Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽待他人。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽待他人。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良的人此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“
火的学徒”。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、慈善、、
化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
这种办法还促进区的团结和相互关心。
En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.
里弗斯俱乐部向居住在联合王国的尼日利亚公民提供援助和慈善救助。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
例如,这种活动包括以慈善目的进行的商业活动。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了年终时节,很想提一提法国的两个慈善习俗。
Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.
最后,学院从员国、私人公司、非政府组织和慈善基金
获取了自愿捐款。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取适当的国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构的渠道资助恐怖主义。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提交活动报告。
Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.
说明11-1:经常有一些表面上以慈善为目的的带有恳求性质的欺诈做法。
Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.
从各种慈善组织、公众成员以及那些可负担支付其服务的费用的妇女那里获得资金。
Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于这项法律和像雨果这样的作家写的书及那些乐善好施的好心人的帮助下,儿童受到了保护.
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).
教科组织在这个项目中的主要伙伴是慈善活动圣母基金
和妇女参与企业发展协
。
D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.
支持癌症病人慈善机构的报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
慈善协是一个设在海夫吉的慈善组织,它受劳工和
事务部领导。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“农村妇女先锋”项目由一个慈善协发起,通过
事务部开展活动。
Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.
《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己的学校、建立宗教和慈善基金的特权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽厚地他人。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良的人此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“
火的学徒”。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、慈善、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
这种办法还促进社区的团结和相互关心。
En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.
里弗斯俱乐部向居住在联合王国的尼日利亚公民供援助和慈善救助。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
例如,这种活动包括以慈善目的进行的商业活动。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了年终时节,一
法国社会的两个慈善习俗。
Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取适当的国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构的渠道资助恐怖主义。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应向登记机构交活动报告。
Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.
说明11-1:经常有一些表面上以慈善为目的的带有恳求性质的欺诈做法。
Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.
从各种慈善组织、公众成员以及那些可负担支付其服务的费用的妇女那里获得资金。
Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于这项法律和像雨果这样的作家写的书及那些乐善好施的好心人的帮助下,儿童受到了保护.
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).
教科文组织在这个项目中的主要伙伴是慈善活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。
D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.
支持癌症病人慈善机构的报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
慈善协会是一个设在海夫吉的慈善组织,它受劳工和社会事务部领导。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“农村妇女先锋”项目由一个慈善协会发起,通过社会事务部开展活动。
Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.
理的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.
《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己的学校、建立宗教和慈善基金会的特权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽厚地对待他人。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“
火的学徒”。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生都奉献给慈工作。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、慈、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
这种办法还促进社区的团结相互关心。
En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.
里弗斯俱乐部向居住在联合王国的尼日利亚公民提供助
慈
救助。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
例如,这种活动包括以慈目的进行的商业活动。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了年终时节,很想提一提法国社会的两个慈习俗。
Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织慈
基金会获取了自愿捐款。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取适当的国内措施,防范通过自称为慈组织或商业机构的渠道资助恐怖主义。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开慈
组织每年应向登记机构提交活动报告。
Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.
说明11-1:经常有一些表面上以慈为目的的带有恳求性质的欺诈做法。
Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.
从各种慈组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务的费用的妇女那里获得资金。
Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于这项法律像雨果这样的作
写的书及那些乐
好施的好心人的帮助下,儿童受到了保护.
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).
教科文组织在这个项目中的主要伙伴是慈活动圣母基金会
妇女参与企业发展协会。
D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.
支持癌症病人慈机构的报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
慈协会是一个设在海夫吉的慈
组织,它受劳工
社会事务部领导。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“农村妇女先锋”项目由一个慈协会发起,通过社会事务部开展活动。
Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.
《洛桑平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己的学校、建立宗教
慈
基金会的特权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽厚地对待他人。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“
火的学徒”。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生都奉献给工作。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
这种办法还促进社区的团结和相互关。
En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.
里弗斯俱乐部向居住在联合王国的尼日利亚公民提供援助和助。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
例如,这种活动包括以目的进行的商业活动。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了年终时节,很想提一提法国社会的两个习俗。
Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和基金会获取了自愿捐款。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取适当的国内措施,防范通过自称为组织或商业机构的渠道资助恐怖主义。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和组织每年应向登记机构提交活动报告。
Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.
说明11-1:经常有一些表面上以为目的的带有恳求性质的欺诈做法。
Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.
从各种组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务的费用的妇女那里获得资金。
Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于这项法律和像雨果这样的作家写的书及那些乐好施的好
人的帮助下,儿童受到了保护.
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).
教科文组织在这个项目中的主要伙伴是活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。
D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.
支持癌症病人机构的报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
协会是一个设在海夫吉的
组织,它受劳工和社会事务部领导。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“农村妇女先锋”项目由一个协会发起,通过社会事务部开展活动。
Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.
《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己的学校、建立宗教和基金会的特权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽厚地对待他人。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统
“
火
学徒”。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生都奉献给工作。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、、
会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目
。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
这种办法还促进团结和相互关心。
En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.
里弗斯俱乐部向居住在联合王国尼日利亚公民提供援助和
救助。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
例如,这种活动包括以目
进行
商业活动。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了年终时节,很想提一提法国会
两个
习俗。
Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和基金会获取了自愿捐款。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取适当国内措施,防范通过自称为
组织或商业机构
渠道资助恐怖主义。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和组织每年应向登记机构提交活动报告。
Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.
