法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担; 使承担(艰难等):
atteler qn à un travail 使某人担一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 艰难, 就要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Les parties vont à présent devoir s'atteler à d'autres tâches de grande ampleur.

现在各方面临其它广泛的

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.

该委员会最近在一个专家组的支持下开始审议各项报告。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构已经充分参加这项努力。

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们心和决心,共同努力。

Nous devons maintenant nous atteler à la difficile tâche de sa mise sur pied.

现在,我们必须接受执行该远见的艰巨

Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.

这是海地面临的一项紧迫

Il s'est donc attelé aux réformes indispensables pour la réalisation des objectifs ainsi définis.

因此,我国已经开始进行必要的改革,以实现制订的各项目标。

Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

出于明显的理由,现在就应当开始统一共同细则和条例的解释。

Je pense que nous devons tous nous atteler à résoudre ce problème.

我们大家都应该致力于解决这一问题。

C'est une vaste entreprise, mais nous devons nous y atteler.

这是一个很大的挑战,但这是我们必须应对

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项

Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.

该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

L'Autorité palestinienne doit s'atteler à remédier aux problèmes de sécurité.

我们敦促巴勒斯坦权力机构处理治安面临的各种挑战。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能实现这个目标

Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.

世界面临是艰巨的。

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家已经在这项工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Les parties vont à présent devoir s'atteler à d'autres tâches de grande ampleur.

在各方面临其它广泛的任务。

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.

该委员会最近在一个专家组的支持下开始审议各项报告。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构已经充分参加这项努力。

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。

Nous devons maintenant nous atteler à la difficile tâche de sa mise sur pied.

在,我们必须接受执行该远见的艰巨任务。

Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.

这是海地面临的一项紧迫任务。

Il s'est donc attelé aux réformes indispensables pour la réalisation des objectifs ainsi définis.

因此,我国已经开始进行必要的改革,以订的各项目标。

Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

出于明显的理由,在就应当开始统一共同细则和条例的解释。

Je pense que nous devons tous nous atteler à résoudre ce problème.

我们大家都应该致力于解决这一问题。

C'est une vaste entreprise, mais nous devons nous y atteler.

这是一个很大的挑战,但这是我们必须应对

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.

该区域的对话者已经在定本土的解决方案。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

L'Autorité palestinienne doit s'atteler à remédier aux problèmes de sécurité.

我们敦促巴勒斯坦权力机构处理治安面临的各种挑战。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能这个目标

Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.

世界面临的任务是艰巨的。

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家已经在这项工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项

3. []连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Les parties vont à présent devoir s'atteler à d'autres tâches de grande ampleur.

现在各方面临其它广泛任务。

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.

该委员会最近在一个专家组支持下开始审议各项报告。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构已经充分参加这项努力。

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。

Nous devons maintenant nous atteler à la difficile tâche de sa mise sur pied.

现在,我们必须接受执行该艰巨任务。

Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.

这是海地面临一项紧迫任务。

Il s'est donc attelé aux réformes indispensables pour la réalisation des objectifs ainsi définis.

因此,我国已经开始进行必要改革,以实现制订各项目标。

Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

出于明显理由,现在就应当开始统一共同细则和条例解释。

Je pense que nous devons tous nous atteler à résoudre ce problème.

我们大家都应该致力于解决这一问题。

C'est une vaste entreprise, mais nous devons nous y atteler.

这是一个很大挑战,但这是我们必须应对

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地出努力,缔结全面和平协定。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.

该区域对话者已经在制定本土解决方案。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备

L'Autorité palestinienne doit s'atteler à remédier aux problèmes de sécurité.

我们敦促巴勒斯坦权力机构处理治安面临各种挑战。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此认真努力,我们就能实现这个目标

Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.

世界面临任务是艰巨

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家已经在这项

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套():
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在辕上
atteler une voiture 套


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连, 挂(

s'atteler v. pr.
1. ()被套上
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Les parties vont à présent devoir s'atteler à d'autres tâches de grande ampleur.

现在各方面临其它广泛的任务。

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.

该委员会最近在一个专家组的支持下开始审议各项报告。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构已经充分参加这项努力。

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。

Nous devons maintenant nous atteler à la difficile tâche de sa mise sur pied.

现在,我们必执行该远见的艰巨任务。

Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.

这是海地面临的一项紧迫任务。

Il s'est donc attelé aux réformes indispensables pour la réalisation des objectifs ainsi définis.

因此,我国已经开始进行必要的改革,以实现制订的各项目标。

Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

出于明显的理由,现在就应当开始统一共同细则和条例的解释。

Je pense que nous devons tous nous atteler à résoudre ce problème.

我们大家都应该致力于解决这一问题。

C'est une vaste entreprise, mais nous devons nous y atteler.

这是一个很大的挑战,但这是我们必应对

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.

该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

L'Autorité palestinienne doit s'atteler à remédier aux problèmes de sécurité.

我们敦促巴勒斯坦权力机构处理治安面临的各种挑战。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能实现这个目标

Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.

世界面临的任务是艰巨的。

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家已经在这项工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. (牲, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马在车辕上
atteler une voiture


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Les parties vont à présent devoir s'atteler à d'autres tâches de grande ampleur.

现在各方面临其它广泛的任务。

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.

该委员会最近在一个专家组的支持下开始审议各项报告。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构已经充分参加这项努力。

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让满怀信心和决心,共同努力。

Nous devons maintenant nous atteler à la difficile tâche de sa mise sur pied.

现在,我接受执行该远见的艰巨任务。

Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.

这是海地面临的一项紧迫任务。

Il s'est donc attelé aux réformes indispensables pour la réalisation des objectifs ainsi définis.

