法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视


2. [转]掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]有, 怀

caresser une idée 怀有一种想法
caresser un espoir 有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch有做某事的梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某的希望

法语 助 手
联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser;mordre咬;promener……散步,带……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Un souffle d'air nous caressait le visage.

一阵风我们的脸庞。

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待下身子,女开始抚摸他的胡须。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是珍惜的梦想。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中的猫咪一个半小时。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国的追求和梦想。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因为你只有一次的生及一次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告的目的。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁和平进程。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再想亲吻或者他们了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


zapateado, zapatéado, zapon, zapper, zapping, zaratite, zaria, Zarontin, zarzuela, zavaritskite,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]有, 怀

caresser une idée 怀有一种
caresser un espoir 有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch有做某事的梦
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人的希望

法语 助 手
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Un souffle d'air nous caressait le visage.

一阵风吹拂我们的脸庞。

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待下身子,女人开始抚摸他的胡须。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦而去,到自己到的地方,做自己做的事。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中的猫咪一个半小时。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、展,是一代又一代中国人的追和梦

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人着一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦而去,到自己到的地方,做自己做的事。 因为你只有一次的人生及一次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告人的目的。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至不起来用手摸摸他。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再亲吻或者他们了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


zébu, Zechstein, Zédé, zédoaire, zée, zéf, zégiste, zéiforme, zeïlanite, zéine,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视


2. [转]轻, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]有, 怀

caresser une idée 怀有一种想法
caresser un espoir 有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch有做某事的梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某的希望

法语 助 手
联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser;mordre咬;promener……散步,带……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Un souffle d'air nous caressait le visage.

一阵风们的脸庞。

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待下身子,女开始抚摸他的胡须。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是珍惜的梦想。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

们期望们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中的猫咪一个半小时。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国的追求和梦想。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因为你只有一次的生及一次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告的目的。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁和平进程。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是却感到每次在上课时都将他遗忘了,甚至想不起来用手摸摸他。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

们希望,黎巴嫩民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再想亲吻或者他们了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


zellige, zélote, zélotisme, zemannite, zemstvo, zen, zénana, zend, Zener, zénie,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有一种
caresser un espoir 抱有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人希望

法语 助 手
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser拥抱;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Un souffle d'air nous caressait le visage.

一阵风吹拂我们脸庞。

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待下身子,女人开始抚摸胡须。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己而去,到自己地方,做自己事。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织伙伴会汲取必要教训。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要24欧,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中猫咪一个半小时。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人追求和

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着一点希望离开自己国家,以便为自己建立一个更好未来。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近沙姆沙伊赫谅解能够造成反省气氛,导致重新恢复有意义谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己而去,到自己地方,做自己事。 因为你只有一次人生及一次机会去做这全部事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权国家采用双重标准,具有不可告人

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至不起来用手摸摸他。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”工作人员距离他饲养一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后下身子摸摸瑞克斯头,瑞克斯舔妈妈手,这个时候,院子门铃响了。

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛问题开展对话。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼孩子很难理解这些状况原因,可能会给他们留下一种痛苦印象,以为他们妈妈不再亲吻或者拥抱他们了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


zéoscope, ZEP, Zephiran, zéphire, zéphyr, zéphyrien, zeppelin, zermattite, zéro, zérotage,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有一种
caresser un espoir 抱有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事的梦
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人的希望

法语 助 手
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
lécher舔,舔;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser拥抱;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,;baiser;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Un souffle d'air nous caressait le visage.

一阵风吹拂我们的脸庞。

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待下身子,女人开始抚摸他的胡须。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦,到自己到的地方,做自己做的事。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中的猫咪一个半小时。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人的追求和梦

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦,到自己到的地方,做自己做的事。 因为你只有一次的人生及一次的机会做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告人的目的。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至不起来用手摸摸他。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再或者拥抱他们了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


zététique, zéthrène, zetland, zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite, zeuxite, zeuzère,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有一种想法
caresser un espoir 抱有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事的梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再某人的希望

法语 助 手
联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser拥抱;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Un souffle d'air nous caressait le visage.

一阵风吹拂我们的脸庞。

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待下身子,女人开始抚摸他的胡须。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫喝上两杯茶,跟你选中的猫一个半小时。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人的追求和梦想。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因为你只有一次的人生及一次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采双重标准,具有不可告人的目的。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来摸摸他。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再想亲吻或者拥抱他们了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


zigoteau, zigoto, zigouiller, zigue, zigzag, zigzagant, zigzagué, zigzaguer, zillérite, zimapanite,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有一种想法
caresser un espoir 抱有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事的梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人的希望

法语 助 手
联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser拥抱;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Un souffle d'air nous caressait le visage.

一阵风吹拂我们的脸庞。

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待下身子,女人开始抚摸他的胡须。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙取必要的教训。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中的猫咪一个半小时。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人的追求和梦想。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因为你只有一次的人生及一次的机去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告人的目的。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再想亲吻或者拥抱他们了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


zincate, zincifère, zincique, zincite, zincobotryogène, zincocalcite, zincochlorure, zincocopiapite, zincocyanure, zincofère,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视


2. [转]掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]有, 怀

caresser une idée 怀有一种想法
caresser un espoir 有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch有做某事的梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某的希望

法语 助 手
联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser;mordre咬;promener……散步,带……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Un souffle d'air nous caressait le visage.

一阵风我们的脸庞。

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待下身子,女开始抚摸他的胡须。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是珍惜的梦想。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中的猫咪一个半小时。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国的追求和梦想。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因为你只有一次的生及一次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告的目的。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁和平进程。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再想亲吻或者他们了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


zinder, zingage, zingage et zincage, zingaro, zingiber, zingibéracées, zingibérale, zingibérène, zingibérone, zingué,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 风轻拂着我们。

3. [转]感到感到满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有一种
caresser un espoir 抱有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事的
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人的希望

法语 助 手
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser拥抱;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter兴奋,激动;

Un souffle d'air nous caressait le visage.

一阵风吹拂我们的脸庞。

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待下身子,女人开始抚摸他的胡须。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的而去,到自己到的地方,做自己做的事。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行星际探索,始终是人类珍惜

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中的猫咪一个半小时。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人的追求

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的而去,到自己到的地方,做自己做的事。 因为你只有一次的人生及一次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告人的目的。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着平进程。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至不起来用手摸摸他。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很恢复平与谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再亲吻或者拥抱他们了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


zinnia, zinnstein, zinnwaldite, zinzin, zinzinuler, zinzolin, zinzoliner, zip, zippé, zippéite,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,