说明11-1:经常有一些表面上以为目
带有恳求性质
欺诈做法。
Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.
从各种组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务
费用
妇女那里获得资金。
Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于这项法律和像雨果这样作家写
书及那些乐
好施
好心人
帮助下,儿童受到了保护.
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).
教科文组织在这个项目中主要伙伴是
活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。
D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.
支持癌症病人机构
报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
协会是一个设在海夫吉
组织,它受劳工和
会事务部领导。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“农村妇女先锋”项目由一个协会发起,通过
会事务部开展活动。
Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.
理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有
捐款到达它们意图达到
合法目标
手中。
Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.
《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教和
基金会
特权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽厚地对待他人。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲Houari Boumedienne总统的“
火的学
”。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
莎修女将一生都奉献给慈善工作。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、慈善、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
种办法还促进社区的团结和相互关心。
En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.
里弗斯俱乐部向居住在联合王国的尼日利亚公民提供援助和慈善救助。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
例如,种活动包括以慈善目的进行的商业活动。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了年终时节,很想提一提法国社会的两个慈善习俗。
Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取适当的国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构的渠道资助恐怖主义。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提交活动报告。
Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.
说明11-1:经常有一些表面上以慈善为目的的带有恳求性质的欺诈做法。
Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.
从各种慈善组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务的费用的妇女那里获得资金。
Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于项法律和像雨果
样的作家写的书及那些乐善好施的好心人的帮助下,儿童受到了保护.
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).
教科文组织在个项目中的主要伙伴是慈善活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。
D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.
支持癌症病人慈善机构的报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
慈善协会是一个设在海夫吉的慈善组织,它受劳工和社会事务部领导。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“农村妇女先锋”项目由一个慈善协会发起,通过社会事务部开展活动。
Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.
《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己的学校、建立宗教和慈善基金会的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽厚地对待他人。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统
“
火
学徒”。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、慈善、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
这种办法还促进社区团结和相互关心。
En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.
里弗斯俱乐部在联合王国
尼日利亚公民提供援助和慈善救助。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
例如,这种活动包括以慈善目进行
商业活动。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了年终时节,很想提一提法国社会两个慈善习俗。
Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取适当国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构
渠道资助恐怖主义。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应登记机构提交活动报告。
Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.
说明11-1:经常有一些表面上以慈善为目带有恳求性质
欺诈做法。
Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.
从各种慈善组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务费用
妇女那里获得资金。
Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于这项法律和像雨果这样作家写
书及那些乐善好施
好心人
帮助下,儿童受到了保护.
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).
教科文组织在这个项目中主要伙伴是慈善活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。
D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.
支持癌症病人慈善机构报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
慈善协会是一个设在海夫吉慈善组织,它受劳工和社会事务部领导。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“农村妇女先锋”项目由一个慈善协会发起,通过社会事务部开展活动。
Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.
理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有
慈善捐款到达它们意图达到
合法目标
手中。
Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.
《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己学校、建立宗教和慈善基金会
特权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽厚地对待他人。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“火的学徒”。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、慈善、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
这种办法还促进社区的团结和相互关心。
En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.
里弗斯俱乐部向居住在联合王国的尼日利亚公民提供援助和慈善救助。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
,这种活动包括以慈善目的进行的商业活动。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了年终时节,很想提一提法国社会的两个慈善习俗。
Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和慈善基金会获取了自愿捐款。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取适当的国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构的渠道资助恐怖主义。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和慈善组织每年应向登记机构提交活动报告。
Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.
说明11-1:经常有一些表面上以慈善为目的的带有恳求性质的欺诈做法。
Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.
从各种慈善组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务的费用的妇女那里获得资金。
Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于这项法律和像雨果这样的作家写的书及那些乐善好施的好心人的帮助下,儿童受到了保护.
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).
教科文组织在这个项目中的主要伙伴是慈善活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。
D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.
支持癌症病人慈善机构的报告显示:275妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
慈善协会是一个设在海夫吉的慈善组织,它受劳工和社会事务部领导。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“农村妇女先锋”项目由一个慈善协会发起,通过社会事务部开展活动。
Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.
《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己的学校、建立宗教和慈善基金会的特权。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽厚地对待他人。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑位Houari Boumedienne总统的“
火的学徒”。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生都奉献给善工作。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、善、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
办法还促进社区的团结和相互关心。
En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.
里弗斯俱乐部向居住在联合王国的尼日利亚公民提供援助和善救助。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
例,
活动包括以
善目的进行的商业活动。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了年终时节,很想提一提法国社会的两个善习俗。
Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.
最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和善基金会获取了自愿捐款。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取适当的国内措施,防范通过自称为善组织或商业机构的渠道资助恐怖主义。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公开和善组织每年应向登记机构提交活动报告。
Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.
说明11-1:经常有一些表面上以善为目的的带有恳求性质的欺诈做法。
Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.
从各善组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务的费用的妇女那里获得资金。
Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于项法律和像雨果
样的作家写的书及那些乐善好施的好心人的帮助下,儿童受到了保护.
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).
教科文组织在个项目中的主要伙伴是
善活动圣母基金会和妇女参与企业发展协会。
D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.
支持癌症病人善机构的报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
善协会是一个设在海夫吉的
善组织,它受劳工和社会事务部领导。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“农村妇女先锋”项目由一个善协会发起,通过社会事务部开展活动。
Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.
《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己的学校、建立宗教和善基金会的特权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。