法语助手
  • 关闭
n.
1安乐椅, 软座圈椅;
2牧羊人, 羊倌 ;
3<转>牧师; 神甫;
4牧羊犬

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以里面听到全新的牧羊人.

On a vu des rois épouser des bergères.

一些国王曾娶牧羊女为妻

Berger a gagné, mais avec quel projet ??????

吵了么久的LesHalles竞赛,终于出结果了。

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何伯杰场。

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, prononce une allocution.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生阁下大会讲话。

M. Oscar Berger Perdomo, Président du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生陪同下离开大会堂。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小行事不致冒犯伯杰

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生陪同下离开大会堂。

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Wendy de Berger, chef de la délégation du Guatemala.

主席(以英语发言):我现请危地马拉代表团团长温迪·德伯杰夫人阁下发言。

Le Président Berger a déclaré que la paix n'aurait pas été possible sans la contribution de la Mission et de l'ONU.

伯杰总统宣称,没有联危核查团和联合国,实现和平是不可能的。

Gaviria paraissait convaincu en tout cas que le texte remis à Berger parviendrait aux mains du Président, ce qui était l'essentiel.

无论如何,加维里亚似乎很肯定交给伯杰的信息一定会转到总统手上,是基本的。

Gaviria m'avertit aussi que Berger était un fonctionnaire efficace et sérieux que je devais prendre très en considération dans mes relations avec le Président.

“加韦里亚又提请我注意一项事实:伯杰是一名精练和认真的官员,与总统联系时必须采取步步为营的做法。

Je pensai que si l'un d'eux avait été Sam Berger, on me l'aurait dit, et alors j'éprouvai le sentiment contraire : je m'alarmai qu'il n'y soit pas.

我想要是萨姆·伯杰是其中一人他们会提到其姓名,现我为此感到关切,恐怕他不会场。

Pendant cette période de transition, la relance symbolique des accords de paix, que le Président Oscar Berger a entreprise lorsqu'il est entré en fonctions il y a moins d'un an, est significative.

一过渡阶段,奥斯加·伯杰总统不到一年前就职时所保障的和平行动的象征性重新启动具有重大的意义。

Nous nous félicitons des observations faites devant cette Assemblée le 22 septembre par le Président du Guatemala, M. Berger, qui a plaidé à cette occasion pour un règlement définitif de ce différend et pour une coopération entre nos deux pays.

我们对危地马拉总统伯杰9月22日的大会发言表示欢迎;他当时主张我们两国之间合作基础上最终解决纠纷以便改善我们两国人民的社会经济状况。

Le Canada est particulièrement heureux de voir la ferme direction imprimée par le Gouvernement Berger à l'engagement renouvelé envers l'application des accords de paix de même que les mesures prises pour reconnaître les erreurs du passé et promouvoir la réconciliation.

加拿大尤其高兴的是,伯杰政府发出了强有力的指示,要求重新致力于执行和平协定,并且采取步骤承认过去的错误和 促进和解。

M. Berger (Allemagne) dit que le régime de retraite tient compte à présent des périodes de temps consacrées à l'éducation des enfants de moins de trois ans lors de l'examen des droits à pension, ce qui constitue une contribution majeure à la pension des femmes.

Berger先生(德国)说,养老金制度已经把对不满三岁儿童的抚养期间纳入了关于养老津贴的考虑,是对女性养老金的一大贡献。

La réponse fut une requête aimable : que j'attende à Washington aussi longtemps qu'il faudrait pour remplir ma mission, exactement ce que j'avais déjà décidé, et que je fasse très attention à ce que Sam Berger ne se sente pas vexé d'avoir été écarté comme interlocuteur.

一如我所料;同时,对方又客气地请我千万小,不要因不接受萨姆·伯杰作为对话方冒犯他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bergère 的法语例句

用户正在搜索


nymphose, nynorsk, nypogalactie, nypogé, nyssa, nyssacées, nystagmographe, nystagmographie, nystagmus, nystatine,

相似单词


Bergenia, bergénite, bergénol, berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia,
n.
1安乐椅, 软座圈椅;
2牧羊人, 羊倌 ;
3<转>牧师; 神甫;
4牧羊犬

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到全新的牧羊人.

On a vu des rois épouser des bergères.

一些王曾娶牧羊女为妻

Berger a gagné, mais avec quel projet ??????

吵了这么久的LesHalles竞赛,终于出结果了。

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何不在场。

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, prononce une allocution.

