Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.
与会者普遍承认后一种情形是第(2)款打算涵盖的情形。
Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.
与会者普遍承认后一种情形是第(2)款打算涵盖的情形。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.
正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。
Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.
今天,世界上最需要的是和平。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显的成果;当然,这也是常事了。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家的活
增长是在出色的出口增长刺激下实现的。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.
正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。
Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.
不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人担忧的是,也出现一些令人失望的情况。
1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).
2.2 将前边的三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理会已就联合国的行动提出要求,当行动被赋予保护

,这些要求是艰巨的。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经证明(有证人见证)的签字已被取代。
Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.
这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这是一种辩护策略。
Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.
然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
我认为,它之所以发生是因为冷漠这一最大的罪恶。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可遗憾的是,目前发生的正是这种情况。
Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.
专家小组发现,在当前的
期间情况还是这样。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.
迄今为止,印度政府还没有制定一部单独的《反歧视法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
所
参考指数]Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.
与
者普遍承认后一种情形是第(2)款打算涵盖
情形。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.
正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。
Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.
今天,世界上最需要
是和平。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,这也是常事了。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪
。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家
活
增长是在出色
出口增长刺激下实现
。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.
正如有人再次指出
那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事
议。
Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.
不幸
是,这个问题在过去曾造成了许多
分裂。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人担忧
是,也出现一些令人失望
情况。
1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).
2.2 将前边
三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理

联合国
行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求是艰巨
。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经证明(有证人见证)
签字
被取代。
Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.
这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这是一种辩护策略。
Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.
然而,如同许多很有价值
东西一样,成本也颇为高昂。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
我认为,它之所以发生是因为冷漠这一最大
罪恶。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可遗憾
是,目前发生
正是这种情况。
Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.
专家小组发现,在当前
任务期间情况还是这样。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟
欧洲能够走上团结,也
是和平之路。
Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.
迄今为止,印度政府还没有制定一部单独
《反歧视法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
参考指数]Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.
与会者普遍承认后一种情
是第(2)款打算涵盖
情
。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。
Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.
今天,世界上最需要
是和平。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,这也是常事了。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪
。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家
活
增长是在出色
出口增长刺激下实现
。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

有人再次指出
那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。
Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.
不幸
是,这个问题在过去曾造成了许多
分裂。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人

是,也出现一些令人失望
情况。
1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).
2.2 将前边
三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理会已就联合国
行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求是艰巨
。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经证明(有证人见证)
签字已被取代。
Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.
这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这是一种辩护策略。
Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.
然而,
同许多很有价值
东西一样,成本也颇为高昂。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
我认为,它之所以发生是因为冷漠这一最大
罪恶。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可遗憾
是,目前发生
是这种情况。
Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.
专家小组发现,在当前
任务期间情况还是这样。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟
欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.
迄今为止,印度政府还没有制定一部单独
《反歧视法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
参考指数]Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.
与会者普遍承认后一种情形
第(2)款打算涵盖
情形。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.
正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅
一个国家,它
一种讯息。
Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.
今天,世界上最需要
和平。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,这也
常事了。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿

酷刑之下认罪
。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家
活
增长
出色
出口增长刺激下

。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.
正如有人再次指出
那样,这将
施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。
Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.
不幸
,这个问题
过去曾造成了许多
分裂。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人担忧
,也出
一些令人失望
情况。
1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).
2.2 将前边
三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理会已就联合国
行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求
艰巨
。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经证明(有证人见证)
签字已被取代。
Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.
这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这
一种辩护策略。
Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.
然而,如同许多很有价值
东西一样,成本也颇为高昂。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
我认为,它之所以发生
因为冷漠这一最大
罪恶。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可遗憾
,目前发生
正
这种情况。
Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.
专家小组发
,
当前
任务期间情况还
这样。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟
欧洲能够走上团结,也就
和平之路。
Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.
迄今为止,印度政府还没有制定一部单独
《反歧视法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。

; CAC40
[法国证券交易所的参考
]Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.
与会者普遍承认后一种情形是第(2)款打算涵盖的情形。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.
正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。
Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.
今天,世界上最需要的是和平。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显的成果;当然,这也是常事了。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2
交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家的活
增长是在出色的出口增长刺激下实现的。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.
正如有人再次
出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。
Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.
不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人担忧的是,也出现一些令人失望的情况。
1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).
2.2 将前边的三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理会已就联合国的

出要求,当
被赋予保护任务时,这些要求是艰巨的。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经证明(有证人见证)的签字已被取代。
Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.
这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这是一种辩护策略。
Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.
然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
我认为,它之所以发生是因为冷漠这一最大的罪恶。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可遗憾的是,目前发生的正是这种情况。
Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.
专家小组发现,在当前的任务期间情况还是这样。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.
迄今为止,印度政府还没有制定一部单独的《反歧视法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
均价格指数; CAC40指数[法国证券交易所的参考指数]Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.
与会者普遍承认
种情形是第(2)款打算涵盖的情形。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.
正如罗马教皇所言,黎巴嫩
仅仅是
个国家,它是
种讯息。
Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.
今天,世界上最需要的是和
。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.

