Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者
姓埋名
很长一段时间。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者
姓埋名
很长一段时间。
Il s'est caché derrière un arbre.
他
在一棵树
后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她
在一棵树
后面。
Elle s'est cachée sous la table.
她
在
桌子底下。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那
着
心灵深处。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国
角落。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福克先生
瞒住费克斯
身份呢?
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走
。他
阴谋得逞
。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.

正要保护
文件将被存储在稍候创建

加密卷里。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
欲望之蛇,一直盘踞在我
身体内,苏醒来。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
这个逃亡者
姓埋名
很长一段时间。
Neige, caché dans quelques jours à partir de la neige au ciel.
下雪
,阴
几天
天空中突然飘起雪来。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大战
时候我
过一个犹太人。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空间将提供用来建立
加密区同时也是
加密区
最大容量。
Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
毒蛇,一直盘踞在我
身体内,苏醒来。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生
理,只是
在平淡无味之中。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者还常常在该国境内放置和
武器储存。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲
将近一年半时间。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不可告人
罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者隐姓埋名
很长一段时间。
Il s'est caché derrière un arbre.
他
在一棵树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她
在一棵树的后面。
Elle s'est cachée sous la table.
她
在
桌子底下。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那隐
着的心灵深处。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的角落。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵

。他的阴谋得逞
。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.
您真正要保护的文件将被存储在稍候创建的隐
加密卷里。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
欲望之蛇,一直盘踞在我的身体内,苏醒来。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
这个逃亡者隐姓埋名
很长一段时间。
Neige, caché dans quelques jours à partir de la neige au ciel.
下雪
,阴
几天的天空中突然飘起雪来。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大战的时候我
过一个犹太人。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空间将提供用来建立隐
加密区同时也是隐
加密区的最大容量。
Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
毒蛇,一直盘踞在我的身体内,苏醒来。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是
在平淡无味之中。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者还常常在该国境内放置和
武器储存。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲
将近一年半时间。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不可告人的罪恶。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。
Il s'est caché derrière un arbre.
他
在一棵树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她
在一棵树的后面。
Elle s'est cachée sous la table.
她
在了桌子底下。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那隐
着的心灵深处。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿
自己放逐到异国的角落。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius
一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.
您真正要保护的文件

储在稍候创建的隐
加密卷里。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
欲望之蛇,一直盘踞在我的身体内,苏醒来。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。
Neige, caché dans quelques jours à partir de la neige au ciel.
下雪了,阴了几天的天空中突然飘起雪来。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大战的时候我
过一个犹太人。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空间
提供用来建立隐
加密区同时也是隐
加密区的最大容量。
Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
毒蛇,一直盘踞在我的身体内,苏醒来。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是
在平淡无味之中。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者还常常在该国境内放置和
匿武器储
。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未
他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲
了
近一年半时间。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不可告人的罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。
Il s'est caché derrière un arbre.
他
在一棵树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她
在一棵树的后面。
Elle s'est cachée sous la table.
她
在了桌子底下。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默
,
圣言能到达我们那隐
着的心灵深处。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的角落。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.
您真正要保护的文件将被存储在稍候创建的隐
加密卷里。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
欲望之蛇,一直盘踞在我的身体内,苏醒来。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。
Neige, caché dans quelques jours à partir de la neige au ciel.
下雪了,阴了几
的
空
突然飘起雪来。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大战的时候我
过一个犹太人。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空间将提供用来建立隐
加密区同时也是隐
加密区的最大容量。
Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
毒蛇,一直盘踞在我的身体内,苏醒来。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是
在平淡无味之
。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者还常常在该国境内放置和
匿武器储存。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲
了将近一年半时间。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不可告人的罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者
姓埋名了很长一段时间。
Il s'est caché derrière un arbre.
他
在一棵树
后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她
在一棵树
后面。
Elle s'est cachée sous la table.
她
在了桌子底下。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那
着
心灵深处。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国
角落。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福克先生
瞒住费克斯
身份呢?
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他
阴谋得逞了。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.
您真正要保

