法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 沸滚, 沸, 冒水泡:
la source qui bouillonne 迸水泡的泉水

2. [转]沸, 激奋:
bouillonner d'optimisme révolutionnaire 洋着革命乐观主义
Le sang bouillonnait dans ses veines. 他热血沸
Ces phrase bouillonnent dans son cerveau. 这些话在他脑子里翻


3. 大量滞销[报刊]:
journal qui bouillonne 销路不好的报纸


v. t.
[缝纫]打绉泡 法语 助 手
近义词:
fermenter,  se presser,  bourdonner,  écumer,  bouillir,  brûler,  piaffer
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  refroidir,  calmé
联想词
bouillir沸滚,沸;remuer移动,搬动;déborder;chauffer热,加热;fondre使熔化;agiter摇动,摆动,挥动;ébullition;refroidir使冷,使凉;mijoter用文火,煨,炖;plonger浸入;couler流动,漏水;

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒

Ces phrases bouillonnent dans son cerveau.

这些话在他脑子里

Le sang bouillonnait dans ses veines.

他热血沸

C'est une zone qui « bouillonne », dirais-je, depuis des années.

来它一直是事地带。

La ville commence à bouillonner d'une activité commerciale et sociale croissante.

该城已开始繁荣起来,商业和社会活动日益增

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

在诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑

Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

我们坚持要求诉诸外交渠道,因为动用武力可能给这个本已极为动荡和高度敏感的区域带来无法估量的后果。

Nous sommes d'accord avec le Secrétaire général lorsqu'il indique que le fait qu'on n'a pas réussi à apporter une solution juste et globale au conflit israélo-arabe qui bouillonne depuis si longtemps reste la principale cause profonde du sentiment de frustration et de l'instabilité qui règnent dans la région.

我们赞同秘书长的看法,即能公正和全面地解决长期恶化的阿以冲突仍然是沮丧和该地区不稳定的主要潜在原因。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很细小的波纹伸展开去,直达两岸。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillonner 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,
v. i.
1. 沸滚, 沸腾, 冒出水泡:
la source qui bouillonne 迸出水泡的泉水

2. [转]沸腾, 激
bouillonner d'optimisme révolutionnaire 着革命乐观主义
Le sang bouillonnait dans ses veines. 他热血沸腾。
Ces phrase bouillonnent dans son cerveau. 这些话在他脑子里翻腾。


3. 大量滞销[报刊]:
journal qui bouillonne 销路不好的报纸


v. t.
[缝纫]打绉泡 法语 助 手
近义词:
fermenter,  se presser,  bourdonner,  écumer,  bouillir,  brûler,  piaffer
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  refroidir,  calmé
联想词
bouillir沸滚,沸腾;remuer移动,搬动;déborder出;chauffer烧热,加热;fondre使熔化;agiter摇动,摆动,挥动;ébullition沸腾;refroidir使冷,使凉;mijoter用文火烧,煨,炖;plonger浸入;couler流动,漏水;

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾

Ces phrases bouillonnent dans son cerveau.

这些话在他脑子里翻腾

Le sang bouillonnait dans ses veines.

他热血沸腾。

C'est une zone qui « bouillonne », dirais-je, depuis des années.

多年来它一直是多事地带。

La ville commence à bouillonner d'une activité commerciale et sociale croissante.

该城已开始繁荣起来,商业和社会活动日益增多。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

在诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾

Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

我们坚持诸外交渠道,因为动用武力可能给这个本已极为动荡和高度敏感的区域带来无法估量的后果。

Nous sommes d'accord avec le Secrétaire général lorsqu'il indique que le fait qu'on n'a pas réussi à apporter une solution juste et globale au conflit israélo-arabe qui bouillonne depuis si longtemps reste la principale cause profonde du sentiment de frustration et de l'instabilité qui règnent dans la région.

我们赞同秘书长的看法,即能公正和全面地解决长期恶化的阿以冲突仍然是沮丧和该地区不稳定的主潜在原因。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillonner 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,
v. i.
1. 沸滚, 沸腾, 冒出水泡:
la source qui bouillonne 迸出水泡的泉水

2. [转]沸腾, 激奋:
bouillonner d'optimisme révolutionnaire 洋溢着革命乐观主义
Le sang bouillonnait dans ses veines. 沸腾。
Ces phrase bouillonnent dans son cerveau. 这些话在脑子里翻腾。


3. 大量滞销[报刊]:
journal qui bouillonne 销路不好的报纸


v. t.
[缝纫]打绉泡 法语 助 手
近义词:
fermenter,  se presser,  bourdonner,  écumer,  bouillir,  brûler,  piaffer
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  refroidir,  calmé
联想词
bouillir沸滚,沸腾;remuer移动,搬动;déborder溢出;chauffer;fondre熔化;agiter摇动,摆动,挥动;ébullition沸腾;refroidir冷,凉;mijoter用文火烧,煨,炖;plonger浸入;couler流动,漏水;

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱的情让烈酒沸腾

Ces phrases bouillonnent dans son cerveau.

