法语助手
  • 关闭
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞(马)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan(马行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚巴)、法哈迪(阿富汗)和巴尔赞(马)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞(马)主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞(马)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan(马)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

理主席(以英语发言):我现在请马表团团长沃尔特·巴尔赞阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞(马)(以英语发言):马表团赞同瑞典表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan(马)强调,马表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和马表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里(马)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的表团将由报告员巴尔赞(马)、Pham Binh Minh(越南)、Al-Kidwa(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚巴)和法哈迪(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞(马)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan (报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马尔的沃尔特·巴尔赞介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞(马)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚巴)和法哈迪(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞(马)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马的沃尔特·巴尔赞介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚巴)和拉万·法哈迪(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞;纳赛尔·基德瓦(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞(马尔)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


二价锡的, 二价原子, 二尖瓣, 二尖瓣病心脏, 二尖瓣的, 二尖瓣关闭不全, 二尖瓣连合, 二尖瓣区, 二尖瓣狭窄, 二尖瓣相对窄性杂音,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞生(马耳)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan生(马耳)代行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)、法生(阿富汗)和巴尔赞生(马耳)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan生(马耳)说,大会通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):请马耳代表团团长沃尔特·巴尔赞生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞生(马耳)(以英语发言):马耳代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan生(马耳)强调,马耳代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

们感谢巴尔赞大使和马耳代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会其第271次会议上选举维克多·卡米莱里生(马耳)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的代表团将由报告员巴尔赞生(马耳)、Pham Binh Minh生(越南)、Al-Kidwa生(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法生(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞生(马耳)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马尔的沃尔特·巴尔赞生介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞生(马耳)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡生(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法生(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞生(马耳)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳的沃尔特·巴尔赞生介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和拉万·法生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞生;纳赛尔·基德瓦生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞生(马尔)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


二钠的, 二奶, 二难推理, 二能极激光器, 二年级, 二年级大学生, 二年级的大学生, 二年级学生, 二年生, 二年生的,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

过鼓掌的方式,巴尔赞先生(马耳)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

Balzan先生(马耳)代行职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

巴尔赞先生(马耳持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

巴尔赞先生(马耳持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan先生(马耳)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理(以英语发言):我现在请马耳代表团团长沃尔特·巴尔赞先生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞先生(马耳)(以英语发言):马耳代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan先生(马耳)强调,马耳代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和马耳代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里先生(马耳)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

说,委员会出河内会议的代表团将由报告员巴尔赞先生(马耳)、Pham Binh Minh先生(越南)、Al-Kidwa先生(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)分别连任,巴尔赞先生(马耳)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 先生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马尔的沃尔特·巴尔赞先生介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞先生(马耳)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡先生(塞内加尔)连任委员会、提名罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)连任委员会,并提名巴尔赞先生(马耳)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳的沃尔特·巴尔赞先生介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和拉万·法哈迪先生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞先生;纳赛尔·基德瓦先生(巴勒斯坦);以及本人担任该委员会的

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞先生(马尔)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


二硼化镁, 二硼酸盐, 二偏磷酸盐, 二品种杂交, 二葡糖苷, 二镤, 二圃制, 二七大罢工, 二期缝合, 二期缝术,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞先(马耳)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan先(马耳)代行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔先加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先(古巴)、法哈迪先(阿富汗)和巴尔赞先(马耳)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞先(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞先(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan先(马耳)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请马耳代表团团长沃尔特·巴尔赞先发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞先(马耳)(以英语发言):马耳代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan先(马耳)强调,马耳代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和马耳代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里先(马耳)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河会议的代表团将由报告员巴尔赞先(马耳)、Pham Binh Minh先(越南)、Al-Kidwa先(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔先加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先(古巴)和法哈迪先(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞先(马耳)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 先(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马尔的沃尔特·巴尔赞介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞先(马耳)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡先加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚先(古巴)和法哈迪先(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞先(马耳)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳的沃尔特·巴尔赞先介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先(古巴)和拉万·法哈迪先(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞;纳赛尔·基德瓦先(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞先(马尔)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


二羟基丙酮, 二羟基去甲麻黄碱, 二羟基乙酰胺, 二嗪农, 二嗪酮, 二轻, 二氢吖丁, 二氢睾丸酮, 二氢化吡唑, 二氢化四嗪,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指]

n. f
或栗色脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞先生()当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan先生(行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生()经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞先生()主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞先生()主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan先生()说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

理主席(以英语发言):我现在请表团团长沃尔特·巴尔赞先生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞先生()(以英语发言):表团赞同表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan先生()强调,表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里先生()为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的表团将由报告员巴尔赞先生()、Pham Binh Minh先生(越南)、Al-Kidwa先生(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞先生()连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 先生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、的沃尔特·巴尔赞先生介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞先生()(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡先生(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞先生()担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的沃尔特·巴尔赞先生介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和拉万·法哈迪先生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞先生;纳赛尔·基德瓦先生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞先生()(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


