法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的(法和意见), 大胆提出法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡生。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始进入天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束言时我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营时经常遭到境内流离失所者的强奸。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地时面临着被强奸的风险,男性们则面临被殴打的危险。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,来可以地说,他们并不想要到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…
aventurer une somme 拿一笔款子去

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.

s'aventurer à faire un voyage 进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况然行事是轻率的。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想进行这项危的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的,巴基斯坦妇女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言时我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营时经常遭到境内流离失所者的强奸。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地时面临着被强奸的风,男性们则面临被殴打的危

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力投资市场潜力不确定的未知技术。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到一成不变的现状维持到次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使开,移开;foncer给装;engager,抵;

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天开营地拣柴的妇女遭到强奸。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流失所者的攻击屡屡发生。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言时我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫开自己熟悉的环境去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营时经常遭到境内流失所者的强奸。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地时面临着被强奸的风险,男性们则面临被殴打的危险。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger;oser于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿,渗,进;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不闯到田野里去冒险

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇遭到强奸。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对内流离失所者的攻击屡屡发生。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免其它国际机构主要从事的领域。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇现已开始防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言时我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环之路的人。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇走出难民营时经常遭到内流离失所者的强奸。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

们走出营地时面临着被强奸的风险,男们则面临被殴打的危险。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修山上去攀岩。

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

住店巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要情况下冒然行事是轻率

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴妇女遭到强奸。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者攻击屡屡发生。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事领域。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢们经常风雨无阻地到大上去寻找船,把它们领进港口,他们对于上各处情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉领域,也探讨了不熟悉方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言时我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉环境去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环境之路人。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营时经常遭到境内流离失所者强奸。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地时面临着被强奸风险,男性们则面临被殴打危险。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定未知技术。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到一成不变现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢;attarder,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开拣柴的妇女遭到强奸。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言时我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民时经常遭到境内流离失所者的强奸。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出时面临着被强奸的风险,男性们则面临被殴打的危险。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以说,他们并不想要看到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的发表(法和见), 大胆提出

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

住店的巴勒贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的女遭到强奸。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言时我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,女走出难民营时经常遭到境内流离失所者的强奸。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

女们走出营地时面临着被强奸的风险,男性们则面临被殴打的危险。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,来可以地说,他们并不想要到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿笔款子去冒险

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

群朋友决定到座已经关闭维修的山上去攀岩。

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言时我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营时经常遭到境内流离失所者的强奸。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地时面临着被强奸的风险,男性们则面临被殴的危险。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager;

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

同时,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始进入防卫、航空航等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言时我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营时经常遭到境内流离失所者的强奸。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地时面临着被强奸的风险,男性们则面临被殴打的危险。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,