危地马拉共统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生阁下在大会讲话。

M. Oscar Berger Perdomo, Président du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但要小行事不致冒犯

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Wendy de Berger, chef de la délégation du Guatemala.

主席(以英语):我现在请危地马拉代表团团长温迪·德杰夫人阁下

Le Président Berger a déclaré que la paix n'aurait pas été possible sans la contribution de la Mission et de l'ONU.

统宣称,没有联危核查团联合,实现平是不可能的。

Gaviria paraissait convaincu en tout cas que le texte remis à Berger parviendrait aux mains du Président, ce qui était l'essentiel.

无论如何,加维里亚似乎很肯定交给的信息一定会转到统手上,而这点是基本的。

Gaviria m'avertit aussi que Berger était un fonctionnaire efficace et sérieux que je devais prendre très en considération dans mes relations avec le Président.

“加韦里亚又提请我注意一项事实:是一名精练认真的官员,在与统联系时必须采取步步为营的做法。

Je pensai que si l'un d'eux avait été Sam Berger, on me l'aurait dit, et alors j'éprouvai le sentiment contraire : je m'alarmai qu'il n'y soit pas.

我想要是萨姆·是其中一人他们会提到其姓名,现在我为此感到关切,恐怕他不会在场。

Pendant cette période de transition, la relance symbolique des accords de paix, que le Président Oscar Berger a entreprise lorsqu'il est entré en fonctions il y a moins d'un an, est significative.

在这一过渡阶段,奥斯加·统不到一年前就职时所保障的平行动的象征性重新启动具有重大的意义。

Nous nous félicitons des observations faites devant cette Assemblée le 22 septembre par le Président du Guatemala, M. Berger, qui a plaidé à cette occasion pour un règlement définitif de ce différend et pour une coopération entre nos deux pays.

我们对危地马拉杰9月22日的大会表示欢迎;他当时主张在我们两之间合作基础上最终解决纠纷以便改善我们两人民的社会经济状况。

Le Canada est particulièrement heureux de voir la ferme direction imprimée par le Gouvernement Berger à l'engagement renouvelé envers l'application des accords de paix de même que les mesures prises pour reconnaître les erreurs du passé et promouvoir la réconciliation.

加拿大尤其高兴的是,政府出了强有力的指示,要求重新致力于执行平协定,并且采取步骤承认过去的错误 促进解。

M. Berger (Allemagne) dit que le régime de retraite tient compte à présent des périodes de temps consacrées à l'éducation des enfants de moins de trois ans lors de l'examen des droits à pension, ce qui constitue une contribution majeure à la pension des femmes.

Berger先生(德)说,养老金制度已经把对不满三岁儿童的抚养期间纳入了关于养老津贴的考虑,这是对女性养老金的一大贡献。

La réponse fut une requête aimable : que j'attende à Washington aussi longtemps qu'il faudrait pour remplir ma mission, exactement ce que j'avais déjà décidé, et que je fasse très attention à ce que Sam Berger ne se sente pas vexé d'avoir été écarté comme interlocuteur.

这点一如我所料;同时,对方又客气地请我千万小,不要因不接受萨姆·作为对话方而冒犯他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bergère 的法语例句

用户正在搜索


o.i.c., o.i.r., o.i.t., o.k., o.k.!, o.m.i., o.m.m., O.M.S, o.m.s., o.-n. -o.,

相似单词


Bergenia, bergénite, bergénol, berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia,
n.
1安乐椅, 软座圈椅;
2牧羊人, 羊倌 ;
3<转>牧师; 神甫;
4牧羊犬

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到全新的牧羊人.

On a vu des rois épouser des bergères.

一些国王曾娶牧羊女为妻

Berger a gagné, mais avec quel projet ??????

吵了这么久的LesHalles竞赛,终于出结果了。

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何不在场。

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, prononce une allocution.

危地马拉共和国总统奥斯·赫·佩多莫先生阁下在大会讲话。

M. Oscar Berger Perdomo, Président du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯·赫·佩多莫先生在陪同下离开大会堂。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小行事不致冒犯

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯·赫·佩多莫先生在陪同下离开大会堂。

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Wendy de Berger, chef de la délégation du Guatemala.

主席(以英语发言):我现在请危地马拉代表团团长温迪·德人阁下发言。

Le Président Berger a déclaré que la paix n'aurait pas été possible sans la contribution de la Mission et de l'ONU.

