Plus de 84 000 combattants de l'UNITA ont été casernés avec leurs armes et le cessez-le-feu est observé.
超过84 000名安盟
已携带武器进驻营地和停火也能维持。

扎营
安置
临近
城市里扎营
营房里;扎营
团

路易十五时代建立
骑兵营地扎营。 
,卫戍
;
, 军
, 童子军;
;Plus de 84 000 combattants de l'UNITA ont été casernés avec leurs armes et le cessez-le-feu est observé.
超过84 000名安盟
已携带武器进驻营地和停火也能维持。
Après le cessez-le-feu, les deux parties ont accepté de retirer leurs forces et de les caserner dans leur quartier général en ville.
停火后,双方同意将各自

撤至其
城中
军事总
。
Le 3 août, le Gouvernement angolais a indiqué que quelque 80 000 ex-combattants de l'UNITA, accompagnés d'environ 300 000 membres de leurs familles, avaient été casernés, désarmés et démobilisés dans 31 sites d'accueil.
3日,安哥拉政府宣布约有80 000名安盟前战斗人员及大约30万名眷属
41
接待区安顿了下来和解除武装与复员。
Dans un processus parallèle, les FAB devaient également commencer à caserner leurs troupes, à intégrer d'anciens combattants rebelles dans leurs rangs, et à accepter le désarmement et la démobilisation de la majorité de leurs soldats.
与此同时,布隆迪武装
也应开始让军
进驻兵营内,收编前反叛战斗人员,并接受其大多数士兵解除武装和复员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
扎营
安置在临近
城市里扎营 

兵营地扎营。
,卫戍部
;
, 军
, 童子军;
;Plus de 84 000 combattants de l'UNITA ont été casernés avec leurs armes et le cessez-le-feu est observé.
超过84 000名安盟部
已携带武器进驻营地和
也能维持。
Après le cessez-le-feu, les deux parties ont accepté de retirer leurs forces et de les caserner dans leur quartier général en ville.


,双方同意将各自
部
撤至其在城中
军事总部。
Le 3 août, le Gouvernement angolais a indiqué que quelque 80 000 ex-combattants de l'UNITA, accompagnés d'environ 300 000 membres de leurs familles, avaient été casernés, désarmés et démobilisés dans 31 sites d'accueil.
3日,安哥拉政府宣布约有80 000名安盟前战斗人员及大约30万名眷属在41个接待区安顿了下来和解除武装与复员。
Dans un processus parallèle, les FAB devaient également commencer à caserner leurs troupes, à intégrer d'anciens combattants rebelles dans leurs rangs, et à accepter le désarmement et la démobilisation de la majorité de leurs soldats.
与此同时,布隆迪武装部
也应开始让军
进驻兵营内,收编前反叛战斗人员,并接受其大多数士兵解除武装和复员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
扎营
安置在临近的城市里扎营
扎营。
,卫戍部
;
, 军
, 童子军;
;Plus de 84 000 combattants de l'UNITA ont été casernés avec leurs armes et le cessez-le-feu est observé.
超过84 000名安盟部
已携带武器进驻营

火也能维持。
Après le cessez-le-feu, les deux parties ont accepté de retirer leurs forces et de les caserner dans leur quartier général en ville.
火后,双方同意将各自的部
撤至其在城中的军事总部。
Le 3 août, le Gouvernement angolais a indiqué que quelque 80 000 ex-combattants de l'UNITA, accompagnés d'environ 300 000 membres de leurs familles, avaient été casernés, désarmés et démobilisés dans 31 sites d'accueil.
3日,安哥拉政府宣布约有80 000名安盟前战斗人员及大约30万名眷属在41个接待区安顿了下来
解除武装与复员。
Dans un processus parallèle, les FAB devaient également commencer à caserner leurs troupes, à intégrer d'anciens combattants rebelles dans leurs rangs, et à accepter le désarmement et la démobilisation de la majorité de leurs soldats.
与此同时,布隆迪武装部
也应开始让军
进驻兵营内,收编前反叛战斗人员,并接受其大多数士兵解除武装
复员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
扎营
安置在临近的城市里扎营 

