Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。


说过,
是第二天他

了。
是;
是,但是,然而;
避免地;
地,;
惜;Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽然很好,但是太累人了。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我的美梦,仅仅是梦!
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难
。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.

,在他的文集中我们很少见到他想到狗。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景
稀奇,值得观众注目。
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
当然,在严肃不过了。
Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.
当然,Marie-Paule不应该是我想象中的那个“美好女人”。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
当然,全世界人都认识这位法国第一夫人。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我们有权不相信,很多人
不相信。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他
说过,
是第二天他

了。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临的挑战是巨大的,但并非不能战胜。
Tout cela n'est peut-être certes qu'un rêve, mais un rêve que nous nous devons d'exprimer.
我们知道这或许只能是一场美梦,但必须要表达此愿望。
Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.
资产移交虽然工作量很大,但是并不很复杂。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
Certes, il y a des situations qui sont des urgences.
不错,有些局势属于紧急状况。
Certes, un document directif seul n'est pas suffisant.
单凭一项政策文件肯定是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 的确
, 您是对的。
, 我不

持要…
是第二天他又改口了。
啦!
而, 无论如何,
是;
是,但是,
而;
地,不
避免地;
,明显地;
惜;Un œil militant certes, mais pas dupe.

他的眼光是战斗的,但决不上
受骗。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽
很好,但是太累人了。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我的美梦,仅仅是梦!
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我
不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
确实,在他的文集中我们很少见到他想到
。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.

,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众注目。
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.

,在严肃不过了。
Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.

,Marie-Paule不应该是我想象中的那个“美好女人”。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.

,全世界人都认识这位法国第一夫人。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.

,我们有权不相信,很多人确实不相信。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过,
是第二天他又改口了。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.

,所面临的挑战是巨大的,但并非不能战胜。
Tout cela n'est peut-être certes qu'un rêve, mais un rêve que nous nous devons d'exprimer.
我们知道这或许只能是一场美梦,但必须要表达此愿望。
Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.
资产移交虽
工作量很大,但是并不很复杂。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显
我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
Certes, il y a des situations qui sont des urgences.
不错,有些局势属
紧急状况。
Certes, un document directif seul n'est pas suffisant.
单凭一项政策文件肯定是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 的确
, 您
对的。
, 我不至于坚持要…
第二天他又改口了。
,当
啦!
而, 无论如何, 
;
,
,
而;
地,不
避免地;
,明显地;
惜;Un œil militant certes, mais pas dupe.
当
他的眼光
战斗的,
决不上当受骗。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽
很好,
太累人了。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我的美
,


!
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我当
不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
确实,在他的文集中我们很少见到他想到狗。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当
,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众注目。
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
当
,在严肃不过了。
Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.
当
,Marie-Paule不应该
我想象中的那个“美好女人”。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全
废话,还
回到卡尚的那一天吧.
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
当
,全世界人都认识这位法国第一夫人。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当
,我们有权不相信,很多人确实不相信。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 
第二天他又改口了。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当
,所面临的挑战
巨大的,
并非不能战胜。
Tout cela n'est peut-être certes qu'un rêve, mais un rêve que nous nous devons d'exprimer.
我们知道这或许只能
一场美
,
必须要表达此愿望。
Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.
资产移交虽
工作量很大,
并不很复杂。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显
我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
Certes, il y a des situations qui sont des urgences.
不错,有些局势属于紧急状况。
Certes, un document directif seul n'est pas suffisant.
单凭一项政策文件肯定
不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
是第二天他又改口了。
词:
词:
是;
是,但是,然而;
避免地;
常地,不合常理地,自相矛盾地;
惜;Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽然很好,但是太累人了。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我的美梦,仅仅是梦!
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保

以便避免饱和。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
确实,在他的文集中我们很少见到他想到狗。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众注目。
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
当然,在严肃不过了。
Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.
当然,Marie-Paule不应该是我想象中的那个“美好女人”。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
当然,全世界人都认识这位法国第一夫人。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我们有权不相信,很多人确实不相信。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过,
是第二天他又改口了。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临的挑战是巨大的,但并非不能战胜。
Tout cela n'est peut-être certes qu'un rêve, mais un rêve que nous nous devons d'exprimer.
我们知道这或许只能是一场美梦,但必须要表达此愿望。
Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.
资产移交虽然工作量很大,但是并不很复杂。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
Certes, il y a des situations qui sont des urgences.
不错,有些局势属于紧急状况。
Certes, un document directif seul n'est pas suffisant.
单凭一项政策文件肯定是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
确
。
确实说过,
是


又改口了。
是;
是,但是,然而;
避免地;
惜;Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然
眼光是战斗
,但决不上当受骗。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽然很好,但是太累人了。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我
美梦,仅仅是梦!
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
确实,在

集中我们很少见到
想到狗。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众注目。
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
当然,在严肃不过了。
Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.
当然,Marie-Paule不应该是我想象中
那个“美好女人”。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全是废话,还是回到卡尚
那一
吧.
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
当然,全世界人都认识这位法国
一夫人。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我们有权不相信,很多人确实不相信。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错,
确实说过,
是


