法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 灾, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真! www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾;malheur不幸;désastre,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾;désolation忧伤,悲痛;

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的灾都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无灾害,无论实际的,还潜在的。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以应对这种天灾人祸。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些不幸

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

,我们谨希望相信,在这一灾之后我们的命运将会有所改善。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

全人类的共同灾和悲剧。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新灾的边缘。

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

,贫穷依然人类面临的主要灾

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

,这些灾害对穷人造成的灾远远超过任何其他族群。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将整个地区和整个世界的灾

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真!

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带来的的具体行动计划

Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.

这样做只能使世界陷入日益增多的灾和不幸的恶性循环。

La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.

同样,大自然对阿富汗人民也不公平;该国经常受灾。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来不应当这样的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾难, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难。

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难! www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾难;malheur不幸;désastre灾难,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾难;désolation忧伤,悲痛;

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是个不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于灾难之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以应对这种天灾人祸。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些不幸

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这一灾难之后我们的命运将会有所改善。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

这是全人类的共同灾难和悲剧。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新灾难的边缘。

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要灾难。

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,这些灾害对穷人造成的灾难远远超过任何其他族群。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难!

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打这些武器带来的灾难的具体行动计划

Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.

这样做只能使世界陷入日益增多的灾难和不幸的恶性循环。

La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.

同样,大自然对阿富汗人民也不公平;该国经常受灾。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来不应当是这样的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾难, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都灾难。

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要吃饭!真遭难! www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾难;malheur不幸;désastre灾难,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾难;désolation忧伤,悲痛;

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都灾难

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于灾难之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类灾害,无论实际的,还潜在的。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

这个机制,以应对这种天灾人祸。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些不幸

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这一灾难之后我们的命运将会有所改善。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

全人类的共同灾难和悲剧。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新灾难的边缘。

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

,贫穷依然人类面临的主要灾难。

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

,这些灾害对穷人造成的灾难远远超过任何其他族群。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将整个地区和整个世界的灾难。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要吃饭!真遭难!

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带灾难的具体行动计划

Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.

这样做只能使世界陷入日益增多的灾难和不幸的恶性循环。

La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.

同样,大自然对阿富汗人民也不公平;该国经常受灾。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本不应当这样的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 难, ,
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 些都是难。

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难! www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重难;malheur不幸;désastre难,害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique的,的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau害,难;désolation忧伤,悲痛;

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 些都是

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是个不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有些现在已经存在或即将出现的难都要求进行国际合作,样我们才能生存。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类,无论是实际的,还是潜在的。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强个机制,以应对种天

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然害和经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除不幸

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在难之后我们的命运将会有所改善。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

是全人类的共同难和悲剧。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新难的边缘。

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要难。

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,对穷人造成的难远远超过任何其他族群。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的难。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难!

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击些武器带来的的具体行动计划

Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.

样做只能使世界陷入日益增多的难和不幸的恶循环。

La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.

同样,大自然对阿富汗人民也不公平;该国经常受

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为记忆犹新。

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在面前束手无策他们本来不应当是样的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真! www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾;malheur不幸;désastre,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾;désolation忧伤,悲痛;

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的灾都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无灾害,无论实际的,还潜在的。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以应对这种天灾人祸。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些不幸

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

,我们谨希望相信,在这一灾之后我们的命运将会有所改善。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

全人类的共同灾和悲剧。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新灾的边缘。

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

,贫穷依然人类面临的主要灾

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

,这些灾害对穷人造成的灾远远超过任何其他族群。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将整个地区和整个世界的灾

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真!

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带来的的具体行动计划

Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.

这样做只能使世界陷入日益增多的灾和不幸的恶性循环。

La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.

同样,大自然对阿富汗人民也不公平;该国经常受灾。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来不应当这样的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾难, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难。

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去家人来说是个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难! www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾难;malheur不幸;désastre灾难,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾难;désolation忧伤,悲痛;

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去家人来说是个不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于灾难之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个这种天灾人祸。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些不幸

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这灾难之后我们的命运将会有所改善。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

这是全人类的共同灾难和悲剧。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于个新灾难的边缘。

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要灾难。

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,这些灾害穷人造成的灾难远远超过任何其他族群。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个界的灾难。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难!

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会订打击这些武器带来的灾难的具体行动计划

Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.

这样做只能使界陷入日益增多的灾难和不幸的恶性循环。

La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.

同样,大自然阿富汗人民也不公平;该国经常受灾。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今那次人为灾祸记忆犹新。

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来不应当是这样的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾难, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都灾难。

2. ()
Sa mort est une calamité pour la famille.去世对一家人来说幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真遭难! www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾难;malheur幸;désastre灾难,灾祸,灾害;épouvantable可怕,吓人;catastrophique灾难性,灾祸性;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾难;désolation忧伤,悲痛;

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都灾难

Sa mort est une calamité pour la famille.

去世对一家人来说

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于灾难之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

应该无视或忽视此类灾害,无论实际,还潜在

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

加强这机制,以应对这种天灾人祸。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这一灾难之后我们命运将会有所改善。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

全人类共同灾难和悲剧。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一新灾难边缘。

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

,贫穷依然人类面临主要灾难。

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

,这些灾害对穷人造成灾难远远超过任何其他族群。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

被抛弃和荒废阿富汗将地区和整世界灾难。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真遭难!

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带来灾难具体行动计划

Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.

这样做只能使世界陷入日益增多灾难和恶性循环。

La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.

同样,大自然对阿富汗人民也公平;该国经常受灾。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

乌克兰家庭,包括我本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来应当这样

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 是灾

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭! www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾;malheur不幸;désastre,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾;désolation,悲痛;

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫,

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是个不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有现在已经存在或即将出现的灾要求进行国际合作,样我们才能生存。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强个机制,以应对种天灾人祸。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除不幸

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在一灾之后我们的命运将会有所改善。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

是全人类的共同灾和悲剧。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新灾的边缘。

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要灾

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,灾害对穷人造成的灾远远超过任何其他族群。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是!

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击武器带来的的具体行动计划

Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.

样做只能使世界陷入日益增多的灾和不幸的恶性循环。

La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.

同样,大自然对阿富汗人民也不公平;该国经常受灾。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来不应当是样的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 难, 祸,
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都是难。

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难! www .fr dic. co m 版 权 所 有

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
catastrophe严重难;malheur不幸;désastre难,祸,害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique难性的,祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau害,难;désolation忧伤,悲痛;

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是个不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

合国本生于之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类,无论是实际的,还是潜在的。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以应对这种天人祸。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然害和经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些不幸

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这一难之后我们的命运将会有所改善。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

这是全人类的共同难和悲剧。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新难的边缘。

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要难。

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,这些对穷人造成的难远远超过任何其他族群。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的难。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难!

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带来的的具体行动计划

Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.

这样做只能使世界陷入日益增多的难和不幸的恶性循环。

La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.

同样,大自然对阿富汗人民也不公平;该国经常受

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为记忆犹新。

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在面前束手无策他们本来不应当是这样的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,