在一
路易十五时代建立的骑兵营地扎营。
,卫戍部
;
, 军
, 童子军;
;
;Plus de 84 000 combattants de l'UNITA ont été casernés avec leurs armes et le cessez-le-feu est observé.
超过84 000名安盟部
已携带武器进驻营地和停火也能维持。
Après le cessez-le-feu, les deux parties ont accepté de retirer leurs forces et de les caserner dans leur quartier général en ville.
停火后,双方同意将各自的部


在城中的军事总部。
Le 3 août, le Gouvernement angolais a indiqué que quelque 80 000 ex-combattants de l'UNITA, accompagnés d'environ 300 000 membres de leurs familles, avaient été casernés, désarmés et démobilisés dans 31 sites d'accueil.
3日,安哥拉政府宣布约有80 000名安盟前战斗人员及大约30万名眷属在41
接待区安顿了下来和解除武装与复员。
Dans un processus parallèle, les FAB devaient également commencer à caserner leurs troupes, à intégrer d'anciens combattants rebelles dans leurs rangs, et à accepter le désarmement et la démobilisation de la majorité de leurs soldats.
与此同时,布隆迪武装部
也应开始让军
进驻兵营内,收编前反叛战斗人员,并接受
大多数士兵解除武装和复员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
扎营
安置在临近的城市里扎营 
五时代建立的骑兵营地扎营。
,卫戍部
;
, 军
, 童子军;
;Plus de 84 000 combattants de l'UNITA ont été casernés avec leurs armes et le cessez-le-feu est observé.
超过84 000名安盟部
已携带武器进驻营地和停火也能维持。
Après le cessez-le-feu, les deux parties ont accepté de retirer leurs forces et de les caserner dans leur quartier général en ville.
停火后,双方同意

的部
撤至其在城中的军事总部。
Le 3 août, le Gouvernement angolais a indiqué que quelque 80 000 ex-combattants de l'UNITA, accompagnés d'environ 300 000 membres de leurs familles, avaient été casernés, désarmés et démobilisés dans 31 sites d'accueil.
3日,安哥拉政府宣布约有80 000名安盟前战斗人员及大约30万名眷属在41个接待区安顿了下来和解除武装与复员。
Dans un processus parallèle, les FAB devaient également commencer à caserner leurs troupes, à intégrer d'anciens combattants rebelles dans leurs rangs, et à accepter le désarmement et la démobilisation de la majorité de leurs soldats.
与此同时,布隆迪武装部
也应开始让军
进驻兵营内,收编前反叛战斗人员,并接受其大多数士兵解除武装和复员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
扎营
安置在临近的城市里扎营
,卫戍部
;
, 
, 童子
;
;

事,堡垒;Plus de 84 000 combattants de l'UNITA ont été casernés avec leurs armes et le cessez-le-feu est observé.
超过84 000名安盟部
已携带武器进驻营地和停火也能维持。
Après le cessez-le-feu, les deux parties ont accepté de retirer leurs forces et de les caserner dans leur quartier général en ville.
停火后,双方同意将各自的部
撤至其在城中的
事总部。
Le 3 août, le Gouvernement angolais a indiqué que quelque 80 000 ex-combattants de l'UNITA, accompagnés d'environ 300 000 membres de leurs familles, avaient été casernés, désarmés et démobilisés dans 31 sites d'accueil.
3日,安哥拉政府宣布约有80 000名安盟前战斗人员及大约30万名眷属在41个接待区安顿了下来和解除武装与复员。
Dans un processus parallèle, les FAB devaient également commencer à caserner leurs troupes, à intégrer d'anciens combattants rebelles dans leurs rangs, et à accepter le désarmement et la démobilisation de la majorité de leurs soldats.
与此同时,布隆迪武装部
也应开始让
进驻兵营内,收编前反叛战斗人员,并接受其大多数士兵解除武装和复员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