这些话在脑子里翻腾

Le sang bouillonnait dans ses veines.

沸腾。

C'est une zone qui « bouillonne », dirais-je, depuis des années.

多年来它一直是多事地带。

La ville commence à bouillonner d'une activité commerciale et sociale croissante.

该城已开始繁荣起来,商业和社会活动日益增多。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

在诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,大脑沸腾

Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

我们坚持要求诉诸外交渠道,因为动用武力可能给这个本已极为动荡和高度敏感的区域带来无法估量的后果。

Nous sommes d'accord avec le Secrétaire général lorsqu'il indique que le fait qu'on n'a pas réussi à apporter une solution juste et globale au conflit israélo-arabe qui bouillonne depuis si longtemps reste la principale cause profonde du sentiment de frustration et de l'instabilité qui règnent dans la région.

我们赞同秘书长的看法,即能公正和全面地解决长期恶化的阿以冲突仍然是沮丧和该地区不稳定的主要潜在原因。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillonner 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,
v. i.
1. 沸滚, 沸, 冒出水泡:
la source qui bouillonne 迸出水泡的泉水

2. [转]沸, 激奋:
bouillonner d'optimisme révolutionnaire 洋溢着革命乐观主义
Le sang bouillonnait dans ses veines. 血沸
Ces phrase bouillonnent dans son cerveau. 这些话在脑子里翻


3. 大量滞销[报刊]:
journal qui bouillonne 销路不好的报纸


v. t.
[缝纫]打绉泡 法语 助 手
近义词:
fermenter,  se presser,  bourdonner,  écumer,  bouillir,  brûler,  piaffer
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  refroidir,  calmé
联想词
bouillir沸滚,沸;remuer移动,搬动;déborder溢出;chauffer,加;fondre化;agiter摇动,摆动,挥动;ébullition;refroidir冷,凉;mijoter用文火烧,煨,炖;plonger浸入;couler流动,漏水;

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱的情让烈酒

Ces phrases bouillonnent dans son cerveau.

这些话在脑子里

Le sang bouillonnait dans ses veines.

血沸

C'est une zone qui « bouillonne », dirais-je, depuis des années.

多年来它一直是多事地带。

La ville commence à bouillonner d'une activité commerciale et sociale croissante.

该城已开始繁荣起来,商业和社会活动日益增多。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

在诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,大脑

Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

我们坚持要求诉诸外交渠道,因为动用武力可能给这个本已极为动荡和高度敏感的区域带来无法估量的后果。

Nous sommes d'accord avec le Secrétaire général lorsqu'il indique que le fait qu'on n'a pas réussi à apporter une solution juste et globale au conflit israélo-arabe qui bouillonne depuis si longtemps reste la principale cause profonde du sentiment de frustration et de l'instabilité qui règnent dans la région.

我们赞同秘书长的看法,即能公正和全面地解决长期恶化的阿以冲突仍然是沮丧和该地区不稳定的主要潜在原因。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillonner 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,
v. i.
1. 沸滚, 沸腾, 冒出水泡:
la source qui bouillonne 迸出水泡的泉水

2. [转]沸腾, 激奋:
bouillonner d'optimisme révolutionnaire 革命乐观主义
Le sang bouillonnait dans ses veines. 他热血沸腾。
Ces phrase bouillonnent dans son cerveau. 这些话在他脑子里翻腾。


3. 大量滞销[报刊]:
journal qui bouillonne 销路不好的报纸


v. t.
[缝纫]打绉泡 法语 助 手
近义词:
fermenter,  se presser,  bourdonner,  écumer,  bouillir,  brûler,  piaffer
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  refroidir,  calmé
联想词
bouillir沸滚,沸腾;remuer移动,搬动;déborder出;chauffer烧热,加热;fondre使熔化;agiter摇动,摆动,挥动;ébullition沸腾;refroidir使冷,使凉;mijoter用文火烧,煨,炖;plonger浸入;couler流动,漏水;

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾

Ces phrases bouillonnent dans son cerveau.

这些话在他脑子里翻腾

Le sang bouillonnait dans ses veines.

