Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古
们住在简陋
茅屋里。
象征。
别墅
那家小客栈是一间茅舍,它把乡间情调和安逸舒适结合得趣味盎然。 Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古
们住在简陋
茅屋里。
Les ébranlements des atteintes à la vie ou à l'intégrité physique d'innocents citoyens et usagers, bien souvent étrangers et de circonstance, de biens nationaux ou le retentissement dans toutes les chaumières du monde de la destruction de patrimoines réputés nationaux, mais qui sont, après tout, patrimoines de l'humanité, n'épargnent ni personne ni aucun peuple ni aucune nation sur cette petite terre des hommes.
谋杀以及对无辜平民和那些使用国家财产
——往往是外国
——
击令
震惊,我们以为是国家遗产、但事实上属于全
类
遗产遭到毁灭,殃及全世界每家每户,我们这个小小星球上
每一个
,每一个民族,每一个国家都不能幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间茅舍 

间情调和安逸舒适结合得趣味盎然。 Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在
的茅屋里。
Les ébranlements des atteintes à la vie ou à l'intégrité physique d'innocents citoyens et usagers, bien souvent étrangers et de circonstance, de biens nationaux ou le retentissement dans toutes les chaumières du monde de la destruction de patrimoines réputés nationaux, mais qui sont, après tout, patrimoines de l'humanité, n'épargnent ni personne ni aucun peuple ni aucune nation sur cette petite terre des hommes.
谋杀以及对无辜平民和那些使用国家财产的人——往往是外国人——的攻击令人震惊,我们以为是国家遗产、但事实上属于全人类的遗产遭到毁灭,殃及全世界每家每户,我们这个小小星球上的每一个人,每一个民族,每一个国家都不能幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
屋
屋、村庄、清溪、森林,世间万物在歌唱。(雨果)
屋和一颗爱心
屋是贫困的象征。
草屋顶的别墅 
们用餐的那家小客栈是一间
,它把乡间情调和安逸舒适结合得趣味盎然。 Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋的
屋里。
Les ébranlements des atteintes à la vie ou à l'intégrité physique d'innocents citoyens et usagers, bien souvent étrangers et de circonstance, de biens nationaux ou le retentissement dans toutes les chaumières du monde de la destruction de patrimoines réputés nationaux, mais qui sont, après tout, patrimoines de l'humanité, n'épargnent ni personne ni aucun peuple ni aucune nation sur cette petite terre des hommes.
谋杀以及对无辜平民和那些使用国家财产的人——往往是外国人——的攻击令人震惊,
们以为是国家遗产、但事实上属于全人类的遗产遭到毁灭,殃及全世界每家每户,
们这个小小星球上的每一个人,每一个民族,每一个国家都不能幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。


。 Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋的茅屋里。
Les ébranlements des atteintes à la vie ou à l'intégrité physique d'innocents citoyens et usagers, bien souvent étrangers et de circonstance, de biens nationaux ou le retentissement dans toutes les chaumières du monde de la destruction de patrimoines réputés nationaux, mais qui sont, après tout, patrimoines de l'humanité, n'épargnent ni personne ni aucun peuple ni aucune nation sur cette petite terre des hommes.
谋杀以及对无辜平民和那些使用国家财产的人——往往是外国人——的攻击令人震惊,我们以为是国家遗产、但事实上属于全人类的遗产遭到毁灭,殃及全世界每家每户,我们这个小小星球上的每一个人,每一个民族,每一个国家都不能幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间茅屋和
颗爱心
贫困的象征。 

间茅舍,它把乡间情调和安逸舒适结合得趣味盎然。 Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们
在简陋的茅屋里。
Les ébranlements des atteintes à la vie ou à l'intégrité physique d'innocents citoyens et usagers, bien souvent étrangers et de circonstance, de biens nationaux ou le retentissement dans toutes les chaumières du monde de la destruction de patrimoines réputés nationaux, mais qui sont, après tout, patrimoines de l'humanité, n'épargnent ni personne ni aucun peuple ni aucune nation sur cette petite terre des hommes.
谋杀以及对无辜平民和那些使用国家财产的人——往往
外国人——的攻击令人震惊,我们以为
国家遗产、但事实上属于全人类的遗产遭到毁灭,殃及全世界每家每户,我们这个小小星球上的每
个人,每
个民族,每
个国家都不能幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古
们住在简陋的茅屋里。
Les ébranlements des atteintes à la vie ou à l'intégrité physique d'innocents citoyens et usagers, bien souvent étrangers et de circonstance, de biens nationaux ou le retentissement dans toutes les chaumières du monde de la destruction de patrimoines réputés nationaux, mais qui sont, après tout, patrimoines de l'humanité, n'épargnent ni personne ni aucun peuple ni aucune nation sur cette petite terre des hommes.
谋杀以及对无辜平民和那些使用
家财产的
——往往是

——的攻击令
震惊,我们以为是
家遗产、但事实上属于全
类的遗产遭到毁灭,殃及全世界每家每户,我们这个小小星球上的每一个
,每一个民族,每一个
家都不能幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


。
别墅
那家小客栈是一间茅舍,它把乡间情调和安逸舒适
合得趣味盎然。 Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋
茅屋里。
Les ébranlements des atteintes à la vie ou à l'intégrité physique d'innocents citoyens et usagers, bien souvent étrangers et de circonstance, de biens nationaux ou le retentissement dans toutes les chaumières du monde de la destruction de patrimoines réputés nationaux, mais qui sont, après tout, patrimoines de l'humanité, n'épargnent ni personne ni aucun peuple ni aucune nation sur cette petite terre des hommes.
谋杀以及对无辜平民和那些使用国家财产
人——往往是外国人——
攻击令人震惊,我们以为是国家遗产、但事实上属于全人类
遗产遭到毁灭,殃及全世界每家每户,我们这个小小星球上
每一个人,每一个民族,每一个国家都不能幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


趣味盎然。 Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋的茅屋里。
Les ébranlements des atteintes à la vie ou à l'intégrité physique d'innocents citoyens et usagers, bien souvent étrangers et de circonstance, de biens nationaux ou le retentissement dans toutes les chaumières du monde de la destruction de patrimoines réputés nationaux, mais qui sont, après tout, patrimoines de l'humanité, n'épargnent ni personne ni aucun peuple ni aucune nation sur cette petite terre des hommes.
谋杀以及对无辜平民和那些使用国家财产的人——往往是外国人——的攻击令人震惊,我们以为是国家遗产、但事实上属于全人类的遗产遭到毁灭,殃及全世界每家每户,我们这个小小星球上的每一个人,每一个民族,每一个国家都不能幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们
在简陋的茅屋里。
Les ébranlements des atteintes à la vie ou à l'intégrité physique d'innocents citoyens et usagers, bien souvent étrangers et de circonstance, de biens nationaux ou le retentissement dans toutes les chaumières du monde de la destruction de patrimoines réputés nationaux, mais qui sont, après tout, patrimoines de l'humanité, n'épargnent ni personne ni aucun peuple ni aucune nation sur cette petite terre des hommes.
谋杀以及对无辜平民和那些使用国家财产的人——往往是外国人——的攻击令人震惊,我们以为是国家遗产、但事实上属于全人类的遗产遭到毁灭,殃及全世界每家每户,我们这个小小星球上的每一个人,每一个民族,每一个国家都不能幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。