总统宣称,没有联危核查团和联合国,实现和平是不可能的。

Gaviria paraissait convaincu en tout cas que le texte remis à Berger parviendrait aux mains du Président, ce qui était l'essentiel.

无论如何,加维里亚似乎很肯定交给的信息一定会转到总统手上,而这点是基本的。

Gaviria m'avertit aussi que Berger était un fonctionnaire efficace et sérieux que je devais prendre très en considération dans mes relations avec le Président.

“加韦里亚又提请我注意一项事实:是一名精练和认真的官员,在与总统联系时必须采取步步为营的做法。

Je pensai que si l'un d'eux avait été Sam Berger, on me l'aurait dit, et alors j'éprouvai le sentiment contraire : je m'alarmai qu'il n'y soit pas.

我想要是萨姆·是其中一人他们会提到其姓名,现在我为此感到关切,恐怕他不会在场。

Pendant cette période de transition, la relance symbolique des accords de paix, que le Président Oscar Berger a entreprise lorsqu'il est entré en fonctions il y a moins d'un an, est significative.

在这一过渡阶段,奥斯加·总统不到一年前就职时所保障的和平行动的象征性重新启动具有重大的意义。

Nous nous félicitons des observations faites devant cette Assemblée le 22 septembre par le Président du Guatemala, M. Berger, qui a plaidé à cette occasion pour un règlement définitif de ce différend et pour une coopération entre nos deux pays.

我们对危地马拉总统9月22日的大会发言表示欢迎;他当时主张在我们两国之间合作基础上最终解决纠纷以便改善我们两国人民的社会经济状况。

Le Canada est particulièrement heureux de voir la ferme direction imprimée par le Gouvernement Berger à l'engagement renouvelé envers l'application des accords de paix de même que les mesures prises pour reconnaître les erreurs du passé et promouvoir la réconciliation.

加拿大尤其高兴的是,政府发出了强有力的指示,要求重新致力于执行和平协定,并且采取步骤承认过去的错误和 促进和解。

M. Berger (Allemagne) dit que le régime de retraite tient compte à présent des périodes de temps consacrées à l'éducation des enfants de moins de trois ans lors de l'examen des droits à pension, ce qui constitue une contribution majeure à la pension des femmes.

Berger先生(德国)说,养老金制度已经把对不满三岁儿童的抚养期间纳入了关于养老津贴的考虑,这是对女性养老金的一大贡献。

La réponse fut une requête aimable : que j'attende à Washington aussi longtemps qu'il faudrait pour remplir ma mission, exactement ce que j'avais déjà décidé, et que je fasse très attention à ce que Sam Berger ne se sente pas vexé d'avoir été écarté comme interlocuteur.

这点一如我所料;同时,对方又客气地请我千万小,不要因不接受萨姆·作为对话方而冒犯他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bergère 的法语例句

用户正在搜索


o.s., o.-s.-o., o.t. a.n., o.t.a.n., o.t.a.s.e, o.u.a., o/r, oak ridge, oakermanite, oakite,

相似单词


Bergenia, bergénite, bergénol, berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia,
n.
1安乐椅, 软座圈椅;
2牧羊人, 羊倌 ;
3<转>牧师; 神甫;
4牧羊犬

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到全新的牧羊人.

On a vu des rois épouser des bergères.

一些国王曾娶牧羊女为妻

Berger a gagné, mais avec quel projet ??????

吵了这么久的LesHalles竞赛,终于出结果了。

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何伯杰不在场。

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, prononce une allocution.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多阁下在大会讲话。

M. Oscar Berger Perdomo, Président du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多在陪同下离开大会堂。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小行事不致冒犯伯杰

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多在陪同下离开大会堂。

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Wendy de Berger, chef de la délégation du Guatemala.

主席(以英语发言):我现在请危地马拉代表团团长温迪·德伯杰夫人阁下发言。

Le Président Berger a déclaré que la paix n'aurait pas été possible sans la contribution de la Mission et de l'ONU.

伯杰总统宣称,没有联危核查团和联合国,实现和平是不可能的。

Gaviria paraissait convaincu en tout cas que le texte remis à Berger parviendrait aux mains du Président, ce qui était l'essentiel.

无论如何,加维里亚似乎很肯定交给伯杰的信息一定会转到总统手上,而这点是基本的。

Gaviria m'avertit aussi que Berger était un fonctionnaire efficace et sérieux que je devais prendre très en considération dans mes relations avec le Président.