他热血沸腾。

C'est une zone qui « bouillonne », dirais-je, depuis des années.

多年来它一直是多事地带。

La ville commence à bouillonner d'une activité commerciale et sociale croissante.

该城已开始繁荣起来,商业和社会活动日益增多。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

在诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾

Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

我们坚诉诸外交渠道,因为动用武力可能给这个本已极为动荡和高度敏感的区域带来无法估量的后果。

Nous sommes d'accord avec le Secrétaire général lorsqu'il indique que le fait qu'on n'a pas réussi à apporter une solution juste et globale au conflit israélo-arabe qui bouillonne depuis si longtemps reste la principale cause profonde du sentiment de frustration et de l'instabilité qui règnent dans la région.

我们赞同秘书长的看法,即能公正和全面地解决长期恶化的阿以冲突仍然是沮丧和该地区不稳定的主潜在原因。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillonner 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,
v. i.
1. 沸滚, 沸腾, 冒出水泡:
la source qui bouillonne 迸出水泡的泉水

2. [转]沸腾, 激奋:
bouillonner d'optimisme révolutionnaire 洋溢着革命乐观主义
Le sang bouillonnait dans ses veines. 他热血沸腾。
Ces phrase bouillonnent dans son cerveau. 这些话在他脑子里翻腾。


3. 大量滞销[报刊]:
journal qui bouillonne 销路不好的报纸


v. t.
[缝纫]打绉泡 法语 助 手
义词:
fermenter,  se presser,  bourdonner,  écumer,  bouillir,  brûler,  piaffer
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  refroidir,  calmé
联想词
bouillir沸滚,沸腾;remuer移动,搬动;déborder溢出;chauffer烧热,加热;fondre使熔化;agiter摇动,摆动,挥动;ébullition沸腾;refroidir使冷,使凉;mijoter用文火烧,煨,炖;plonger浸入;couler流动,漏水;

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾

Ces phrases bouillonnent dans son cerveau.

这些话在他脑子里翻腾

Le sang bouillonnait dans ses veines.

他热血沸腾。

C'est une zone qui « bouillonne », dirais-je, depuis des années.

多年它一直是多事地带。

La ville commence à bouillonner d'une activité commerciale et sociale croissante.

该城已开始繁荣业和社会活动日益增多。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

在诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾

Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

我们坚持要求诉诸外交渠道,因为动用武力可能给这个本已极为动荡和高度敏感的区域带无法估量的后果。

Nous sommes d'accord avec le Secrétaire général lorsqu'il indique que le fait qu'on n'a pas réussi à apporter une solution juste et globale au conflit israélo-arabe qui bouillonne depuis si longtemps reste la principale cause profonde du sentiment de frustration et de l'instabilité qui règnent dans la région.

我们赞同秘书长的看法,即能公正和全面地解决长期恶化的阿以冲突仍然是沮丧和该地区不稳定的主要潜在原因。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅,水面翻腾荡漾了一会儿,随后又平静下,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillonner 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,
v. i.
1. 沸滚, 沸腾, 冒出水泡:
la source qui bouillonne 迸出水泡的泉水

2. [转]沸腾, 激奋:
bouillonner d'optimisme révolutionnaire 洋溢着革命乐观主义
Le sang bouillonnait dans ses veines. 他热血沸腾。
Ces phrase bouillonnent dans son cerveau. 在他脑子里翻腾。


3. 大量滞销[报刊]:
journal qui bouillonne 销路不好的报纸


v. t.
[缝纫]打绉泡 法语 助 手
近义词:
fermenter,  se presser,  bourdonner,  écumer,  bouillir,  brûler,  piaffer
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  refroidir,  calmé
联想词
bouillir沸滚,沸腾;remuer移动,搬动;déborder溢出;chauffer烧热,加热;fondre使熔化;agiter摇动,摆动,挥动;ébullition沸腾;refroidir使冷,使凉;mijoter用文火烧,煨,炖;plonger浸入;couler流动,漏水;

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾

Ces phrases bouillonnent dans son cerveau.

在他脑子里翻腾

Le sang bouillonnait dans ses veines.

他热血沸腾。

C'est une zone qui « bouillonne », dirais-je, depuis des années.

多年来它一直是多事地带。

La ville commence à bouillonner d'une activité commerciale et sociale croissante.

