法语助手
  • 关闭
动词变位提示:calibré可能是calibrer变位形式

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔细考量和平衡斟酌,目的是为了争取所有国的支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,议之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎地达成了利益的平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不对资源造成过重的负担,其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容的设计适合于学英文程度较低、对某些统计技巧了解不多的情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事核可的逐步、小心地让联塞特派团缩编的办法正在取得理想的效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平之间的协同效应已经改善,但仍有改善的余地,即可更好地调整基金和之间的联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策的同时,我们充分赞同的观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急的安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查的场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过仔细考量和平衡斟酌,目的是为争取所有会员国的支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨利益的平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便会对资源造成过重的负担,其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容的设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧多的情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可的逐步、小心让联塞特派团缩编的办法正在取得理想的效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员会之间的协同效应已经改善,但仍有改善的余,即可更好调整基金和委员会之间的联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于位”政策的同时,我们充分赞同的观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急的安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行断监测和核查的场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模, 叠合的图像, 叠合的图形, 叠合公式, 叠化, 叠加, 叠加背压, 叠加场, 叠加电流, 叠加定理, 叠加条纹, 叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属, 叠伞员, 叠书, 叠瓦构造, 叠瓦筒形拱, 叠瓦癣, 叠瓦状, 叠须足轮虫属, 叠因子, 叠印, 叠影, 叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

认为,这项决议经过了仔细考量和平衡斟酌,目是为了争取所有会员国

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎地达成了利益平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重负担,其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可逐步、小心地让联塞特派团办法正在取得理想效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员会之间协同效应已经改善,但仍有改善余地,即可更好地调整基金和委员会之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔细考量和平衡斟酌,目是为了争取所有会员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后文件慎地达成了利益平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重负担,其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可逐步、小心地让联塞特派团缩编办法正在取得理想效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员会之间协同效应已经改善,但仍有改善余地,即可更好地调整基金和委员会之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,我们充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔细考量和平衡斟酌,目的是为了争取所有会员国的支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最件中谨慎地达成了利益的平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重的负担,其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容的设计适合于学员英程度较低、对某些统计技巧了解不多的

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

全理事会核可的逐步、小心地让联塞特派团缩编的办法正在取得理想的效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员会之间的协同效应已经改善,但仍有改善的余地,即可更好地调整基金和委员会之间的联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策的同时,我们充分赞同的观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急的排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查的场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔细考量和平衡斟酌,目是为了争取所有会员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎地达成了利益平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重负担,其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可逐步、小心地让联塞特派团缩编办法正在取得理想效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员会之间协同效应已经,但仍有余地,即可更好地调整基金和委员会之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地”政策同时,我们充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查场所进行分析研究,并研究可否进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré能是动词calibrer变位形式

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔细考量和平衡斟酌,目的是为了争取所有会员国的支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎达成了利益的平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要,以便不会对资源造成过重的负担,其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容的设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多的情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核的逐步、小心让联塞特派团缩编的办法正在取得理想的效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员会之间的协同效应已经改善,但仍有改善的余,即更好基金和委员会之间的联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于位”政策的同时,我们充分赞同的观点是,必须重新上述计划,并作出轻重缓急的安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查的场所进行分析研究,并研究否改进监测设备,准备进行基准再,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能动词calibrer变位形式

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认,这项决议经过仔细考量和平衡斟酌,目的争取所有会员国的支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认,会议之所以取得成功由于各方在最后文件中谨慎地达成利益的平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重的负担,对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容的设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧解不多的情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可的逐步、小心地让联塞特派团缩编的办法正在取得理想的

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

设和平基金与设和平委员会之间的协同应已经改善,但仍有改善的余地,即可更好地调整基金和委员会之间的联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策的同时,我们充分赞同的观点,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急的安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查的场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是calibrer变位形式

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔细考量平衡斟酌,目的是为了争取所有会员国的支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎地达成了利益的平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重的负担,其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容的设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多的情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可的逐步、小心地让联塞特派团缩编的办法正在取得理想的效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设平基与建设员会之间的协同效应已经改善,但仍有改善的余地,即可更好地调整基员会之间的联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策的同时,我们充分赞同的观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急的安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测核查的场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,