Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,纳米原料,显著疗
,发热明显,持久温和。
)定目标, 定对象 www .fr dic. co m 版 权 所 有Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,纳米原料,显著疗
,发热明显,持久温和。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
与此种发达国家通常采用
做法相关

是目标制定问题。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。
Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.
不应允许以政治为目
选择性地
对某些国家。
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative « Convention Plus ».
确定发展援助
目标是“公约补充”倡议
第三个方面。
Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.
以色列正在奉行
对巴勒斯坦领导人法外处决
政策。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
个密切相关
议题是监督工作
恰当
对性。
Au Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦纳,已确定了
项
对服装部门
投资者锁定
略。
Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.
我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁
目标有
。
Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.
些代表团认为应当将以群体为目标
概念包括在内。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
为提高广告
对性,又进行了
果评估调查。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我国代表团对目前
事态以及把平民作为目标感到强烈
叹息。
Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.
会议还讨论了选择争取投资
目标
工具。
Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.
各项评价
专题覆盖范围与去年类似。
Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.
塔利班以平民为袭击目标
做法达到了几个可怕
目
。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中着眼于此类灾害“热点”将是
项重要
起步工作。
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.
在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受
。
Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.
此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势
领域。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小额融资框架以妇女为对象有三重理由。
Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.
无论如何,应该讨论这种目标
社会调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
象 www .fr dic. co m 版 权 所 有Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。
Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.
不应允许以政治为目的选择性地


国家。
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative « Convention Plus ».
确定发展援助的目标是“公约补充”倡议的第三个方面。
Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.
以色列正在奉行
巴勒斯坦领导人法外处决的政策。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
一个密切相关的议题是监督工作的恰

性。
Au Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦纳,已确定了一项
服装部门的投资者锁定战略。
Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.
我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。
Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.
一
代表团认为应
将以群体为目标的概念包括在内。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
为提高广告的
性,又进行了效果评估调查。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我国代表团
目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。
Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.
会议还讨论了选择争取投资的目标的工具。
Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.
各项评价的专题覆盖范围与去年类似。
Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.
塔利班以平民为袭击目标的做法达到了几个可怕的目的。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.
在
前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。
Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.
此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小额融资框架以妇女为
象有三重理由。
Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.
无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)定目标, 定对象 www .fr dic. co m 版 权 所 有Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
与此种发达国家通常采

法相关
挑战是目标制定问题。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。
Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.
不应允许以政治
目
选择性地
对某些国家。
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative « Convention Plus ».
确定发展援助
目标是“公约补充”倡议
第三个方面。
Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.
以色列正在奉行
对巴勒斯坦领导人法外处决
政策。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
一个密切相关
议题是监督工作
恰当
对性。
Au Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦纳,已确定了一项
对服装部门
投资者锁定战略。
Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.
我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁
目标有效。
Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.
一些代表

应当将以群体
目标
概念包括在内。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
提高广告
对性,又进行了效果评估调查。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我国代表
对目前
事态以及把平民作
目标感到强烈
叹息。
Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.
会议还讨论了选择争取投资
目标
工具。
Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.
各项评价
专题覆盖范围与去年类似。
Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.
塔利班以平民
袭击目标
法达到了几个可怕
目
。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要
起步工作。
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.
在当前冲突局势中继续将平民作
目标是不能接受
。
Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.
此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势
领域。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小额融资框架以妇女
对象有三重理由。
Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.
无论如何,应该讨论这种目标
社会调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温
。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问
。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。
Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.
不应允许以政治为目的选择性地
对某些国家。
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative « Convention Plus ».
确定发展援助的目标是“公约补充”倡议的第三个方面。
Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.
以色列正在奉行
对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
一个密切相关的议
是监督工作的恰当
对性。
Au Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦纳,已确定了一项
对服装部门的投资者锁定战略。
Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.
我们赞成使制裁人道化

使制裁的目标有效。
Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.
一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
为提高广告的
对性,又进行了效果评估调查。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。
Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.
会议还讨论了选择争取投资的目标的工具。
Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.
各项评价的专
覆盖范围与去年类似。
Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.
塔利班以平民为袭击目标的做法达到了几个可怕的目的。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.
在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。
Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.
此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小额融资框架以妇女为对象有三重理由。
Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.
无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
)定目标, 定对象 www .fr dic. co m 版 权 所 有Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,纳米原料,