“加韦里亚又提请我注意一项事实:伯杰是一名精练和认真的官员,在与总统联系时必须采取步步为营的做法。

Je pensai que si l'un d'eux avait été Sam Berger, on me l'aurait dit, et alors j'éprouvai le sentiment contraire : je m'alarmai qu'il n'y soit pas.

我想要是萨姆·伯杰是其中一人他们会提到其姓名,现在我为此感到关切,恐怕他不会在场。

Pendant cette période de transition, la relance symbolique des accords de paix, que le Président Oscar Berger a entreprise lorsqu'il est entré en fonctions il y a moins d'un an, est significative.

在这一过渡阶段,奥斯加·伯杰总统不到一年前就职时所保障的和平行动的象征性重新启动具有重大的意义。

Nous nous félicitons des observations faites devant cette Assemblée le 22 septembre par le Président du Guatemala, M. Berger, qui a plaidé à cette occasion pour un règlement définitif de ce différend et pour une coopération entre nos deux pays.

我们对危地马拉总统伯杰9月22日的大会发言表示欢迎;他当时主张在我们两国之间合作基础上最终解决纠纷以便改善我们两国人民的社会经济状况。

Le Canada est particulièrement heureux de voir la ferme direction imprimée par le Gouvernement Berger à l'engagement renouvelé envers l'application des accords de paix de même que les mesures prises pour reconnaître les erreurs du passé et promouvoir la réconciliation.

加拿大尤其高兴的是,伯杰政府发出了强有力的指示,要求重新致力于执行和平协定,并且采取步骤承认过去的错误和 促进和解。

M. Berger (Allemagne) dit que le régime de retraite tient compte à présent des périodes de temps consacrées à l'éducation des enfants de moins de trois ans lors de l'examen des droits à pension, ce qui constitue une contribution majeure à la pension des femmes.

Berger(德国)说,养老金制度已经把对不满三岁儿童的抚养期间纳入了关于养老津贴的考虑,这是对女性养老金的一大贡献。

La réponse fut une requête aimable : que j'attende à Washington aussi longtemps qu'il faudrait pour remplir ma mission, exactement ce que j'avais déjà décidé, et que je fasse très attention à ce que Sam Berger ne se sente pas vexé d'avoir été écarté comme interlocuteur.

这点一如我所料;同时,对方又客气地请我千万小,不要因不接受萨姆·伯杰作为对话方而冒犯他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bergère 的法语例句

用户正在搜索


Oberlin, obèse, obésiologue, obésité, Obey, obi, obier, obit, obitoire, obituaire,

相似单词


Bergenia, bergénite, bergénol, berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia,
n.
1安乐椅, 软座圈椅;
2倌 ;
3<转>师; 神甫;
4

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到全新的.

On a vu des rois épouser des bergères.

些国王曾娶为妻

Berger a gagné, mais avec quel projet ??????

吵了这么久的LesHalles竞赛,终于出结果了。

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何不在场。

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, prononce une allocution.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生阁下在大会讲话。

M. Oscar Berger Perdomo, Président du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小行事不致冒犯

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Wendy de Berger, chef de la délégation du Guatemala.

主席(以英语发言):我现在请危地马拉代表团团长温迪·德伯阁下发言。

Le Président Berger a déclaré que la paix n'aurait pas été possible sans la contribution de la Mission et de l'ONU.

总统宣称,没有联危核查团和联合国,实现和平不可能的。

Gaviria paraissait convaincu en tout cas que le texte remis à Berger parviendrait aux mains du Président, ce qui était l'essentiel.

无论如何,加维里亚似乎很肯定交给的信息定会转到总统手上,而这点基本的。

Gaviria m'avertit aussi que Berger était un fonctionnaire efficace et sérieux que je devais prendre très en considération dans mes relations avec le Président.

“加韦里亚又提请我注意项事实:名精练和认真的官员,在与总统联系时必须采取步步为营的做法。

Je pensai que si l'un d'eux avait été Sam Berger, on me l'aurait dit, et alors j'éprouvai le sentiment contraire : je m'alarmai qu'il n'y soit pas.

我想要萨姆·其中他们会提到其姓名,现在我为此感到关切,恐怕他不会在场。

Pendant cette période de transition, la relance symbolique des accords de paix, que le Président Oscar Berger a entreprise lorsqu'il est entré en fonctions il y a moins d'un an, est significative.

