Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施在今后就会多余的了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会的
种建议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为项建议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,可能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映些建议的以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱的14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出的问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端的决方案,协议签署之后,所有以前的要求
将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新的技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现的反歧视措施在今后就会是多余的了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会的这种建议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使用现案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议的以下状况:(a) 已,(b)
中,(c) 未
,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱的14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出的问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端的解决方案,协议签署之后,所有以前的要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新的技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全,20项部分
,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施在今后就会是多余的了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会的这种建议 被认为因情况变化而
。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取的法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,避免资料
。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议的下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而
。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱的14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出的问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端的解决方案,协议签署之后,所有前的要求都将成为
去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经期,它正在与中非办事处合作,对其加
修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新的技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而(见附件)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
容忍方面
教育若能成功,那么现行
反歧视措施
今后就会是多余
了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会
这种建议 被认为因情况变化而
。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始新
法律条款取代
法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
某些法域中,这可能涉及到将不再
现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子
缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再90天仍未收到所要求
资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而
。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
包考监狱
14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已
期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端解决方案,协议签署之后,所有以前
要求都将成为
去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经期,它正
与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些
或不再适
。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而
(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施在今后就会是多余的了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会的这种建议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将再使用现行案
法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议的以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱的14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出的问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端的解决方案,协议签署之后,所有以前的要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新的技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面教育若能成功,那么现行
反歧视措施在今后就会是
余
。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会
这种建议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新法律条款取代过时
法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子
缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出问题而言,情况已经发生
变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端解决方案,协议签署之后,所有以前
要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面教育若能成功,那么
反歧视措施在今后就会是多余
了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会
这种建议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始新
法律条款取代过时
法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能执。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子
缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议以下状况:(a) 已执
,(b) 执
中,(c) 未执
,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端解决方
,协议签署之后,所有以前
要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执,20项部分执
,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面教育若能成功,那么现行
反歧视措施在今后就会是多
了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会
这种建议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这建议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新法律条款取代过时
法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
3
建议(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子
缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端解决方案,协议签署之后,所有以前
要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43建议中,22
已经完全执行,20
部分执行,有一
建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面教育若能成功,那么现行
反歧视措施在今后就会是多余
了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会
这种建议 被认为因情况变化而
时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新法律条款取代
时
法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子
缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再90天仍未收到所要求
,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而
时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已
期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端解决方案,协议签署之后,所有以前
要求都将成为
去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。