法语助手
  • 关闭

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的随着欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的,与其一次性给,不如给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

间限制受到密切监测,随着审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程的同行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的随着欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用一次性给,不如给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

间限制受到密切监测,随着审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随把我们原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程的同行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的,这种状况正在发生变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.

au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.

au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们工程的展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限受到密切监测,审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,工作的行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会时把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程的同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密随着审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一浓厚的成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随时把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许的同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.

au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.

au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

程的展付款给你

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,审判的调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

破坏则在建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,作的必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

时把与原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

安排准许这个过程的同时方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.

au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.

au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们工程的展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一浓厚的成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,工作的行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会时把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许的同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花随着欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们破坏,我们则建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随时把我们与原子能机构协作最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军作用将根据情况变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

安排准许这个过程同时方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多钱,这种状况正发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.

au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.

au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们工程的展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限受到密切监测,审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,工作的行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随时把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程的同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

随着欲望而大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形了一个浓果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随时把我们与原子能机构协作最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军作用将根据情况变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

随着援助加,货币基金组织将更地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,