法语助手
  • 关闭

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

政法院是一个司法机构,拥有审理政争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银保密法》的权已经授予金融罪执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发担了增强机构间委员及其下属委员的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

,委员有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

官是负责国际运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它照顾家中新生儿的责任几乎全压了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是个司法构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管构的体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发议承担了增强构间委员下属委员导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法构,拥有审理行政争端的司法辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争构的体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员有兴趣参与关于创建专门的边界安全构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

政法院是一个司法机构,拥有审政争端的司法辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

《银保密法》的权已经授予金融罪法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主机构的体制方面进评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

是一个司法机构,拥有审理行争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

是负责国际处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利度过了极其忙碌的一周

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利度过了极其忙碌的一周

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项作出评估。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.

那些以曾荣获克建筑奖的建筑师将在考虑之列。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权已经授予金融罪行执法网主任。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是为生物技术创造一个国际论坛。

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.

登记官是负责国际登记处运营的实体。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部有支助这些职能的能

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,