法语助手
  • 关闭
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电了我这个消息!一个消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté,防;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我息!一!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée()很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自大兴趣完全可以公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性类均互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通、 用于国际航行海峡境通行制和群岛海道通等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
lâché;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé,神紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé,神紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全以由公约中所载有关专区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,