法语助手
  • 关闭
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

法 语助 手

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在族主义方面做了各努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

法 语助 手

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他押在德黑兰北部一栋没有标楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根学没有采取任何行为制止偏见,对他注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇用来当作战争武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展因素已经部分破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

法 语助 手

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打主义方面做了各努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

法 语助 手

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱了僵局,多年这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用当作战争的武器已司空,暗杀家族负责人也鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

法 语助 手

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采行为制止偏见,注轻描淡写,并在申诉实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论,于12正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

法 语助 手

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年这已成为正常的情势,令感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

法 语助 手

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

法 语助 手

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何止偏见,对他的注轻描淡写,并时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

法 语助 手

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,