该城已开始繁荣起来,商业和社会活动日益增多。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

在诺曼底地区,人们准备黑啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被啡死亡“,使大脑沸腾

Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

我们坚持要求诉诸外交渠道,因动用武力可能给个本已极动荡和高度敏感的区域带来无法估量的后果。

Nous sommes d'accord avec le Secrétaire général lorsqu'il indique que le fait qu'on n'a pas réussi à apporter une solution juste et globale au conflit israélo-arabe qui bouillonne depuis si longtemps reste la principale cause profonde du sentiment de frustration et de l'instabilité qui règnent dans la région.

我们赞同秘书长的看法,即能公正和全面地解决长期恶化的阿以冲突仍然是沮丧和该地区不稳定的主要潜在原因。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾荡漾了一会儿,随后又平静下来,时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillonner 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,
v. i.
1. 滚, , 冒出水泡:
la source qui bouillonne 迸出水泡的泉水

2. [转], 激奋:
bouillonner d'optimisme révolutionnaire 洋溢着革命乐观主义
Le sang bouillonnait dans ses veines. 他热血
Ces phrase bouillonnent dans son cerveau. 这些话在他脑子里翻


3. 大量滞销[报刊]:
journal qui bouillonne 销路不好的报纸


v. t.
[缝纫]打绉泡 法语 助 手
近义词:
fermenter,  se presser,  bourdonner,  écumer,  bouillir,  brûler,  piaffer
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  refroidir,  calmé
联想词
bouillir滚,;remuer动,搬动;déborder溢出;chauffer烧热,加热;fondre使熔化;agiter摇动,摆动,挥动;ébullition;refroidir使冷,使凉;mijoter用文火烧,煨,炖;plonger浸入;couler流动,漏水;

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒

Ces phrases bouillonnent dans son cerveau.

这些话在他脑子里

Le sang bouillonnait dans ses veines.

他热血

C'est une zone qui « bouillonne », dirais-je, depuis des années.

年来它一事地带。

La ville commence à bouillonner d'une activité commerciale et sociale croissante.

该城已开始繁荣起来,商业和社会活动日益增

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

在诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑

Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

我们坚持要求诉诸外交渠道,因为动用武力可能给这个本已极为动荡和高度敏感的区域带来无法估量的后果。

Nous sommes d'accord avec le Secrétaire général lorsqu'il indique que le fait qu'on n'a pas réussi à apporter une solution juste et globale au conflit israélo-arabe qui bouillonne depuis si longtemps reste la principale cause profonde du sentiment de frustration et de l'instabilité qui règnent dans la région.

我们赞同秘书长的看法,即能公正和全面地解决长期恶化的阿以冲突仍然沮丧和该地区不稳定的主要潜在原因。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很细小的波纹伸展开去,达两岸。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillonner 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,
v. i.
1. 沸滚, 沸腾, 冒出水泡:
la source qui bouillonne 迸出水泡的泉水

2. [转]沸腾, 激奋:
bouillonner d'optimisme révolutionnaire 洋溢着革命乐观主义
Le sang bouillonnait dans ses veines. 他热血沸腾。
Ces phrase bouillonnent dans son cerveau. 这些话在他脑子里翻腾。


3. 大量滞销[报刊]:
journal qui bouillonne 销路不好的报纸


v. t.
[缝纫]打绉泡 法语 助 手
近义词:
fermenter,  se presser,  bourdonner,  écumer,  bouillir,  brûler,  piaffer
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  refroidir,  calmé
联想词
bouillir沸滚,沸腾;remuer;déborder溢出;chauffer烧热,加热;fondre使熔化;agiter,摆,挥;ébullition沸腾;refroidir使冷,使凉;mijoter用文火烧,煨,炖;plonger浸入;couler,漏水;

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾

Ces phrases bouillonnent dans son cerveau.

这些话在他脑子里翻腾

Le sang bouillonnait dans ses veines.

他热血沸腾。

C'est une zone qui « bouillonne », dirais-je, depuis des années.

多年来是多事地带。

La ville commence à bouillonner d'une activité commerciale et sociale croissante.

该城已开始繁荣起来,商业和社会活日益增多。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

在诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾

Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

我们坚持要求诉诸外交渠道,因为用武力可能给这个本已极为荡和高度敏感的区域带来无法估量的后果。

Nous sommes d'accord avec le Secrétaire général lorsqu'il indique que le fait qu'on n'a pas réussi à apporter une solution juste et globale au conflit israélo-arabe qui bouillonne depuis si longtemps reste la principale cause profonde du sentiment de frustration et de l'instabilité qui règnent dans la région.

我们赞同秘书长的看法,即能公正和全面地解决长期恶化的阿以冲突仍然是沮丧和该地区不稳定的主要潜在原因。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾荡漾了会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,达两岸。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillonner 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,