在这过渡阶段,奥斯加·总统不到年前就职时所保障的和平行动的象征性重新启动具有重大的意义。

Nous nous félicitons des observations faites devant cette Assemblée le 22 septembre par le Président du Guatemala, M. Berger, qui a plaidé à cette occasion pour un règlement définitif de ce différend et pour une coopération entre nos deux pays.

我们对危地马拉总统伯9月22日的大会发言表示欢迎;他当时主张在我们两国之间合作基础上最终解决纠纷以便改善我们两国民的社会经济状况。

Le Canada est particulièrement heureux de voir la ferme direction imprimée par le Gouvernement Berger à l'engagement renouvelé envers l'application des accords de paix de même que les mesures prises pour reconnaître les erreurs du passé et promouvoir la réconciliation.

加拿大尤其高兴的政府发出了强有力的指示,要求重新致力于执行和平协定,并且采取步骤承认过去的错误和 促进和解。

M. Berger (Allemagne) dit que le régime de retraite tient compte à présent des périodes de temps consacrées à l'éducation des enfants de moins de trois ans lors de l'examen des droits à pension, ce qui constitue une contribution majeure à la pension des femmes.

Berger先生(德国)说,养老金制度已经把对不满三岁儿童的抚养期间纳入了关于养老津贴的考虑,这对女性养老金的大贡献。

La réponse fut une requête aimable : que j'attende à Washington aussi longtemps qu'il faudrait pour remplir ma mission, exactement ce que j'avais déjà décidé, et que je fasse très attention à ce que Sam Berger ne se sente pas vexé d'avoir été écarté comme interlocuteur.

这点如我所料;同时,对方又客气地请我千万小,不要因不接受萨姆·作为对话方而冒犯他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bergère 的法语例句

用户正在搜索


obligeance, obligeant, obliger, obligopole, obligulé, obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer,

相似单词


Bergenia, bergénite, bergénol, berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia,

用户正在搜索


obnubiler, obole, obombrer, oborite, oboval, obovalifolié, obové, obove., obovoïde, oboyérite,

相似单词


Bergenia, bergénite, bergénol, berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia,
n.
1安乐椅, 软座圈椅;
2人, 倌 ;
3<转>师; 神甫;
4

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到全新的.

On a vu des rois épouser des bergères.

一些国王曾娶为妻

Berger a gagné, mais avec quel projet ??????

吵了这么久的LesHalles竞赛,终于出结果了。

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

没有机会询问为何伯杰不在场。

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, prononce une allocution.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生阁下在大会讲话。

M. Oscar Berger Perdomo, Président du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小行事不致冒犯伯杰

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Wendy de Berger, chef de la délégation du Guatemala.

主席(以英语发言):现在危地马拉代表团团长温迪·德伯杰夫人阁下发言。

Le Président Berger a déclaré que la paix n'aurait pas été possible sans la contribution de la Mission et de l'ONU.

伯杰总统宣称,没有联危核查团和联合国,实现和平是不可能的。

Gaviria paraissait convaincu en tout cas que le texte remis à Berger parviendrait aux mains du Président, ce qui était l'essentiel.

无论如何,加维里亚似乎很肯定交给伯杰的信息一定会转到总统手上,而这点是基本的。

Gaviria m'avertit aussi que Berger était un fonctionnaire efficace et sérieux que je devais prendre très en considération dans mes relations avec le Président.

“加韦里亚又提意一项事实:伯杰是一名精练和认真的官员,在与总统联系时必须采取步步为营的做法。

Je pensai que si l'un d'eux avait été Sam Berger, on me l'aurait dit, et alors j'éprouvai le sentiment contraire : je m'alarmai qu'il n'y soit pas.

想要是萨姆·伯杰是其中一人他们会提到其姓名,现在为此感到关切,恐怕他不会在场。

Pendant cette période de transition, la relance symbolique des accords de paix, que le Président Oscar Berger a entreprise lorsqu'il est entré en fonctions il y a moins d'un an, est significative.

在这一过渡阶段,奥斯加·伯杰总统不到一年前就职时所保障的和平行动的象征性重新启动具有重大的意义。

Nous nous félicitons des observations faites devant cette Assemblée le 22 septembre par le Président du Guatemala, M. Berger, qui a plaidé à cette occasion pour un règlement définitif de ce différend et pour une coopération entre nos deux pays.

