供者
对称情况使资金提供者
 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“ 均衡”这个词令人遗憾。
均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化 均衡。
均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,不匀
,不匀 ,不均等,不等形
,不均等,不等形  
  (性),不对
(性),不对 (
(
 )
)  (
(
 )
)  的,不匀
的,不匀 的,不对等的;
的,不对等的; ;
; 的;
的;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源的浪费和日益严重的不平等
容忍资源的浪费和日益严重的不平等
 。
。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对 方法的价值。
方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对 、前后不一致和不平等
、前后不一致和不平等


 得到解决。
得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对 和不平衡特征也更加明显。
和不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对 状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体 在劳动力和资本的国际流通上。
在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对 性。
性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对 的
的
 也存在于金融领域。
也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对

 增加了一个新的层面。
增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡的
 。
。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均的
 。
。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对 ,我们最好的意图也注定要失败。
,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对 还造成所有重要问题都得不到重视。
还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息不对 情况使资金提供者不
情况使资金提供者不 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
 对
对 ,
,
 称,
称, 匀称,
匀称, 均
均 ,
,
 形
形  对称
对称  对称(性),
对称(性), 对称(现象)
对称(现象)  对称(现象)
对称(现象)  对称的,
对称的, 匀称的,
匀称的, 对
对 的;
的; 规则,无规律;
规则,无规律; ;
;
 ;
; 稳定,
稳定, 稳固;
稳固; 连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;
连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也
 容忍资源的浪费和日益严重的
容忍资源的浪费和日益严重的

 现象。
现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的

 。
。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距 应该被固定并永远继续下去。
应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一 对称方法的价值。
对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重 对称、前后
对称、前后 一致和
一致和

 现象必须得到解决。
现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的 对称和
对称和

 特征也更加明显。
特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些 对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种

 体现在劳动力和资本的国际流通上。
体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的 对称性。
对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
 对称的现象也存在于金融领域。
对称的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使 对称现象增加了一个新的层面。
对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些 均
均 的现象。
的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息

 。
。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种
 均的现象。
均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的 对称,我们最好的意图也注定要失败。
对称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种 对称还造成所有重要问题都得
对称还造成所有重要问题都得 到重视。
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息 对称情况使资金提供者
对称情况使资金提供者
 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“ 均
均 ”这个词令人遗憾。
”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化 均
均 。
。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对 性。
性。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 不对称
不对称  词:
词: 词:
词: ,不匀称
,不匀称 ,不对等
,不对等 ;
; ;
;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源
容忍资源 浪费和日益
浪费和日益 重
重 不平等现象。
不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球 这一方面存
这一方面存 着
着 重
重 不平衡。
不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法 价值。
价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前 贸易体制中存
贸易体制中存

 重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济 不对称和不平衡特征也更加明显。
不对称和不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋 重。
重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体现 劳动力和资本
劳动力和资本 国际流通上。
国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
 这方面,需要纠正乌拉圭回合
这方面,需要纠正乌拉圭回合 有关方式4
有关方式4 承诺上
承诺上 不对称性。
不对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称 现象也存
现象也存 于金融领域。
于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新 层面。
层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而 政治和经济领域之间导致一些不均衡
政治和经济领域之间导致一些不均衡 现象。
现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法 目
目 是减少信息不平衡。
是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均 现象。
现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂 不对称,我们最好
不对称,我们最好 意图也注定要失败。
意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要 信息不对称情况使资金提供者不
信息不对称情况使资金提供者不 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
 第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
 国际上,处理体制问题
国际上,处理体制问题 挑战
挑战 于全球化不均衡。
于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 不对称
不对称  ),不对称(现象)
),不对称(现象)  ,不匀称
,不匀称 ,不对等
,不对等 ;
; ;
; ;
;

 ,
, 元
元 ;
;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源
容忍资源 浪费和日益
浪费和日益

 不平等现象。
不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着

 不平衡。
不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法 价值。
价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前 贸易体制中存在
贸易体制中存在

 不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济 不对称和不平衡特征也更加明显。
不对称和不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋
 。
。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体现在劳动力和资本 国际流通上。
国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4 承诺上
承诺上 不对称
不对称 。
。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称 现象也存在于金融领域。
现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新 层面。
层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡 现象。
现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法 目
目 是减少信息不平衡。
是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均 现象。
现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂 不对称,我们最好
不对称,我们最好 意图也注定要失败。
意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对称还造成所有 要问题都得不到
要问题都得不到 视。
视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种 要
要 信息不对称情况使资金提供者不
信息不对称情况使资金提供者不 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题 挑战在于全球化不均衡。
挑战在于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等 。
。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 义词:
义词:Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。
容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面 在着严重的不平衡。
在着严重的不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体

 在的严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
在的严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象也 在于金融领域。
在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不 充分为
充分为 小企业提供服务。
小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段 使用“不均衡”这个词令人遗憾。
使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体 问题的挑战在于全球化不均衡。
问题的挑战在于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。