法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁的心灵被某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配;pudeur;

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,女必须维护其贞操和贞节。

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和女既要维护其身体的贞洁,要维护其贞操的名声。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章节规定的一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

女的暴力行为的最明显动机,是关于贞节的社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切的美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,以确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与女贞洁有关的文化含义的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可以继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞以及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,女被降格为纯粹的宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

于那些从未来过月经、青春期延迟到来的女,以及那些已经停经但未进入更年期的女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,女性方面的偏见不仅表现在强调女贞节的习俗中,而且表现在,女的性特征已经成为媒体和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,女受到警察的骚扰,并被迫接受科检查以查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可以说是“为保护家庭名誉,特别是女儿的贞操,在抚养子女中实行严格的专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同女的谦逊/贞洁相联系的文化中,这是摆脱辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益的贞洁和自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯的心灵被某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身体的贞要维护其贞操的名声。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞和禁欲的重要性。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章节规定的一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女的暴力行为的最明显动机,是关于贞节的社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

被视为一种高于一切的美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,以确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞有关的文化含义的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可以继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞以及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格为纯粹的宣传工具,所有慈爱和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,以及那些已经停经但未进入更年期的妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,对妇女性方面的偏见不仅表现在强调妇女贞节的习俗中,而且表现在,妇女的性特征已经为媒体和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察的骚扰,并被迫接受妇科检查以查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可以说是“为保护家庭名誉,特别是女儿的贞操,在抚养子女中实行严格的专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女的谦逊/贞相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益的贞和自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁的心灵被某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉;nudité;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身的贞洁,要维护其贞操的名声。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁的重要性。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章节规定的一切罪

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女的为的最明显动机,是关于贞节的社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切的美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,以确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞洁有关的文化含义的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可以继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞以及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格为纯粹的宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,以及那些已经停经但未进入更年期的妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,对妇女性方面的偏见不仅表现在强调妇女贞节的习俗中,而且表现在,妇女的性特征已经成为媒和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅,妇女受到警察的骚扰,并被迫接受妇科检查以查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可以说是“为保护家庭名誉,特别是女儿的贞操,在抚养子女中实严格的专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒报道,强奸被用来劝说受害者充当人炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女的谦逊/贞洁相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益的贞洁和自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁被某些粗野习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决过清苦日子

近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇必须维护其贞操和贞节。

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名童因谋杀、另三名童因“丧失贞操”而被死刑。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻子和妇既要维护其身体贞洁,要维护其贞操名声。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”章节规定一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇暴力行最明显动机,是关于贞节社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视一种高于一切美德。 子在结婚时必须是,而且往往不得不接受有辱有格检查,以确定其是否

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认,法律工具本身无法消除切割性生殖器官,因它是一种有着许多与妇贞洁有关文化含义传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可以继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞以及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇被降格纯粹宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来,以及那些已经停经但未进入更年期一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他文化背景中,对妇性方面偏见不仅表现在强调妇贞节习俗中,而且表现在,妇性特征已经成媒体和广告中一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇受到警察骚扰,并被迫接受妇科检查以查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广多重问题,这些问题可以说是“保护家庭名誉,特别是贞操,在抚养子中实行严格专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因在一种将“名誉”同妇谦逊/贞洁相联系文化中,这是摆脱耻辱唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益贞洁和自重习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1.
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其节无懈可击妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓恪守节。
2. 纯
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯心灵被某些粗野习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓恪守
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须操和节。

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失操”而被处死刑。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既其身体名声。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及和禁欲性。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害操罪”章节规定一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女暴力行为最明显动机,是关于社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

被视为一种高于一切美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格检查,以确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女有关文化含义传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可以继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠以及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格为纯粹宣传工具,所有慈爱和美丽界限和保盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来妇女,以及那些已经停经但未进入更年期妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他文化背景中,对妇女性方面偏见不仅表现在强调妇女习俗中,而且表现在,妇女性特征已经成为媒体和广告中一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察骚扰,并被迫接受妇科检查以查清她们节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广多重问题,这些问题可以说是“为保家庭名誉,特别是女儿,在抚养子女中实行严格专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女谦逊/相联系文化中,这是摆脱耻辱唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益和自重习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁的心灵被某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既维护其身体的贞洁,维护其贞操的名声。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重性。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章节规定的一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女的暴力行为的最明显动机,是关于贞节的社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切的美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,以确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

作组成员认为,法本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞洁有关的文化含义的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可以继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞以及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格为纯粹的宣传,所有慈爱纯洁和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,以及那些已经停经但未进入更年期的妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,对妇女性方面的偏见不仅表现在强调妇女贞节的习俗中,而且表现在,妇女的性特征已经成为媒体和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察的骚扰,并被迫接受妇科检查以查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可以说是“为保护家庭名誉,特别是女儿的贞操,在抚养子女中实行严格的专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女的谦逊/贞洁相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益的贞洁和自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁心灵被某些粗野习俗


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身体贞洁,要维护其贞操名声。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”章节规定一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女暴力行为最明显动机,是关于贞节社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有检查,以确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞洁有关文化含义传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可以继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞以及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降为纯粹宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来妇女,以及那些已经停经但未进入更年期妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他文化背景中,对妇女性方面偏见不仅表现在强调妇女贞节习俗中,而且表现在,妇女性特征已经成为媒体和广告中一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察骚扰,并被迫接受妇科检查以查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广多重问题,这些问题可以说是“为保护家庭名誉,特别是女儿贞操,在抚养子女中实行严专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女谦逊/贞洁相联系文化中,这是摆脱耻辱唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复过去使我们世世代代人民获益贞洁和自重习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁心灵被某些粗野习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身体贞洁,要维护其贞操名声。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》于“损害贞操罪”章节规定一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女暴力行为最明显动机,是贞节社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格检查,以确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞洁有文化含义传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可以继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞以及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格为纯粹宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来妇女,以及那些已经停经但未进入更年期妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他文化背景中,对妇女性方面偏见不仅表现在强调妇女贞节习俗中,而且表现在,妇女性特征已经成为媒体和广告中一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察骚扰,并被迫接受妇科检查以查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广多重问题,这些问题可以说是“为保护家庭名誉,特别是女儿贞操,在抚养子女中实行严格专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女谦逊/贞洁相联系文化中,这是摆脱耻辱唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益贞洁和自重习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2.
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.的心灵被某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身体的贞要维护其贞操的名声。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞和禁欲的重要性。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章节规定的一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女的暴力行为的最明显动机,是关于贞节的社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

被视为一种高于一切的美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,以确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

员认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞有关的文化含义的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可以继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞以及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格为粹的宣传工具,所有慈爱和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,以及那些已经停经但未进入更年期的妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,对妇女性方面的偏见不仅表现在强调妇女贞节的习俗中,而且表现在,妇女的性特征已经为媒体和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察的骚扰,并被迫接受妇科检查以查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可以说是“为保护家庭名誉,特别是女儿的贞操,在抚养子女中实行严格的专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女的谦逊/贞相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益的贞和自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,