们对危地马拉总统伯杰9月22日的大会发言表示欢迎;他当时主张在们两国之间合作基础上最终解决纠纷以便改善们两国人民的社会经济状况。

Le Canada est particulièrement heureux de voir la ferme direction imprimée par le Gouvernement Berger à l'engagement renouvelé envers l'application des accords de paix de même que les mesures prises pour reconnaître les erreurs du passé et promouvoir la réconciliation.

加拿大尤其高兴的是,伯杰政府发出了强有力的指示,要求重新致力于执行和平协定,并且采取步骤承认过去的错误和 促进和解。

M. Berger (Allemagne) dit que le régime de retraite tient compte à présent des périodes de temps consacrées à l'éducation des enfants de moins de trois ans lors de l'examen des droits à pension, ce qui constitue une contribution majeure à la pension des femmes.

Berger先生(德国)说,养老金制度已经把对不满三岁儿童的抚养期间纳入了关于养老津贴的考虑,这是对女性养老金的一大贡献。

La réponse fut une requête aimable : que j'attende à Washington aussi longtemps qu'il faudrait pour remplir ma mission, exactement ce que j'avais déjà décidé, et que je fasse très attention à ce que Sam Berger ne se sente pas vexé d'avoir été écarté comme interlocuteur.

这点一如所料;同时,对方又客气地千万小,不要因不接受萨姆·伯杰作为对话方而冒犯他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 bergère 的法语例句

用户正在搜索


obscuration, obscurcir, obscurcissement, obscure, obscurément, obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé,

相似单词


Bergenia, bergénite, bergénol, berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia,
n.
1安乐椅, 软座圈椅;
2牧倌 ;
3<转>牧师; 神甫;
4牧

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到全新的.

On a vu des rois épouser des bergères.

些国王曾娶为妻

Berger a gagné, mais avec quel projet ??????

吵了这么久的LesHalles竞赛,终于出结果了。

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何伯杰不在场。

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, prononce une allocution.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生阁下在大会讲话。

M. Oscar Berger Perdomo, Président du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递,但总要小行事不致冒犯伯杰

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Wendy de Berger, chef de la délégation du Guatemala.

主席(以英语发言):我现在请危地马拉代表团团长温迪·德伯杰夫阁下发言。

Le Président Berger a déclaré que la paix n'aurait pas été possible sans la contribution de la Mission et de l'ONU.

伯杰总统宣称,没有联危核查团和联合国,实现和平是不可能的。

Gaviria paraissait convaincu en tout cas que le texte remis à Berger parviendrait aux mains du Président, ce qui était l'essentiel.

无论如何,加维里亚似乎很肯定交给伯杰定会转到总统手上,而这点是基本的。

Gaviria m'avertit aussi que Berger était un fonctionnaire efficace et sérieux que je devais prendre très en considération dans mes relations avec le Président.

“加韦里亚又提请我注意项事实:伯杰名精练和认真的官员,在与总统联系时必须采取步步为营的做法。

Je pensai que si l'un d'eux avait été Sam Berger, on me l'aurait dit, et alors j'éprouvai le sentiment contraire : je m'alarmai qu'il n'y soit pas.

我想要是萨姆·伯杰是其中他们会提到其姓名,现在我为此感到关切,恐怕他不会在场。

Pendant cette période de transition, la relance symbolique des accords de paix, que le Président Oscar Berger a entreprise lorsqu'il est entré en fonctions il y a moins d'un an, est significative.

在这过渡阶段,奥斯加·伯杰总统不到年前就职时所保障的和平行动的象征性重新启动具有重大的意义。

Nous nous félicitons des observations faites devant cette Assemblée le 22 septembre par le Président du Guatemala, M. Berger, qui a plaidé à cette occasion pour un règlement définitif de ce différend et pour une coopération entre nos deux pays.

我们对危地马拉总统伯杰9月22日的大会发言表示欢迎;他当时主张在我们两国之间合作基础上最终解决纠纷以便改善我们两国民的社会经济状况。

Le Canada est particulièrement heureux de voir la ferme direction imprimée par le Gouvernement Berger à l'engagement renouvelé envers l'application des accords de paix de même que les mesures prises pour reconnaître les erreurs du passé et promouvoir la réconciliation.

