Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了
击,谁能够给他点水喝?
击,碰
:
舱壁
军队
冲突
)
击:
击
)回击;<引>反冲,反
;报应引>
:
廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
,
,
;一举,一着,一下;
声,
击声
,骇人
;
,剧烈
;
,破坏性
;
,强暴
;
,
,
;
,命中注定
;Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了
击,谁能够给他点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要

行车及高档避震器。
La voiture a pris un bon choc.
车子被猛
了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固
一条小船
话,在这场波涛相互
击
混战中必然早已被
得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要
品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验
击第一鼓
震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重
击。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰
下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
他
告奋勇担任突击任务。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克
苏菲
世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
击引起了她知觉功能
紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所

结果参差不齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲突一个文明
冲突。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来经济威胁和冲击影响
程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突
想法是荒谬
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
可持续性
另一个因素是抵抗外来冲击
能力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们
袭击是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
,碰
:
舱壁
:
军队
冲突
)打
:

)
;<引>反冲,反
;报应引>
:
廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
,打,敲,
;一举,一着,一下;敲打声,
声
,骇人
;
,剧烈
;
,破坏性
;
,强暴
;
,打,敲,
;
,命中注定
;Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了
,谁能够给他点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行车及高档避震器。
La voiture a pris un bon choc.
车子被猛
了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固
一条小船
话,在这场波涛相互

混战中必然早已被打得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验敲
第一鼓
震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重打
。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰
下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻
而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担任突
任务。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克
苏菲
世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

引起了她知觉功能
紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生
结果参差不齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲突一个文明
冲突。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来经济威胁和冲
影响
程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突
想法是荒谬
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
可持续性
另一个因素是抵抗外来冲
能力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们
袭
是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
军队
冲突
)打击:
)回击;<引>反冲,反撞;报应引>
:
廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
,骇人
;
,剧烈
;
性
,破
性
;
,
,霹雳;
,强暴
;
,命中注定
;Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了撞击,谁能够给他点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行车及高档避震器。
La voiture a pris un bon choc.
车子被猛撞了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固
一条小船
话,在这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验敲击第一鼓
震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重打击。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰撞下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担任突击任务。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克
苏菲
世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能
紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生
结果参差不齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲突一个文明
冲突。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来经济威胁和冲击影响
程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突
想法是荒谬
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
可持续性
另一个因素是抵抗外来冲击
能力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们
袭击是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
子相撞
军队
冲突
)打击:
)回击;<引>反冲,反撞;报应引>
:
廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
:
词
,骇人
;
,剧烈
;
,破坏性
;
,强暴
;
,命中注定
;Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了撞击,谁能够给他点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行

档避震器。
La voiture a pris un bon choc.
子被猛撞了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固
一条小船
话,在这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验敲击第一鼓
震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重打击。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰撞下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担任突击任务。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克
苏菲
世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能
紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生
结果参差不齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲突一个文明
冲突。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来经济威胁和冲击影响
程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突
法是荒谬
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
可持续性
另一个因素是抵抗外来冲击
能力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们
袭击是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
军队
冲突
)打击:
)回击;<引>反冲,反撞;报应引>
:
廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
病症,外
;

,骇人
;
,剧烈
;
,破坏性
;
,强暴
;
运
,
注定
;Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了撞击,谁能够给他点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行车及高档避震器。
La voiture a pris un bon choc.
车子被猛撞了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固
一条小船
话,在这场波涛相互撞击
混战
必然早已被打得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您
曾亲身体验敲击第一鼓
震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重打击。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰撞下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担任突击任务。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克
苏菲
世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能
紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生
结果参差不齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲突一个文明
冲突。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来经济威胁和冲击影响
程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突
想法是荒谬
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
持续性
另一个因素是抵抗外来冲击
能力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们
袭击是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
击,撞击,碰撞:
撞
突,抵触,对抗,突击:
敌对
军队
突
突
)打击:
)回击;<引>
,
撞;报应引>
:
廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
义词:
,骇人
;
,剧烈
;
,破坏性
;
,强暴
;
,命中注定
;Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了撞击,谁能够给他点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行车及高档避震器。
La voiture a pris un bon choc.
车子被猛撞了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固
一条小船
话,在这场

互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验敲击第一鼓
震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重打击。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰撞下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担任突击任务。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克
苏菲
世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能
紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生
结果参差不齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明
突一个文明
突。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来经济威胁和
击影响
程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明
突
想法是荒谬
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
可持续性
另一个因素是抵抗外来
击
能力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们
袭击是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,撞
,碰撞:
:
军队
冲突
)
:


)回
;<引>反冲,反撞;报应引>
:
廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
,
,
,撞;一举,一着,一下;
声,撞
声
,骇人
;
,
舒服;
,剧烈
;
,破坏性
;
,强暴
;
,
,
,撞;
,命中注定
;Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了撞
,谁能够给他点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行车及高档避震器。
La voiture a pris un bon choc.
车子被猛撞了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它
是这样坚固
一条小船
话,在这场波涛相互撞
混战中必然早已被
得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验
第一鼓
震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重
。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰撞下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻
而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担任突
任务。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克
苏菲
世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞
引起了她知觉功能
紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生
结果参差
齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲突一个文明
冲突。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来经济威胁和冲
影响
程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,
同文明冲突
想法是荒谬
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
可持续性
另一个因素是抵抗外来冲
能力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们
袭
是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
军队
冲突
)打击:
)回击;<引>反冲,反撞;报应引>
:
廉价[用以

客,与同行竞争]
,骇人
;
适,
舒服;
,剧烈
;
,破坏性
;
,强暴
;
,命中注定
;Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了撞击,谁能够给他点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行车及高档避震器。
La voiture a pris un bon choc.
车子被猛撞了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如

是这样坚固
一条小船
话,在这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验敲击第一鼓
震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重打击。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰撞下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担任突击任务。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克
苏菲
世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能
紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生
结
参差
齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲突一个文明
冲突。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了
们易受外来经济威胁和冲击影响
程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,
同文明冲突
想法是荒谬
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
可持续性
另一个因素是抵抗外来冲击
能力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们
袭击是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

相撞
军队
冲突
)打击:
)回击;<引>
冲,
撞;报应引>
:
廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
词:
词:
,骇人
;
,剧烈
;
,破坏性
;
,强暴
;
,命中注定
;Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了撞击,谁能够给他点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行
及高档避震器。
La voiture a pris un bon choc.


猛撞了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固
一条小船
话,在这场波涛相互撞击
混战中必然早已
打得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验敲击第一鼓
震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重打击。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰撞下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担任突击任务。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克
苏菲
世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能
紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生
结果参差不齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲突一个文明
冲突。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来经济威胁和冲击影响
程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突
想法是荒谬
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
可持续性
另一个因素是抵抗外来冲击
能力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们
袭击是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。