Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的改
.
地学习Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的改
.
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程的
展付款给你们。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的
随着欲望而增大。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的

,与其一次性给,不如
不
给为好。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
间限制受到密切监测,随着审判的
行调整。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们
行破坏
,我们则在
行建设。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这个过程中达成的妥协不可小看。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改
,
性将会下降。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,随着工作的
行,我们必须作一些调整。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.
我会随
把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。
Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.
代顿将军的作
将根据情况的变化重新界定。
Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.
随着该
程接近尾声,紧张很可能增加。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现行安排准许在这个过程
展的同
行方案拟订。
Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.
她指出,人口基金正在实践中学习。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多的
,这种状况正在发生改变。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.
随着服务台的
一步发展,数据库将扩大。
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地学习Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的
.
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程的
展付款给你们。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的
随着欲望而增大。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用
,
一次性给,不如
不
给为好。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
间限制受到密切监测,随着审判的
行调整。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们
行破坏
,我们则在
行建设。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这个过程中达成的妥协不可小看。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所

,依赖性将会下降。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,随着工作的
行,我们必须作一些调整。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.
我会随
把我们
原子能机构协作的最新情况向各位通报。
Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.
代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。
Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.
随着该
程接近尾声,紧张很可能增加。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现行安排准许在这个过程
展的同
行方案拟订。
Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.
她指出,人口基金正在实践中学习。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多的
,这种状况正在发生
变。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.
随着服务台的
一步发展,数据库将扩大。
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参
处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




地学习Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的改
.
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们
工程的
展付款给你们。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.


求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱
欲望而增大。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
时间限
受到密切监测,
审判的
行调整。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们
行破坏时,我们则在
行建设。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这个过程中达成的妥协不可小看。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易
度有所改
时,依赖性将会下降。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问

化。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,
工作的
行,我们必须作一些调整。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监
信息系统。
Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.
我会
时把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。
Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.
代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。
Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

该
程接近尾声,紧张很可能增加。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现行安排准许在这个过程
展的同时
行方案拟订。
Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.
她指出,人口基金正在实践中学习。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

服务台的
一步发展,数据库将扩大。
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地学习Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的改
.
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工
的
展付款给你们。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随着欲望而增大。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
时间限制受到密

,随着审判的
行调整。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们
行破坏时,我们则在
行建设。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这

中达成的妥协不可小看。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改
时,依赖性将会下降。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一
浓厚的成果问责制文化。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,随着工作的
行,我们必须作一些调整。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入
文信息系统。
Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.
我会随时把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。
Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.
代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。
Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.
随着该
接近尾声,紧张很可能增加。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现行安排准许在这


展的同时
行方案拟订。
Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.
她指出,人口基金正在实践中学习。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.
随着服务台的
一步发展,数据库将扩大。
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




地学习Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的改
.
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.




程的
展付款给你
。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱
欲望而增大。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他
的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
时间限制受到密切监测,
审判的
调整。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他

破坏时,
则在
建设。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这个过程中达成的妥协不可小看。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改
时,依赖性将会下降。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,

作的
,
必须作一些调整。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.
会
时把
与原子能机构协作的最新情况向各位通报。
Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.
代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。
Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

该
程接近尾声,紧张很可能增加。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现
安排准许在这个过程
展的同时
方案拟订。
Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.
她指出,人口基金正在实践中学习。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

服务台的
一步发展,数据库将扩大。
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
着
着
地学习Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的改
.
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们
着工程的
展付款给你们。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
着需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱
着欲望而增大。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
时间限制受到密切
,
着审判的
行调整。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们
行破坏时,我们则在
行建设。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.


程中达成的妥协不可小看。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改
时,依赖性将会下降。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一
浓厚的成果问责制文化。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,
着工作的
行,我们必须作一些调整。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入
文信息系统。
Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.
我会
时把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。
Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.
代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。
Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.
着该
程接近尾声,紧张很可能增加。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现行安排准许在

程
展的同时
行方案拟订。
Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.
她指出,人口基金正在实践中学习。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多的钱,
种状况正在发生改变。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.
着服务台的
一步发展,数据库将扩大。
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.
着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理
些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地学习Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多
改
.
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程
展付款给你们。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求
增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花
钱随着欲望而增大。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们
零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
时间限制受到密切监测,随着审


调整。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但
他们
破坏时,我们则

建设。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这个过程中达成
妥协不可小看。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改
时,依赖性将会下降。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个浓厚
成果问责制文化。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,随着工作

,我们必须作一些调整。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想
做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.
我会随时把我们与原子能机构协作
最新情况向各位通报。
Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.
代顿将军
作用将根据情况
变化重新界定。
Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.
随着该
程接近尾声,紧张很可能增加。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现
安排准许
这个过程
展
同时
方案拟订。
Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.
她指出,人口基金正
实践中学习。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多
钱,这种状况正
发生改变。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.
随着服务台
一步发展,数据库将扩大。
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


地学习Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的改
.
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随
工程的
展付款给你们。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随

的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随
欲望而增大。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
时间限
受到密切监测,随
审判的
行调整。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们
行破坏时,我们则在
行建设。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这个过程中达成的妥协不可小看。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易
度有所改
时,依赖性将会下降。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个浓厚的成果

文化。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,随
工作的
行,我们必须作一些调整。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.
我会随时把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。
Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.
代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。
Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.
随
该
程接近尾声,紧张很可能增加。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现行安排准许在这个过程
展的同时
行方案拟订。
Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.
她指出,人口基金正在实践中学习。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.
随
服务台的
一步发展,数据库将扩大。
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.
随
援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
地学习Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很
改
.
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程
展付款给你们。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求

,
去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
花
钱随着欲望而
大。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们
零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
时间限制受到密切监测,随着审判
行调整。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们
行破坏时,我们则在
行建设。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这个过程中达
妥协不可小看。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改
时,依赖性将会下降。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形
了一个浓

果问责制文化。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,随着工作
行,我们必须作一些调整。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想
做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.
我会随时把我们与原子能机构协作
最新情况向各位通报。
Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.
代顿将军
作用将根据情况
变化重新界定。
Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.
随着该
程接近尾声,紧张很可能
加。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现行安排准许在这个过程
展
同时
行方案拟订。
Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.
指出,人口基金正在实践中学习。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更
钱,这种状况正在发生改变。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.
随着服务台
一步发展,数据库将扩大。
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.
随着援助
加,货币基金组织将更
地参与处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。