加拿大尤其高兴的是,伯杰政府发出了强有力的指示,要求重新致力于执行和平协定,并且采取步骤承认过去的错误和 促进和解。

M. Berger (Allemagne) dit que le régime de retraite tient compte à présent des périodes de temps consacrées à l'éducation des enfants de moins de trois ans lors de l'examen des droits à pension, ce qui constitue une contribution majeure à la pension des femmes.

Berger先生(德国)说,养老金制度已经把对不满三岁儿童的抚养期间纳入了关于养老津贴的考虑,这是对女性养老金的大贡献。

La réponse fut une requête aimable : que j'attende à Washington aussi longtemps qu'il faudrait pour remplir ma mission, exactement ce que j'avais déjà décidé, et que je fasse très attention à ce que Sam Berger ne se sente pas vexé d'avoir été écarté comme interlocuteur.

这点如我所料;同时,对方又客气地请我千万小,不要因不接受萨姆·伯杰作为对话方而冒犯他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bergère 的法语例句

用户正在搜索


observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne, obsidional,

相似单词


Bergenia, bergénite, bergénol, berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia,
n.
1安乐椅, 软座圈椅;
2牧羊人, 羊倌 ;
3<转>牧师; 神甫;
4牧羊犬

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到全新牧羊人.

On a vu des rois épouser des bergères.

一些国王曾娶牧羊女为妻

Berger a gagné, mais avec quel projet ??????

吵了这么久LesHalles出结果了。

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何伯杰不在场。

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, prononce une allocution.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生阁下在大会讲话。

M. Oscar Berger Perdomo, Président du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小行事不致冒犯伯杰

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Wendy de Berger, chef de la délégation du Guatemala.

主席(以英语发言):我现在请危地马拉代表团团长温迪·德伯杰夫人阁下发言。

Le Président Berger a déclaré que la paix n'aurait pas été possible sans la contribution de la Mission et de l'ONU.

伯杰总统宣称,没有联危核查团和联合国,实现和平是不可

Gaviria paraissait convaincu en tout cas que le texte remis à Berger parviendrait aux mains du Président, ce qui était l'essentiel.

论如何,加维里亚似乎很肯定交给伯杰信息一定会转到总统手上,而这点是基本

Gaviria m'avertit aussi que Berger était un fonctionnaire efficace et sérieux que je devais prendre très en considération dans mes relations avec le Président.

“加韦里亚又提请我注意一项事实:伯杰是一名精练和认真官员,在与总统联系时必须采取步步为营做法。

Je pensai que si l'un d'eux avait été Sam Berger, on me l'aurait dit, et alors j'éprouvai le sentiment contraire : je m'alarmai qu'il n'y soit pas.

我想要是萨姆·伯杰是其中一人他们会提到其姓名,现在我为此感到关切,恐怕他不会在场。

Pendant cette période de transition, la relance symbolique des accords de paix, que le Président Oscar Berger a entreprise lorsqu'il est entré en fonctions il y a moins d'un an, est significative.

在这一过渡阶段,奥斯加·伯杰总统不到一年前就职时所保障和平行动象征性重新启动具有重大意义。

Nous nous félicitons des observations faites devant cette Assemblée le 22 septembre par le Président du Guatemala, M. Berger, qui a plaidé à cette occasion pour un règlement définitif de ce différend et pour une coopération entre nos deux pays.

我们对危地马拉总统伯杰9月22日大会发言表示欢迎;他当时主张在我们两国之间合作基础上最解决纠纷以便改善我们两国人民社会经济状况。

Le Canada est particulièrement heureux de voir la ferme direction imprimée par le Gouvernement Berger à l'engagement renouvelé envers l'application des accords de paix de même que les mesures prises pour reconnaître les erreurs du passé et promouvoir la réconciliation.

加拿大尤其高兴是,伯杰政府发出了强有力指示,要求重新致力执行和平协定,并且采取步骤承认过去错误和 促进和解。

M. Berger (Allemagne) dit que le régime de retraite tient compte à présent des périodes de temps consacrées à l'éducation des enfants de moins de trois ans lors de l'examen des droits à pension, ce qui constitue une contribution majeure à la pension des femmes.

Berger先生(德国)说,养老金制度已经把对不满三岁儿童抚养期间纳入了关养老津贴考虑,这是对女性养老金一大贡献。

La réponse fut une requête aimable : que j'attende à Washington aussi longtemps qu'il faudrait pour remplir ma mission, exactement ce que j'avais déjà décidé, et que je fasse très attention à ce que Sam Berger ne se sente pas vexé d'avoir été écarté comme interlocuteur.