又改口了。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临
挑战是巨大
,但并非不能战胜。
Tout cela n'est peut-être certes qu'un rêve, mais un rêve que nous nous devons d'exprimer.
我们知道这或许只能是一场美梦,但必须要表达此愿望。
Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.
资产移交虽然工作量很大,但是并不很复杂。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
Certes, il y a des situations qui sont des urgences.
不错,有些局势属于紧急状况。
Certes, un document directif seul n'est pas suffisant.
单凭一项政策
件肯定是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
是第二天他又改口了。
是;
是,但是,然而;
避免地;
惜;Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽然很好,但是太累人了。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我的美梦,仅仅是梦!
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我当然不想给你

水,不过我看这件事很难办。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
确实,在他的文集中我
很少见到他想到狗。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我
不能把礼仪和街道管治对立起来。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众注目。
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
当然,在严肃不过了。
Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.
当然,Marie-Paule不应该是我想象中的那个“美好女人”。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
当然,全世界人都认识这位法国第一夫人。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我
有权不相信,很多人确实不相信。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过,
是第二天他又改口了。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临的挑战是巨大的,但并非不能战胜。
Tout cela n'est peut-être certes qu'un rêve, mais un rêve que nous nous devons d'exprimer.
我
知道这或许只能是一场美梦,但必须要表达此愿望。
Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.
资产移交虽然工作量很大,但是并不很复杂。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我
已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
Certes, il y a des situations qui sont des urgences.
不错,有些局势属于紧急状况。
Certes, un document directif seul n'est pas suffisant.
单凭一项政策文件肯定是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
然, 

然, 您是对
。
然, 我不至于坚持要…
实说过,
是第二天他又改口了。
然啦!
是;
是,但是,然而;
避免地;
实地,;
惜;Un œil militant certes, mais pas dupe.
然他
眼光是战斗
,但决不上
受骗。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽然很好,但是太累人了。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我
美梦,仅仅是梦!
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽
如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我
然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
实,在他
文集中我们很少见到他想到狗。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
然,我们不能把礼仪和街

对立起来。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景
实稀奇,值得观众注目。
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
然,在严肃不过了。
Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.
然,Marie-Paule不应该是我想象中
那个“美好女人”。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全是废话,还是回到卡尚
那一天吧.
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
然,全世界人都认识这位法国第一夫人。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
然,我们有权不相信,很多人
实不相信。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他
实说过,
是第二天他又改口了。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
然,所面临
挑战是巨大
,但并非不能战胜。
Tout cela n'est peut-être certes qu'un rêve, mais un rêve que nous nous devons d'exprimer.
我们知
这或许只能是一场美梦,但必须要表达此愿望。
Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.
资产移交虽然工作量很大,但是并不很复杂。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
Certes, il y a des situations qui sont des urgences.
不错,有些局势属于紧急状况。
Certes, un document directif seul n'est pas suffisant.
单凭一项政策文件肯定是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
是第二天他又改口了。
,
是;
是,但是,然而;
避免地;
惜;Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽然很好,但是太累人了。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我的美梦,仅仅是梦!
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽

电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
确实,在他的文集中我们很少见到他想到狗。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道
治对立起来。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众注目。
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
当然,在严肃不过了。
Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.
当然,Marie-Paule不应该是我想象中的那个“美好女人”。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
当然,全世界人都认识这位法国第一夫人。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我们有权不相信,很多人确实不相信。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过,
是第二天他又改口了。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临的挑战是巨大的,但并非不能战胜。
Tout cela n'est peut-être certes qu'un rêve, mais un rêve que nous nous devons d'exprimer.
我们知道这或许只能是一场美梦,但必须要表达
愿望。
Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.
资产移交虽然工作量很大,但是并不很复杂。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
Certes, il y a des situations qui sont des urgences.
不错,有些局势属于紧急状况。
Certes, un document directif seul n'est pas suffisant.
单凭一项政策文件肯定是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
是第二天他又改口了。
词:
词:
是;
是,但是,然而;
避免地;
常地,不合常理地,自相矛盾地;
惜;Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽然很好,但是太累人了。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我的美梦,仅仅是梦!
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不

络以便避免饱和。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
确实,在他的文集中我们很少见到他想到狗。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众注目。
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
当然,在严肃不过了。
Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.
当然,Marie-Paule不应该是我想象中的那个“美好女人”。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全是废话,还是回到卡尚的那一天吧.
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
当然,全世界人都认识这位法国第一夫人。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我们有权不相信,很多人确实不相信。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过,
是第二天他又改口了。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临的挑战是巨大的,但并非不能战胜。
Tout cela n'est peut-être certes qu'un rêve, mais un rêve que nous nous devons d'exprimer.
我们知道这或许只能是一场美梦,但必须要表达此愿望。
Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.
资产移交虽然工作量很大,但是并不很复杂。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
显然我们已经谈论过难民和境内流离失所人士问题。
Certes, il y a des situations qui sont des urgences.
不错,有些局势属于紧急状况。
Certes, un document directif seul n'est pas suffisant.
单凭一项政策文件肯定是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。