法语助手
  • 关闭
CAC40种股票平均价格指数; CAC40指数[法国证券交易所的参考指数] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.

与会者普遍承认后一种情形是第(2)款打算涵盖的情形。

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。

Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.

今天,世界上最需要的是和平。

Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.

不过,缺乏明显的成果;当然,这也是常事了。

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。

Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.

发展中国家的活增长是在出色的出口增长刺激下实现的。

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。

Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.

然而,更令人担忧的是,也出现一些令人失望的情况。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边的三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.

显然,安理会已就联合国的行动提出要求,当行动被赋予保护,这些要求是艰巨的。

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

经证明(有证人见证)的签字已被取代。

Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.

这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。

Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.

法庭认为,这是一种辩护策略。

Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之所以发生是因为冷漠这一最大的罪恶。

Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.

可遗憾的是,目前发生的正是这种情况。

Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.

专家小组发现,在当前的期间情况还是这样。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.

迄今为止,印度政府还没有制定一部单独的《反歧视法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.c.40 的法语例句

用户正在搜索


improbabilité, improbable, improbateur, improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité, improductivlté,

相似单词


ç, C,c, C., c.a., c.a.c., c.a.c.40, c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s.,
CAC40种股票平均价格指数; CAC40指数[法国证券交参考指数] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.

者普遍承认后一种情形是第(2)款打算涵盖情形。

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。

Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.

今天,世界上最需要是和平。

Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.

不过,缺乏明显成果;当然,这也是常事了。

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪

Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.

发展中国家增长是在出色出口增长刺激下实现

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事议。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸是,这个问题在过去曾造成了许多分裂。

Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.

然而,更令人担忧是,也出现一些令人失望情况。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.

显然,安理联合国行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求是艰巨

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

经证明(有证人见证)签字被取代。

Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.

这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。

Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.

法庭认为,这是一种辩护策略。

Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.

然而,如同许多很有价值东西一样,成本也颇为高昂。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之所以发生是因为冷漠这一最大罪恶。

Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.

可遗憾是,目前发生正是这种情况。

Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.

专家小组发现,在当前任务期间情况还是这样。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟欧洲能够走上团结,也是和平之路。

Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.

迄今为止,印度政府还没有制定一部单独《反歧视法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.c.40 的法语例句

用户正在搜索


improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant,

相似单词


ç, C,c, C., c.a., c.a.c., c.a.c.40, c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s.,
CAC40种股票平均价格指数; CAC40指数[法国证券交易所参考指数] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.

与会者普遍承认后一种情是第(2)款打算涵盖

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。

Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.

今天,世界上最需要是和平。

Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.

不过,缺乏明显成果;当然,这也是常事了。

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪

Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.

发展中国家增长是在出色出口增长刺激下实现

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

有人再次指出那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸是,这个问题在过去曾造成了许多分裂。

Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.

然而,更令人是,也出现一些令人失望情况。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.

显然,安理会已就联合国行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求是艰巨

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

经证明(有证人见证)签字已被取代。

Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.

这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。

Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.

法庭认为,这是一种辩护策略。

Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.

然而,同许多很有价值东西一样,成本也颇为高昂。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之所以发生是因为冷漠这一最大罪恶。

Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.

可遗憾是,目前发生是这种情况。

Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.

专家小组发现,在当前任务期间情况还是这样。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.

迄今为止,印度政府还没有制定一部单独《反歧视法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 c.a.c.40 的法语例句

用户正在搜索


impuissance, impuissant, impulser, impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement, impulsivité,

相似单词


ç, C,c, C., c.a., c.a.c., c.a.c.40, c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s.,
CAC40种股票平均价格指数; CAC40指数[法国证券交易所参考指数] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.

与会者普遍承认后一种情形第(2)款打算涵盖情形。

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅一个国家,它一种讯息。

Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.

今天,世界上最需要和平。

Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.

不过,缺乏明显成果;当然,这也常事了。

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿酷刑之下认罪

Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.

发展中国家增长出色出口增长刺激下

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出那样,这将施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸,这个问题过去曾造成了许多分裂。

Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.

然而,更令人担忧,也一些令人失望情况。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.

显然,安理会已就联合国行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求艰巨

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

经证明(有证人见证)签字已被取代。

Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.

这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。

Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.

法庭认为,这一种辩护策略。

Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.

然而,如同许多很有价值东西一样,成本也颇为高昂。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之所以发生因为冷漠这一最大罪恶。

Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.

可遗憾,目前发生这种情况。

Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.

专家小组发当前任务期间情况还这样。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟欧洲能够走上团结,也就和平之路。

Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.

迄今为止,印度政府还没有制定一部单独《反歧视法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.c.40 的法语例句

用户正在搜索


imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto, in extenso,

相似单词


ç, C,c, C., c.a., c.a.c., c.a.c.40, c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s.,
CAC40种股票平均价格; CAC40[法国证券交易所的参考] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.

与会者普遍承认后一种情形是第(2)款打算涵盖的情形。

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。

Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.

今天,世界上最需要的是和平。

Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.

不过,缺乏明显的成果;当然,这也是常事了。

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。

Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.

发展中国家的活增长是在出色的出口增长刺激下实现的。

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。

Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.

然而,更令人担忧的是,也出现一些令人失望的情况。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边的三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.

显然,安理会已就联合国的要求,当被赋予保护任务时,这些要求是艰巨的。

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

经证明(有证人见证)的签字已被取代。

Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.

这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。

Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.

法庭认为,这是一种辩护策略。

Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之所以发生是因为冷漠这一最大的罪恶。

Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.