因此,我国已经开始进行要的改革,以实现制订的各项目标。

Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

出于明显的理由,现在就应当开始统一共同细则和条例的解释。

Je pense que nous devons tous nous atteler à résoudre ce problème.

大家都应该致力于解决这一问题。

C'est une vaste entreprise, mais nous devons nous y atteler.

这是一个很大的挑战,但这是我应对

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

敦促他毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

鼓励非洲联盟承担这项任务。

Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.

该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好要筹备工作。

L'Autorité palestinienne doit s'atteler à remédier aux problèmes de sécurité.

敦促巴勒斯坦权力机构处理治安面临的各种挑战。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我为此作出认真努力,我就能实现这个目标

Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.

世界面临的任务是艰巨的。

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家已经在这项工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. []任; (艰难任等):
atteler qn à un travail 某人任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. []致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer微伤,划破;

Les parties vont à présent devoir s'atteler à d'autres tâches de grande ampleur.

现在各方面临其它广泛的任

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.

该委员会最近在一个专家组的支持下开始审议各项报告。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构已经充分参加这项努力。

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

,让我们满怀信心和决心,共同努力。

Nous devons maintenant nous atteler à la difficile tâche de sa mise sur pied.

现在,我们必须接受执行该远见的艰巨任

Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.

这是海地面临的一项紧迫任

Il s'est donc attelé aux réformes indispensables pour la réalisation des objectifs ainsi définis.

,我国已经开始进行必要的改革,以实现制订的各项目标。

Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

出于明显的理由,现在就应当开始统一共同细则和条例的解释。

Je pense que nous devons tous nous atteler à résoudre ce problème.

我们大家都应该致力于解决这一问题。

C'est une vaste entreprise, mais nous devons nous y atteler.

这是一个很大的挑战,但这是我们必须应对

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟这项任

Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.

该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

L'Autorité palestinienne doit s'atteler à remédier aux problèmes de sécurité.

我们敦促巴勒斯坦权力机构处理治安面临的各种挑战。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为作出认真努力,我们就能实现这个目标

Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.

世界面临的任是艰巨的。

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家已经在这项工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致于:
s'atteler au travail 致于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Les parties vont à présent devoir s'atteler à d'autres tâches de grande ampleur.

现在各方面临其它广泛的任务。

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特

Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.

该委员会最近在一个专家组的支持下开始审议各项报告。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构已经充分参加这项

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀信心和决心,共同

Nous devons maintenant nous atteler à la difficile tâche de sa mise sur pied.

现在,我们必须接受执行该远见的艰巨任务。

Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.

这是海地面临的一项紧迫任务。

Il s'est donc attelé aux réformes indispensables pour la réalisation des objectifs ainsi définis.

因此,我国已经开始进行必要的改革,以实现制订的各项目标。

Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

出于明显的理由,现在就应当开始统一共同细则和条例的解释。

Je pense que nous devons tous nous atteler à résoudre ce problème.

我们大家都应该致于解决这一问题。

C'est une vaste entreprise, mais nous devons nous y atteler.

这是一个很大的挑战,但这是我们必须应对

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出,缔结全面的和平协定。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.

该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

L'Autorité palestinienne doit s'atteler à remédier aux problèmes de sécurité.

我们敦促巴勒斯坦权机构处理治安面临的各种挑战。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真,我们就能实现这个目标

Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.

世界面临的任务是艰巨的。

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家已经在这项工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Les parties vont à présent devoir s'atteler à d'autres tâches de grande ampleur.

现在各方面临其它广泛的任务。

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.

该委员会最近在一个专家组的支持下开始审议各项报告。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构已经充分参加这项努力。

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

满怀信心和决心,共同努力。

Nous devons maintenant nous atteler à la difficile tâche de sa mise sur pied.

现在,们必须接受执行该远见的艰巨任务。

Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.

这是海地面临的一项紧迫任务。

Il s'est donc attelé aux réformes indispensables pour la réalisation des objectifs ainsi définis.

国已经开始进行必要的改革,以实现制订的各项目标。

Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

出于明显的理由,现在应当开始统一共同细则和条例的解释。

Je pense que nous devons tous nous atteler à résoudre ce problème.

们大家都应该致力于解决这一问题。

C'est une vaste entreprise, mais nous devons nous y atteler.

这是一个很大的挑战,但这是们必须应对

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

们鼓励非洲联盟承担这项任务。

Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.

该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

L'Autorité palestinienne doit s'atteler à remédier aux problèmes de sécurité.

们敦促巴勒斯坦权力机构处理治安面临的各种挑战。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果们为作出认真努力能实现这个目标

Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.

世界面临的任务是艰巨的。

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家已经在这项工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Les parties vont à présent devoir s'atteler à d'autres tâches de grande ampleur.

在各方面临其它广泛的任务。

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.

该委员会最近在一个专家组的支持下开始审议各项报告。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构已经充分参加这项努力。

Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.

因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。

Nous devons maintenant nous atteler à la difficile tâche de sa mise sur pied.

在,我们必须接受执行该远见的艰巨任务。

Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.

这是海地面临的一项紧迫任务。

Il s'est donc attelé aux réformes indispensables pour la réalisation des objectifs ainsi définis.

因此,我国已经开始进行必要的改革,制订的各项目标。

Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

出于明显的理由,在就应当开始统一共同细则和条例的解释。

Je pense que nous devons tous nous atteler à résoudre ce problème.

我们大家都应该致力于解决这一问题。

C'est une vaste entreprise, mais nous devons nous y atteler.

这是一个很大的挑战,但这是我们必须应对

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.

该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

L'Autorité palestinienne doit s'atteler à remédier aux problèmes de sécurité.

我们敦促巴勒斯坦权力机构处理治安面临的各种挑战。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能这个目标

Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.

世界面临的任务是艰巨的。

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家已经在这项工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,