二球派克木, 二巯丁二钠, 二巯基丙醇, 二巯基丙醇(即B), 二巯基丙磺酸钠, 二巯基丁二酸, 二巯基丁二酸钠, 二巯基蒽酚, 二区轮作, 二渠道,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,

用户正在搜索


二色的, 二色觉, 二色金花菊, 二色镜, 二色全息图, 二色视, 二色视患者, 二色视者, 二色套色印刷, 二色性,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞先生(马耳)当为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

席Balzan先生(马耳)代行席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳)经口头表决当

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

席巴尔赞先生(马耳持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

席巴尔赞先生(马耳持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan先生(马耳)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理席(以英语发言):我现在请马耳代表团团长沃尔特·巴尔赞先生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞先生(马耳)(以英语发言):马耳代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan先生(马耳)强调,马耳代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和马耳代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上举维克多·卡米莱里先生(马耳)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

席说,委员会出席河内会议的代表团将由报告员巴尔赞先生(马耳)、Pham Binh Minh先生(越南)、Al-Kidwa先生(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)分别连任席和席,巴尔赞先生(马耳)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 先生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马尔的沃尔特·巴尔赞先生介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞先生(马耳)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡先生(塞内加尔)连任委员会席、提名罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)连任委员会席,并提名巴尔赞先生(马耳)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳的沃尔特·巴尔赞先生介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和拉万·法哈迪先生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞先生;纳赛尔·基德瓦先生(巴勒斯坦);以及席本人担任该委员会的席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞先生(马尔)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


二十八醇, 二十八脉, 二十八宿, 二十倍的, 二十二碳烷酸, 二十二烷, 二十分之一, 二十角形, 二十进位法, 二十进制,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指]

n. f
或栗色脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan)代行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)、法哈迪(阿富汗)和巴尔赞)经口头表当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞)主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan)说,大会在通过的2758(XXVI)议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请代表团团长沃尔特·巴尔赞阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞)(以英语发言):代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan)强调,代表团认为大会2758(XXVI)议明确、全面地反映了大会有关这一问题的定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其271次会议上选举维克多·卡米莱里)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的代表团将由报告员巴尔赞)、Pham Binh Minh(越南)、Al-Kidwa(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan (报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、的沃尔特·巴尔赞介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的沃尔特·巴尔赞介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和拉万·法哈迪(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞;纳赛尔·基德瓦(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


二五混合进位制计数法, 二五混合码十进制数, 二五眼, 二戊基, 二戊基的, 二戊烯, 二烯, 二烯(系), 二烯醇, 二烯的, 二烯炔, 二烯属烃, 二烯酸, 二烯烃, 二烯酮, 二烯系, 二烯值, 二系交叉交配, 二酰氨, 二酰脲, 二酰亚胺, 二弦, 二弦琴, 二显体, 二线, 二线迭代法, 二线式转发器, 二线制, 二相, 二向分类,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有的[指]

n. f
或栗色脚上的

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞先生()当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan先生()代行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生()经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞先生()主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞先生()主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan先生()说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请代表团团长沃尔特·巴尔赞先生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞先生()(以英语发言):代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan先生()强代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里先生()为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的代表团将由报告员巴尔赞先生()、Pham Binh Minh先生(越南)、Al-Kidwa先生(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞先生()连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 先生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、的沃尔特·巴尔赞先生介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞先生()(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡先生(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞先生()担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的沃尔特·巴尔赞先生介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和拉万·法哈迪先生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞先生;纳赛尔·基德瓦先生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞先生()(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


二项式, 二项式的, 二项式定理, 二项式微分, 二项试验, 二象性, 二硝基苯胺, 二硝基苯酚, 二硝基蒽醌费里茨试剂, 二硝基酚,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指]

n. f
或栗色脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan)代行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)、法哈迪(阿富汗)和巴尔赞)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞)主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语言):我现在请代表团团长沃尔特·巴尔赞阁下言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞)(以英语言):代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan)强调,代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的代表团将由报告员巴尔赞)、Pham Binh Minh(越南)、Al-Kidwa(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan (报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、的沃尔特·巴尔赞介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞)(以英语言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的沃尔特·巴尔赞介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和拉万·法哈迪(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞;纳赛尔·基德瓦(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


二乙醇酸酯, 二乙二醇二硝酸酯, 二乙砜, 二乙基, 二乙基巴比土酸, 二乙基二硫代氨基甲酸, 二乙基甲酮盐, 二乙基间氨基苯磺酸, 二乙基锡, 二乙基溴替乙酰胺,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,