,缺乏明显的成果;当然,这也是常事了。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家的活
增长是在出色的出口增长刺激下实现的。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.
正如有人再
指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最

出席安全理事会会议。
Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.
幸的是,这个问题在
去曾造成了许多的分裂。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人担忧的是,也出现
些令人失望的情况。
1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).
2.2 将前边的三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字
变)。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理会已就联合国的行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求是艰巨的。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经证明(有证人见证)的签字已被取代。
Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.
这项决议
能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这是
种辩护策略。
Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.
然而,如同许多很有价值的东西
样,成本也颇为高昂。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
我认为,它之所以发生是因为冷漠这
最大的罪恶。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可遗憾的是,目前发生的正是这种情况。
Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.
专家小组发现,在当前的任务期间情况还是这样。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和
之路。
Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.
迄今为止,印度政府还没有制定
部单独的《反歧视法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.
与会者普遍承认后一种情形是第(2)款打算涵盖的情形。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.
正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。
Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.
今天,世界上最需要的是和平。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺

的成果;当然,这也是常事了。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家的活
增长是在出色的出口增长刺激下实现的。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.
正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席

最后一次出席安全理事会会议。
Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.
不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人担忧的是,也出现一些令人失望的情况。
1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).
2.2 将前边的三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
然,安理会已就联合国的行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求是艰巨的。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经证
(有证人见证)的签字已被取代。
Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.
这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这是一种辩护策略。
Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.
然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
我认为,它之所以发
是因为冷漠这一最大的罪恶。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可遗憾的是,目前发
的正是这种情况。
Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.
专家小组发现,在当前的任务期间情况还是这样。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.
迄今为止,印度政府还没有制定一部单独的《反歧视法》。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
参考指数]Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.
与会者普遍承认后一种情形
第(2)款打算涵盖
情形。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.
正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅
一个国家,它
一种讯息。
Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.
今天,世界上最需要
和平。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,这也

了。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子
在酷刑之下认罪
。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家
活
增长
在出色
出口增长刺激下实现
。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.
正如有人再次指出

,这将
施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理
会会议。
Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.
不幸
,这个问题在过去曾造成了许多
分裂。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人担忧
,也出现一些令人失望
情况。
1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).
2.2 将前边
三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理会已就联合国
行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求
艰巨
。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经证明(有证人见证)
签字已被取代。
Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.
这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这
一种辩护策略。
Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.
然而,如同许多很有价值
东西一
,成本也颇为高昂。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
我认为,它之所以发生
因为冷漠这一最大
罪恶。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可遗憾
,目前发生
正
这种情况。
Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.
专家小组发现,在当前
任务期间情况还
这
。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟
欧洲能够走上团结,也就
和平之路。
Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.
迄今为止,印度政府还没有制定一部单独
《反歧视法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


所的参考指数]Il a été largement reconnu que c'était bien la situation visée par le paragraphe 2.
与会者普遍承认后一种情形是第(2)款打算涵盖的情形。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.
正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。
Ce dont le monde a le plus besoin aujourd'hui, c'est de paix.
今天,世界上最需要的是和平。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显的成果;当然,这也是常事了。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提
人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。
Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.
发展中国家的活
增长是在出色的出口增长刺激下实现的。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.
正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。
Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.
不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人担忧的是,也出现一些令人失望的情况。
1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).
2.2 将前边的三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理会已

国的行动提出要求,当行动被赋予保护任务时,这些要求是艰巨的。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经证明(有证人见证)的签字已被取代。
Cette résolution a échoué à cet égard, et c'est pourquoi nous nous sommes prononcés contre.
这项决议不能达到这方面要求,因此我们对它投了反对票。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这是一种辩护策略。
Cependant, comme c'est souvent le cas, ce qui a de la valeur a un coût.
然而,如同许多很有价值的东西一样,成本也颇为高昂。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
我认为,它之所以发生是因为冷漠这一最大的罪恶。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可遗憾的是,目前发生的正是这种情况。
Pendant son présent mandat, le Groupe a pu constater que c'était encore le cas.
专家小组发现,在当前的任务期间情况还是这样。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走上团结,也
是和平之路。
Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.
迄今为止,印度政府还没有制定一部单独的《反歧视法》。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。