法语助手
  • 关闭

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

法院一个司法机构,拥有审理争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银保密法》的权已经授予金融罪执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

负责国际登处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目对竞争主管机构的体制方面进评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

政法院是一个司法机构,拥有审政争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

保密法》的权已经授予金执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

议承担了增强机构间及其下属的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼部的一个机构专门负责问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个法机构,拥有审理行政争法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机构审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

官是负责国处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它照顾家中新生儿的责任几乎全压了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机间委员会及其下属委员会主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机,拥有理行政争端司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结调整根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里筑奖的筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是构,拥有审理行政争端的法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管构的体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,