件将被存储在稍候创建

加密卷里。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
欲望之蛇,一直盘踞在我
身体内,苏醒来。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
这个逃亡者
姓埋名了很长一段时间。
Neige, caché dans quelques jours à partir de la neige au ciel.
下雪了,阴了几天
天空中突然飘
雪来。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大战
时候我
过一个犹太人。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空间将提供用来建立
加密区同时也是
加密区
最大容量。
Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
毒蛇,一直盘踞在我
身体内,苏醒来。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生
真理,只是
在平淡无味之中。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者还常常在该国境内放置和
匿武器储存。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲
了将近一年半时间。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不可告人
罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者隐姓埋名了很长
段时间。
Il s'est caché derrière un arbre.
他
在
棵树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她
在
棵树的后面。
Elle s'est cachée sous la table.
她
在了桌子底下。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那隐
着的心灵深处。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的角落。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么

对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在
堵墙后面,看着Cornélius被
群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.
您真正
保护的文件将被存储在稍候创建的隐
加密卷里。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
欲望之蛇,
盘踞在我的身体内,苏醒来。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
这个逃亡者隐姓埋名了很长
段时间。
Neige, caché dans quelques jours à partir de la neige au ciel.
下雪了,阴了几天的天空中突然飘起雪来。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大战的时候我
过
个犹太人。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空间将提供用来建立隐
加密区同时也是隐
加密区的最大容量。
Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
毒蛇,
盘踞在我的身体内,苏醒来。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是
在平淡无味之中。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者还常常在该国境内放置和
匿武器储存。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这
拘留营
事通知其家属。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲
了将近
年半时间。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不可告人的罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者隐姓埋名了很长
段
。
Il s'est caché derrière un arbre.




树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她


树的后面。
Elle s'est cachée sous la table.
她
了桌子底下。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
静默中,天主圣言能到达我们那隐
着的心灵深处。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的角落。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要
直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲
堵墙后面,看着Cornélius被
群卫兵带走了。
的阴谋得逞了。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.
您真正要保护的文件将被存储
稍候创建的隐
加密卷里。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
欲望之蛇,
直盘踞
我的身体内,苏醒来。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
这个逃亡者隐姓埋名了很长
段
。
Neige, caché dans quelques jours à partir de la neige au ciel.
下雪了,阴了几天的天空中突然飘起雪来。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大战的
候我
过
个犹太人。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空
将提供用来建立隐
加密区同
也是隐
加密区的最大容量。
Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
毒蛇,
直盘踞
我的身体内,苏醒来。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是
平淡无味之中。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者还常常
该国境内放置和
匿武器储存。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将
关押
这
拘留营
事通知其家属。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
由于惧怕躲
了将近
年半
。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不可告人的罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者
姓埋名了很长一段时间。
Il s'est caché derrière un arbre.
他
在一棵树
后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她
在一棵树
后面。
Elle s'est cachée sous la table.
她
在了桌子底下。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言
到达我们那
着
心灵深处。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国
角落。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福克先生
瞒住费克斯
身份呢?
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他
阴谋得逞了。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.
您真正要保护
文件将被存储在稍候创


加密卷里。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
欲望之蛇,一直盘踞在我
身体内,苏醒来。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
这个逃亡者
姓埋名了很长一段时间。
Neige, caché dans quelques jours à partir de la neige au ciel.
下雪了,阴了几天
天空中突然飘起雪来。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大战
时候我
过一个犹太人。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空间将提供用来
立
加密区同时也是
加密区
最大容量。
Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
毒蛇,一直盘踞在我
身体内,苏醒来。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生
真理,只是
在平淡无味之中。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者还常常在该国境内放置和
匿武器储存。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲
了将近一年半时间。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不
告人
罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者隐姓

很长一段时间。
Il s'est caché derrière un arbre.
他
一棵树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.


一棵树的后面。
Elle s'est cachée sous la table.



桌子底下。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
静默中,天主圣言能到达我们那隐
着的心灵深处。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的角落。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲
一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走
。他的阴谋得逞
。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.
您真正要保护的文件将被存储
稍候创建的隐
加密卷里。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
欲望之蛇,一直盘踞
我的身体内,苏醒来。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
这个逃亡者隐姓

很长一段时间。
Neige, caché dans quelques jours à partir de la neige au ciel.
下雪
,阴
几天的天空中突然飘起雪来。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大战的时候我
过一个犹太人。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
该空间将提供用来建立隐
加密区同时也是隐
加密区的最大容量。
Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
毒蛇,一直盘踞
我的身体内,苏醒来。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是
平淡无味之中。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者还常常
该国境内放置和
匿武器储存。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押
这一拘留营一事通知其家属。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲
将近一年半时间。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不可告人的罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。