扎营
安置在临近
城市里扎营
团在
路易十五时代建立
骑兵营地扎营。 
,卫戍
;
, 军
, 童子军;
;Plus de 84 000 combattants de l'UNITA ont été casernés avec leurs armes et le cessez-le-feu est observé.
超过84 000名安盟
已携带武器进驻营地和停火也能维持。
Après le cessez-le-feu, les deux parties ont accepté de retirer leurs forces et de les caserner dans leur quartier général en ville.
停火后,双方同意将各


撤至其在城中
军事总
。
Le 3 août, le Gouvernement angolais a indiqué que quelque 80 000 ex-combattants de l'UNITA, accompagnés d'environ 300 000 membres de leurs familles, avaient été casernés, désarmés et démobilisés dans 31 sites d'accueil.
3日,安哥拉政府宣布约有80 000名安盟前战斗人员及大约30万名眷属在41
接待区安顿了下来和解除武装与复员。
Dans un processus parallèle, les FAB devaient également commencer à caserner leurs troupes, à intégrer d'anciens combattants rebelles dans leurs rangs, et à accepter le désarmement et la démobilisation de la majorité de leurs soldats.
与此同时,布隆迪武装
也应开始让军
进驻兵营内,收编前反叛战斗人员,并接受其大多数士兵解除武装和复员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
置部



置在临近的城市里

置在
房里;

地
。
,卫戍部
;
, 军
, 童子军;
;Plus de 84 000 combattants de l'UNITA ont été casernés avec leurs armes et le cessez-le-feu est observé.
超过84 000名
盟部
已携带武器进驻
地和停火也能维持。
Après le cessez-le-feu, les deux parties ont accepté de retirer leurs forces et de les caserner dans leur quartier général en ville.
停火后,双方同意将各自的部
撤至其在城中的军事总部。
Le 3 août, le Gouvernement angolais a indiqué que quelque 80 000 ex-combattants de l'UNITA, accompagnés d'environ 300 000 membres de leurs familles, avaient été casernés, désarmés et démobilisés dans 31 sites d'accueil.
3
,
拉政府宣布约有80 000名
盟前战斗人员及大约30万名眷属在41个接待区
顿了下来和解除武装与复员。
Dans un processus parallèle, les FAB devaient également commencer à caserner leurs troupes, à intégrer d'anciens combattants rebelles dans leurs rangs, et à accepter le désarmement et la démobilisation de la majorité de leurs soldats.
与此同时,布隆迪武装部
也应开始让军
进驻兵
内,收编前反叛战斗人员,并接受其大多数士兵解除武装和复员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



安置在临近的城市里
房里;

地
。
,卫戍部
;
, 军
, 童子军;
;Plus de 84 000 combattants de l'UNITA ont été casernés avec leurs armes et le cessez-le-feu est observé.
超过84 000名安盟部
已携带武器进驻
地和

能维持。
Après le cessez-le-feu, les deux parties ont accepté de retirer leurs forces et de les caserner dans leur quartier général en ville.

后,双方同意将各自的部
撤至其在城中的军事总部。
Le 3 août, le Gouvernement angolais a indiqué que quelque 80 000 ex-combattants de l'UNITA, accompagnés d'environ 300 000 membres de leurs familles, avaient été casernés, désarmés et démobilisés dans 31 sites d'accueil.
3日,安哥拉政府宣布约有80 000名安盟前战斗人员及大约30万名眷属在41个接待区安顿了下来和解除武装与复员。
Dans un processus parallèle, les FAB devaient également commencer à caserner leurs troupes, à intégrer d'anciens combattants rebelles dans leurs rangs, et à accepter le désarmement et la démobilisation de la majorité de leurs soldats.
与此同时,布隆迪武装部
应开始让军
进驻兵
内,收编前反叛战斗人员,并接受其大多数士兵解除武装和复员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。