这点一如我所料;同时,对方又客气地请我千万小,不要因不接受萨姆·伯杰作为对话方而冒犯他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bergère 的法语例句

用户正在搜索


obstétrique, obstination, obstiné, obstine., obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction,

相似单词


Bergenia, bergénite, bergénol, berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia,
n.
1安乐椅, 软座圈椅;
2羊人, 羊倌 ;
3<转>甫;
4羊犬

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到全新的羊人.

On a vu des rois épouser des bergères.

些国王曾娶羊女为妻

Berger a gagné, mais avec quel projet ??????

吵了这么久的LesHalles竞赛,终于出结果了。

Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.

我没有机会询问为何伯杰不在场。

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, prononce une allocution.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生阁下在大会讲话。

M. Oscar Berger Perdomo, Président du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小不致冒犯伯杰

M. Oscar Berger Perdomo, Président de la République du Guatemala, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

危地马拉共和国总统奥斯卡·贝尔赫·佩尔多莫先生在陪同下离开大会堂。

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Wendy de Berger, chef de la délégation du Guatemala.

主席(以英语发言):我现在请危地马拉代表团团长温迪·德伯杰夫人阁下发言。

Le Président Berger a déclaré que la paix n'aurait pas été possible sans la contribution de la Mission et de l'ONU.

伯杰总统宣称,没有联危核查团和联合国,实现和平是不可能的。

Gaviria paraissait convaincu en tout cas que le texte remis à Berger parviendrait aux mains du Président, ce qui était l'essentiel.

无论如何,加维里亚似乎很肯定交给伯杰的信息定会转到总统手上,而这点是基本的。

Gaviria m'avertit aussi que Berger était un fonctionnaire efficace et sérieux que je devais prendre très en considération dans mes relations avec le Président.

“加韦里亚又提请我注意实:伯杰名精练和认真的官员,在与总统联系时必须采取步步为营的做法。

Je pensai que si l'un d'eux avait été Sam Berger, on me l'aurait dit, et alors j'éprouvai le sentiment contraire : je m'alarmai qu'il n'y soit pas.

我想要是萨姆·伯杰是其中他们会提到其姓名,现在我为此感到关切,恐怕他不会在场。

Pendant cette période de transition, la relance symbolique des accords de paix, que le Président Oscar Berger a entreprise lorsqu'il est entré en fonctions il y a moins d'un an, est significative.

在这过渡阶段,奥斯加·伯杰总统不到年前就职时所保障的和平行动的象征性重新启动具有重大的意义。

Nous nous félicitons des observations faites devant cette Assemblée le 22 septembre par le Président du Guatemala, M. Berger, qui a plaidé à cette occasion pour un règlement définitif de ce différend et pour une coopération entre nos deux pays.

我们对危地马拉总统伯杰9月22日的大会发言表示欢迎;他当时主张在我们两国之间合作基础上最终解决纠纷以便改善我们两国人民的社会经济状况。

Le Canada est particulièrement heureux de voir la ferme direction imprimée par le Gouvernement Berger à l'engagement renouvelé envers l'application des accords de paix de même que les mesures prises pour reconnaître les erreurs du passé et promouvoir la réconciliation.

加拿大尤其高兴的是,伯杰政府发出了强有力的指示,要求重新致力于执行和平协定,并且采取步骤承认过去的错误和 促进和解。

M. Berger (Allemagne) dit que le régime de retraite tient compte à présent des périodes de temps consacrées à l'éducation des enfants de moins de trois ans lors de l'examen des droits à pension, ce qui constitue une contribution majeure à la pension des femmes.

Berger先生(德国)说,养老金制度已经把对不满三岁儿童的抚养期间纳入了关于养老津贴的考虑,这是对女性养老金的大贡献。

La réponse fut une requête aimable : que j'attende à Washington aussi longtemps qu'il faudrait pour remplir ma mission, exactement ce que j'avais déjà décidé, et que je fasse très attention à ce que Sam Berger ne se sente pas vexé d'avoir été écarté comme interlocuteur.

这点如我所料;同时,对方又客气地请我千万小,不要因不接受萨姆·伯杰作为对话方而冒犯他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bergère 的法语例句

用户正在搜索


obturant, obturateur, obturation, obturatrice, obturer, obtus, obtusangle, obtuse, obtusément, obtusiflore,

相似单词


Bergenia, bergénite, bergénol, berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia,