Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源
容忍资源 浪费和日益严重
浪费和日益严重 不平等现象。
不平等现象。
 不对称
不对称  ,不匀称
,不匀称 ,不对等
,不对等 ;
; ;
;
 ,
, 斜;
斜;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源
容忍资源 浪费和日益严重
浪费和日益严重 不平等现象。
不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重 不平衡。
不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续
 。
。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
 我举个例子,以说明这一不对称方法
我举个例子,以说明这一不对称方法 价值。
价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前 贸易体制中存在
贸易体制中存在 严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济 不对称和不平衡特征也更加明显。
不对称和不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体现在劳动力和资本 国际流通上。
国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4 承诺上
承诺上 不对称性。
不对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称 现象也存在于金融领域。
现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新 层面。
层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡 现象。
现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法 目
目 是减少信息不平衡。
是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均 现象。
现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂 不对称,我们最好
不对称,我们最好 意图也注定要失败。
意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要 信息不对称情况使资金提供者不
信息不对称情况使资金提供者不 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题 挑战在于全球化不均衡。
挑战在于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 对
对 ,
,

 ,
, 匀
匀 ,
, 均
均 ,
,
 形
形  对
对 
  对
对 (性),
(性), 对
对 (现象)
(现象)  对
对 (现象)
(现象)  对
对 的,
的, 匀
匀 的,
的, 对
对 的;
的; ;
; 的;
的; 规则,无规律;
规则,无规律;
 ;
; 稳定,
稳定, 稳固;
稳固; 连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;
连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也
 容忍资源的浪费和日益严重的
容忍资源的浪费和日益严重的 平
平 现象。
现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的 平衡。
平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距 应该被固定并永远继续下去。
应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说 这一
这一 对
对 方法的价值。
方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重 对
对 、前后
、前后 一致和
一致和 平
平 现象必须得到解决。
现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的 对
对 和
和 平衡特征也更加
平衡特征也更加
 。
。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
 天,这些
天,这些 对
对 状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种 平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的 对
对 性。
性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
 对
对 的现象也存在于金融领域。
的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使 对
对 现象增加了一个新的层面。
现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些 均衡的现象。
均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息 平衡。
平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种 平均的现象。
平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的 对
对 ,我们最好的意图也注定要失败。
,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种 对
对 还造成所有重要问题都得
还造成所有重要问题都得 到重视。
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息 对
对 情况使资金提供者
情况使资金提供者
 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“ 均衡”这个词令人遗憾。
均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化 均衡。
均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对 性。
性。
声 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 不对称
不对称  词:
词: 词:
词: 想词
想词 ,不匀称
,不匀称 ,不对等
,不对等 ;
; ;
; 系,结构松散,缺乏条理;
系,结构松散,缺乏条理;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源
容忍资源 浪费和日益严重
浪费和日益严重 不平等现象。
不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重 不平衡。
不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法 价值。
价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.


 贸易体制中存在
贸易体制中存在 严重不对称、
严重不对称、 后不一致和不平等现象必须得到解决。
后不一致和不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济 不对称和不平衡特征也更加明显。
不对称和不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体现在劳动力和资本 国际流通上。
国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4 承诺上
承诺上 不对称性。
不对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称 现象也存在于金融领域。
现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新 层面。
层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡 现象。
现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法 目
目 是减少信息不平衡。
是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均 现象。
现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂 不对称,我们最好
不对称,我们最好 意图也注定要失败。
意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要 信息不对称情况使资金提供者不
信息不对称情况使资金提供者不 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题 挑战在于全球化不均衡。
挑战在于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。
容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定 永远继续下去。
永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况

 未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 等,
等, 等
等 ,
, 匀
匀 ,
, 均等,
均等, 等形
等形 

 
 

 (性),
(性),

 (
( 象)
象) 

 (
( 象)
象) 

 的,
的, 匀
匀 的,
的,
 等的;
等的;
 ;
; 的;
的; 规则,无规律;
规则,无规律; 等;
等; 稳定,
稳定, 稳固;
稳固; 连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;
连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也
 容忍资源的浪费
容忍资源的浪费 日益严重的
日益严重的 平等
平等 象。
象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的 平衡。
平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距 应该被固定并永远继续下去。
应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一

 方法的价值。
方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重

 、前后
、前后 一
一

 平等
平等 象必须得到解决。
象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的



 平衡特征也更加明显。
平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些

 状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种 平衡体
平衡体 在劳动力
在劳动力 资本的国际流通上。
资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的

 性。
性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.


 的
的 象也存在于金融领域。
象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使


 象增加了一个新的层面。
象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治 经济领域之间导
经济领域之间导 一些
一些 均衡的
均衡的 象。
象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息 平衡。
平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种 平均的
平均的 象。
象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的

 ,我们最好的意图也注定要失败。
,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种

 还造成所有重要问题都得
还造成所有重要问题都得 到重视。
到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息

 情况使资金提供者
情况使资金提供者
 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“ 均衡”这个词令人遗憾。
均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化 均衡。
均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方 北方之间缺少
北方之间缺少 等性。
等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发
代表本软件的观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源的
容忍资源的

 日益严重的不平等现象。
日益严重的不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个 子,以说明这一不对称方法的价值。
子,以说明这一不对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一致 不平等现象必须得到解决。
不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称 不平衡特征也更加明显。
不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体现在劳动力 资本的国际流通上。
资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治 经济领域之间导致一些不均衡的现象。
经济领域之间导致一些不均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方 北方之间缺少对等性。
北方之间缺少对等性。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ),不对称(现象)
),不对称(现象)  ;
; ,二
,二
 ;
;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源的浪费
容忍资源的浪费

 严重的不平等现象。
严重的不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一致 不平等现象必须得到解决。
不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称 不平衡特征也更加明显。
不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体现在劳动力 资本的国际流通上。
资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称 。
。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治 经济领域之间导致一些不均衡的现象。
经济领域之间导致一些不均衡的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方 北方之间缺少对等
北方之间缺少对等 。
。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ,
,
 ;
;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。
容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在 一方面存在着严重的不平
一方面存在着严重的不平 。
。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

 差距不应该被固定并永远继续下去。
差距不应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明 一不对称方法的价值。
一不对称方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称和不平 特征也更加明显。
特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天, 些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三 不平
不平 体现在劳动力和资本的国际流通上。
体现在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在 方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性。
方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均 的现象。
的现象。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.

 做法的目的是减少信息不平
做法的目的是减少信息不平 。
。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一 不平均的现象。
不平均的现象。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于
 疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

 不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
不对称还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三 重要的信息不对称情况使资金提供者不
重要的信息不对称情况使资金提供者不 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均 ”
” 个词令人遗憾。
个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化不均 。
。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,不匀
,不匀 ,不均等,不等形
,不均等,不等形  
  (性),不对
(性),不对 (
(
 )
)  (
(
 )
)  的,不匀
的,不匀 的,不对等的;
的,不对等的; ;
; 的;
的;Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不 容忍资源的浪费和日益严重的不平等
容忍资源的浪费和日益严重的不平等
 。
。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重的不平衡。
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对 方法的价值。
方法的价值。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对 、前后不一致和不平等
、前后不一致和不平等


 得到解决。
得到解决。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对 和不平衡特征也更加明显。
和不平衡特征也更加明显。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对 状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
第三种不平衡体 在劳动力和资本的国际流通上。
在劳动力和资本的国际流通上。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对 性。
性。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对 的
的
 也存在于金融领域。
也存在于金融领域。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亚洲危机使不对

 增加了一个新的层面。
增加了一个新的层面。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
经济全球化从而在政治和经济领域之间导致一些不均衡的
 。
。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法的目的是减少信息不平衡。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多边减债倡议》里有一种不平均的
 。
。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对 ,我们最好的意图也注定要失败。
,我们最好的意图也注定要失败。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
这种不对 还造成所有重要问题都得不到重视。
还造成所有重要问题都得不到重视。
Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三种重要的信息不对 情况使资金提供者不
情况使资金提供者不 充分为中小企业提供服务。
充分为中小企业提供服务。
L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“不均衡”这个词令人遗憾。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在国际上,处理体制问题的挑战在于全球化不均衡。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之间缺少对等性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。