法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军
se ranger sous la bannière de qn〈转〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的)帜;【宗教】会, 堂口
la croix et la bannière 〈转〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如帜般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole;logo商标, 标志;croix;drapeau帜;étendard;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的杆都变成了攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作展示了联合国

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳全国树立起了一面极为影响的

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社会必须在平等权利下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联合国蓝色下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数的1%现在在联合国的帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的下参与国家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣国之一,将近9 400名军人在联合国的下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造的一面,为我国的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”的联合指挥官的概念对于课程的办法的可持续性适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的帜下行动的工作单元,而且为了特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合国的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合国的帜下行动,它也是代表各会员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合国帜之下的国际存在,以缓解政治外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军
se ranger sous la bannière de qn〈转〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的)帜;【宗教】会, 堂口
la croix et la bannière 〈转〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如帜般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole;logo商标, 标志;croix;drapeau帜;étendard;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的杆都变成了攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作展示了联合国

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳全国树立起了一面极为影响的

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社会必须在平等权利下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联合国蓝色下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数的1%现在在联合国的帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的下参与国家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣国之一,将近9 400名军人在联合国的下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造的一面,为我国的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”的联合指挥官的概念对于课程的办法的可持续性适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的帜下行动的工作单元,而且为了特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合国的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合国的帜下行动,它也是代表各会员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合国帜之下的国际存在,以缓解政治外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军旗
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的)旗帜;【宗教】会旗, 堂口旗
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如旗帜般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
想词
banderole小旗;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau旗帜;étendard军旗;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作和展示旗帜

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全树立起一面极为影响的旗帜

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

际社会必须在平等权利和正义的旗帜起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在蓝色旗帜下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

民警部队总数的1%现在在的旗帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的旗帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲盟就可以在欧洲盟委员会的旗号下参与家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣之一,将近9 400名军人在旗帜下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争内粉体设备研究制造的一面大旗,为我的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在家”的指挥官的概念对于课程的办法的可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的旗帜下行动的工作单元,而且为特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议旗,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎旗帜的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在的旗帜下行动,它也是代表各会员行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在旗帜之下的际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的);【宗教】会, 堂口
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole;logo商标, 标志;croix十字;drapeau;étendard;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的杆都变成了攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作展示了联合国

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳全国树立起了一面极为影响的

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社会必须在平等权义的下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联合国蓝色下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数的1%现在在联合国的下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的下参与国家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣国之一,将近9 400名军人在联合国的下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造的一面,为我国的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”的联合指挥官的概念对于课程的办法的可持续性适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的下行动的工作单元,而且为了特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合国的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合国的下行动,它也是代表各会员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合国之下的国际存在,以缓解政治外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军旗
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的)旗帜;【宗教】会旗, 堂口旗
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如旗帜般随风飘动]

4. 〈口语〉后摆;
se balader en bannière 穿着闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole小旗;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau旗帜;étendard军旗;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成了攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作和展示了联合国旗帜

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全国树立起了一面极为影响的旗帜

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社会必须在平等权利和正义的旗帜下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联合国蓝色旗帜下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国队总数的1%现在在联合国的旗帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克族特征的旗帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的旗号下参与国家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的队派遣国之一,将近9 400名军人在联合国的旗帜下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造的一面大旗,为我国的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”的联合指挥官的概念对于课程的办法的可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的旗帜下行动的工作单元,而且为了特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议旗,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广、电脑培训、电脑销售、电脑维修、装饰设计条幅制作等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合国旗帜的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合国的旗帜下行动,它也是代表各会员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合国旗帜之下的国际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的);【宗教】会, 堂口
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau;étendard;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的成了攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作和展示了联合国

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全国树立起了一面极为影响的

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社会必须在平等权利和正义的下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女在联合国蓝色下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数的1%现在在联合国的下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的下参与国家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣国之一,将近9 400名军人在联合国的下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造的一面,为我国的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”的联合指挥官的概念对于课程的办法的可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织是在它的下行动的工作单元,而且为了特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合国的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合国的下行动,它也是代表各会员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合国之下的国际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代)旌麾, 军
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体)帜;【宗教】会, 堂口
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动帆 [帆下角不系扣, 如帜般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau帜;étendard;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>吧,;vitrine璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里杆都变成了攻击对方武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会地方伙伴制作和展示了联合国

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全国树立起了一面极为影

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社会必须在平等权利和正义下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢男男女女都在联合国蓝色下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数1%现在在联合国帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会下参与国家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大部队派遣国之一,将近9 400名军人在联合国下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造一面,为我国粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”联合指挥官概念对于课程办法可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织层组织都是在它帜下行动工作单元,而且为了特殊目,还经常会同当地激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议,各种广告拥有专业生产设备,高素质工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合国人在艰苦,而且常常是危险情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合国帜下行动,它也是代表各会员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合国帜之下国际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的);【宗教】会, 堂口
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau;étendard;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的杆都变成了攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作和展示了联合

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全树立起了一面极为影响的

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

际社会必须在平等权利和正义的下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联合蓝色下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

民警部队总数的1%现在在联合下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的下参与家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣之一,将近9 400名军人在联合下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为内粉体设备研究制造的一面,为我的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在家”的联合指挥官的概念对于课程的办法的可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的下行动的工作单元,而且为了特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合下行动,它也是代表各会员行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合之下的际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军旗
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的)旗帜;【宗教】会旗, 堂口旗
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如旗帜般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole小旗;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau旗帜;étendard军旗;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成了攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作和展示了联合旗帜

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全树立起了一面极为影响的旗帜

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

际社会必须在平等权利和正义的旗帜下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联合旗帜下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

民警部队总数的1%现在在联合的旗帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的旗帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的旗号下参与家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣之一,将近9 400名军人在联合旗帜下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为内粉体设备研究制造的一面大旗,为我的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在家”的联合指挥官的概念对于课程的办法的可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的旗帜下行动的工作单元,而且为了特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议旗,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合旗帜的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合的旗帜下行动,它也是代表各会员行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合旗帜之下的际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,