C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉人还遭到孟加拉国人
联盟支持者的人身骚扰。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和残暴对待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣人。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有

则,残酷地对待其人
。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到威胁和虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的人身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目标?
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交人,此外,还在提交人向联合国投诉后对他进行威胁,信件也不总是转送给提交人。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到人身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜人,还查抄
件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队人员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团
政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上
第57段),警方还逮捕他们的人。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
Les prétendus Maoïstes utilisent ces armes pour brutaliser et tuer des civils innocents et pour détruire les biens privés et les infrastructures publiques.
所谓毛派分子一直使用这类武器鱼肉和杀戮无辜人
,摧毁私有财产和公共基础结构。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉人还遭到孟加拉国人
联盟支持者的人身骚扰。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和残暴对待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣人。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其人
。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到威
和虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的人身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待

以他们为目标?
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁
遭受虐待。
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交人,此外,还在提交人向联合国投诉后对他进行威
,信件也不总是转送给提交人。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,
对她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到人身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击
逮捕朝鲜人,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队人员威
、虐待或折磨这些
。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团
政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的人。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的
继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
Les prétendus Maoïstes utilisent ces armes pour brutaliser et tuer des civils innocents et pour détruire les biens privés et les infrastructures publiques.
所谓毛派分子一直使用这类武器鱼肉和杀戮无辜人
,摧毁私有财产和公共基础结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词:
词:C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉人还遭到孟加拉国人
联盟支持者的人身骚扰。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和残暴对待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣人。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其人
。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到威胁和虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位
察的人身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目标?
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱

殴打提交人,此外,还在提交人向联合国投诉后对他进行威胁,信件也不总是转送给提交人。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,
察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到人身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜人,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多
报告称,为获取情报,军队人员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团
政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家
察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家
察没收(见上文第57段),
方还逮捕他们的人。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再
被殴打,而且据称其中一名
察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
Les prétendus Maoïstes utilisent ces armes pour brutaliser et tuer des civils innocents et pour détruire les biens privés et les infrastructures publiques.
所谓毛派分子一直使用这类武器鱼肉和杀戮无辜人
,摧毁私有财产和公共基础结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.

德的正是占领本身,因为它
仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉人还遭到孟加拉国人
联盟支持者的人身骚扰。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和残暴对待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣人。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这
权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其人
。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到威胁和虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的人身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目标?
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交人,此外,还在提交人向联合国投诉后对他进行威胁,信件也
总是转送给提交人。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到人身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜人,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队人员威胁、虐待或折磨这
儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一
案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,
府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团
科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的人。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
Les prétendus Maoïstes utilisent ces armes pour brutaliser et tuer des civils innocents et pour détruire les biens privés et les infrastructures publiques.
所谓毛派分子一直使用这类武器鱼肉和杀戮无辜人
,摧毁私有财产和公共基础结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,剧烈
;
用暴力
;粗暴
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德
正是占领本身,因为它不仅
被占领者受到野蛮对待,而且也
占领者走向堕落。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉
还遭到孟加拉国
联盟支持者
身骚扰。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多
受到虐待和残暴对待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面
佣
。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其
。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制
受到威胁和虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警

身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目标?
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交
,此外,还在提交
向联合国投诉后对他进行威胁,信件也不总是转送给提交
。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警
以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,
她
纸张都掉到地上。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到
身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联
设施和学校,袭击并逮捕朝鲜
,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队
员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样
案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团
政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区
利比里亚国家警
将他们驱逐出他们
采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警
没收(见上文第57段),警方还逮捕他们
。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警
试图
他窒息,他当时又昏过去了。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多
事情要做,因为太多
儿童继续在冲突局势中受到残暴
虐待。
Les prétendus Maoïstes utilisent ces armes pour brutaliser et tuer des civils innocents et pour détruire les biens privés et les infrastructures publiques.
所谓毛派分子一直
用这类武器鱼肉和杀戮无辜
,摧毁私有财产和公共基础结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉人还遭到孟加拉国人
联盟支持者的人身骚扰。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和残暴对待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣人。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其人
。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到
胁和虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
声称遭到两位警察的人身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并

为目标?
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交人,此外,还在提交人向联合国投诉后对
进行
胁,信件也不总是转送给提交人。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察
武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她
逮捕。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.

朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
声称,
曾经反复遭到人身虐待,因此
曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.

搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜人,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队人员
胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团
政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将
驱逐出
的采矿矿区,还称
遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕
的人。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上
再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使
窒息,
当时又昏过去了。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
Les prétendus Maoïstes utilisent ces armes pour brutaliser et tuer des civils innocents et pour détruire les biens privés et les infrastructures publiques.
所谓毛派分子一直使用这类武器鱼肉和杀戮无辜人
,摧毁私有财产和公共基础结构。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
对待 Fr helper cop yright
用
力的;粗
的C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是
领本身,因为它不仅
被
领者受到野蛮对待,而且

领者走向堕落。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉人还遭到孟加拉国人
联盟支持者的人身骚扰。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待

对待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣人。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,
酷地对待其人
。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到威胁
虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的人身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目标?
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交人,此外,还在提交人向联合国投诉后对他进行威胁,信件
不总是转送给提交人。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,
她的纸张都掉到地上。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到人身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施
学校,袭击并逮捕朝鲜人,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队人员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱
毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行
酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组
联利特派团
政科于9月6日
采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司
Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的人。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图
他窒息,他当时又昏过去了。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到
的虐待。
Les prétendus Maoïstes utilisent ces armes pour brutaliser et tuer des civils innocents et pour détruire les biens privés et les infrastructures publiques.
所谓毛派分子一直
用这类武器鱼肉
杀戮无辜人
,摧毁私有财产
公共基础结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
待 Fr helper cop yrightC'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮
待,而且也使占领者走向堕落。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉人还遭到孟加拉国人
联盟支持者的人身骚扰。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和残暴
待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣人。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公

所有文明准则,残酷地
待其人
。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到威胁和虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的人身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮
待儿童并以他们为目标?
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
而Titiahonjo先生依
被继续单独囚禁并遭受虐待。
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交人,此外,还在提交人向联合国投诉后
他进行威胁,信件也不总是转送给提交人。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,
后将她们逮捕。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并
她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到人身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜人,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队人员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团
政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的人。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
Les prétendus Maoïstes utilisent ces armes pour brutaliser et tuer des civils innocents et pour détruire les biens privés et les infrastructures publiques.
所谓毛派分子一直使用这类武器鱼肉和杀戮无辜人
,摧毁私有财产和公共基础结构。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉人还遭到孟加拉国人
联盟支持者的人身骚扰。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和残暴对待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣人。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其人
。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到威胁和虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的人身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目标?
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先
依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打
人,此外,还在
人向联合国投诉后对他进行威胁,信件也不总是转送

人。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到人身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜人,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队人员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团
政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的人。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
Les prétendus Maoïstes utilisent ces armes pour brutaliser et tuer des civils innocents et pour détruire les biens privés et les infrastructures publiques.
所谓毛派分子一直使用这类武器鱼肉和杀戮无辜人
,摧毁私有财产和公共基础结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。