可遗憾的是,目前发生的正是这种情况。

Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.

专家小组发现,在当前的任务期间情况还是这样。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.

迄今为止,印度政府还没有制定一部单独的《反歧视法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 c.a.c.40 的法语例句

用户正在搜索


in vivo, in(n)ovateur, in-32, in-64, INA, inabordable, inabrité, inabrogeable, inaccentué, inaccentuée,

相似单词


ç, C,c, C., c.a., c.a.c., c.a.c.40, c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s.,
CAC40种股票均价格指数; CAC40指数[法国证券交易所的参考指数] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.

与会者普遍承认种情形是第(2)款打算涵盖的情形。

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩仅仅是个国家,它是种讯息。

Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.

今天,世界上最需要的是和

Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.

,缺乏明显的成果;当然,这也是常事了。

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。

Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.

发展中国家的活增长是在出色的出口增长刺激下实现的。

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最出席安全理事会会议。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

幸的是,这个问题在去曾造成了许多的分裂。

Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.

然而,更令人担忧的是,也出现些令人失望的情况。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边的三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字变)。

Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.

显然,安理会已就联合国的行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求是艰巨的。

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

经证明(有证人见证)的签字已被取代。

Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.

这项决议能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。

Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.

法庭认为,这是种辩护策略。

Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.

然而,如同许多很有价值的东西样,成本也颇为高昂。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之所以发生是因为冷漠这最大的罪恶。

Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.

可遗憾的是,目前发生的正是这种情况。

Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.

专家小组发现,在当前的任务期间情况还是这样。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和之路。

Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.

迄今为止,印度政府还没有制定部单独的《反歧视法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.c.40 的法语例句

用户正在搜索


inaccoutumance, inaccoutumé, inaccusable, inachevé, inachèvement, inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation,

相似单词


ç, C,c, C., c.a., c.a.c., c.a.c.40, c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s.,
CAC40种股票平均价格指数; CAC40指数[法国证券交易所的参考指数] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.

与会者普遍承认后一种情形是第(2)款打算涵盖的情形。

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。

Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.

今天,世界上最需要的是和平。

Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.

不过,缺的成果;当然,这也是常事了。

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。

Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.

发展中国家的活增长是在出色的出口增长刺激下实现的。

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席最后一次出席安全理事会会议。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。

Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.

然而,更令人担忧的是,也出现一些令人失望的情况。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边的三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.

然,安理会已就联合国的行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求是艰巨的。

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

经证(有证人见证)的签字已被取代。

Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.

这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。

Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.

法庭认为,这是一种辩护策略。

Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之所以发是因为冷漠这一最大的罪恶。

Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.

可遗憾的是,目前发的正是这种情况。

Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.

专家小组发现,在当前的任务期间情况还是这样。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.

迄今为止,印度政府还没有制定一部单独的《反歧视法》。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.c.40 的法语例句

用户正在搜索


incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément, inclinable,

相似单词


ç, C,c, C., c.a., c.a.c., c.a.c.40, c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s.,
CAC40种股票平均价格指数; CAC40指数[法国证券交易所参考指数] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.

与会者普遍承认后一种情形第(2)款打算涵盖情形。

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅一个国家,它一种讯息。

Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.

今天,世界上最需要和平。

Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.

不过,缺乏明显成果;当然,这也了。

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提交人声称,她儿子在酷刑之下认罪

Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.

发展中国家增长在出色出口增长刺激下实现

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出,这将施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理会会议。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸,这个问题在过去曾造成了许多分裂。

Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.

然而,更令人担忧,也出现一些令人失望情况。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.

显然,安理会已就联合国行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求艰巨

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

经证明(有证人见证)签字已被取代。

Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.

这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。

Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.

法庭认为,这一种辩护策略。

Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.

然而,如同许多很有价值东西一,成本也颇为高昂。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之所以发生因为冷漠这一最大罪恶。

Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.

可遗憾,目前发生这种情况。

Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.

专家小组发现,在当前任务期间情况还

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟欧洲能够走上团结,也就和平之路。

Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.

迄今为止,印度政府还没有制定一部单独《反歧视法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.c.40 的法语例句

用户正在搜索


incluse, inclusif, inclusion, inclusivement, incoagulable, incoercibilité, incoercible, incognito, incohérence, incohérent,

相似单词


ç, C,c, C., c.a., c.a.c., c.a.c.40, c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s.,
CAC40种股票平均价格指数; CAC40指数[法国证所的参考指数] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.

与会者普遍承认后一种情形是第(2)款打算涵盖的情形。

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。

Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.

今天,世界上最需要的是和平。

Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.

不过,缺乏明显的成果;当然,这也是常事了。

2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

2 提人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。

Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.

发展中国家的活增长是在出色的出口增长刺激下实现的。

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。

Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.

然而,更令人担忧的是,也出现一些令人失望的情况。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边的三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.

显然,安理会已国的行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求是艰巨的。

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

经证明(有证人见证)的签字已被取代。

Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.

这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。

Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.

法庭认为,这是一种辩护策略。

Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.

然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之所以发生是因为冷漠这一最大的罪恶。

Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.

可遗憾的是,目前发生的正是这种情况。

Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.

专家小组发现,在当前的任务期间情况还是这样。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟的欧洲能够走上团结,也是和平之路。

Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.

迄今为止,印度政府还没有制定一部单独的《反歧视法》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.c.40 的法语例句

用户正在搜索


incommensurable, incommensurablement, incommodant, incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo, incommunicabilité,

相似单词


ç, C,c, C., c.a., c.a.c., c.a.c.40, c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s.,