效,发热明
,持久温和。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
与此种发达国家通常采用
做法相关
挑战是目标制定问题。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。
Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.
不应允许以政治为目
选择性地
对某些国家。
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative « Convention Plus ».
确定发展援助
目标是“公约补充”倡议
第三个方面。
Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.
以色列正在奉行
对巴勒斯坦领导人法外处决
政策。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
一个密切相关
议题是监督工作
恰当
对性。
Au Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦纳,已确定了一项
对服装部门
投资者锁定战略。
Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.
我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁
目标有效。
Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.
一些代表团认为应当将以群体为目标
概念包括在内。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
为提高


对性,又进行了效果评估调查。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我国代表团对目前
事态以及把平民作为目标感到强烈
叹息。
Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.
会议还讨论了选择争取投资
目标
工具。
Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.
各项评价
专题覆盖范围与去年类似。
Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.
塔利班以平民为袭击目标
做法达到了几个可怕
目
。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要
起步工作。
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.
在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受
。
Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.
此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势
领域。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小额融资框架以妇女为对象有三重理由。
Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.
无论如何,应该讨论这种目标
社会调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有

由蓄意伤害或强行绑架
主义工作
员。
Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.
不应允许以政治为目的选择性地
对某些国家。
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative « Convention Plus ».
确定发展援助的目标是“公约补充”倡议的第三个方面。
Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.
以色列正在奉行
对巴勒斯坦领导
法外处决的政策。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
一个密切相关的议题是监督工作的恰当
对性。
Au Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦纳,已确定了一项
对服装部门的投资者锁定战略。
Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.
我们赞成使制裁

和尽量使制裁的目标有效。
Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.
一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
为提高广告的
对性,又进行了效果评估调查。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。
Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.
会议还讨论了选择争取投资的目标的工具。
Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.
各项评价的专题覆盖范围与去年类似。
Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.
塔利班以平民为袭击目标的做法达到了几个可怕的目的。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.
在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。
Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.
此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小额融资框架以妇女为对象有三重
由。
Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.
无论如
,应该讨论这种目标的社会调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工
人员。
Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.
不应允许以政治
目的选择性地
对某些国家。
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative « Convention Plus ».
确定发展援助的目标是“公约补充”倡议的第三个方面。
Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.
以色列正在奉行
对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
一个密切相关的议题是监督工
的恰当
对性。
Au Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦纳,已确定了一项
对服装部门的投资者锁定战略。
Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.
我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。
Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.
一些代表团认
应当将以群体
目标的概念包括在内。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
提高广告的
对性,又进行了效果评估调查。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我国代表团对目前的事态以及把平

目标感到强烈的叹息。
Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.
会议还讨论了选择争取投资的目标的工具。
Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.
各项评价的专题覆盖范围与去年类似。
Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.
塔利班以平
袭击目标的做法达到了几个可怕的目的。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工
。
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.
在当前冲突局势中继续将平

目标是不能接受的。
Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.
此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小额融资框架以妇女
对象有三重理由。
Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.
无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)定
标, 定对象 www .fr dic. co m 版 权 所 有Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,
米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
与此种发达国家通常采用
做法相关
挑战是
标制定问题。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。
Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.
不应允许以政治

选择性地
对某些国家。
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative « Convention Plus ».
定发展援助
标是“公约补充”倡议
第三个方面。
Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.
以色列正在奉行
对巴勒斯坦领导人法外处决
政策。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
一个密切相关
议题是监督工作
恰当
对性。
Au Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦
,
定了一项
对服装部门
投资者锁定战略。
Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.
我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁
标有效。
Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.
一些代表团认
应当将以群体
标
概念包括在内。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
提高广告
对性,又进行了效果评估调查。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我国代表团对
前
事态以及把平民作
标感到强烈
叹息。
Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.
会议还讨论了选择争取投资
标
工具。
Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.
各项评价
专题覆盖范围与去年类似。
Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.
塔利班以平民
袭击
标
做法达到了几个可怕

。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要
起步工作。
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.
在当前冲突局势中继续将平民作
标是不能接受
。
Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.
此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势
领域。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小额融资框架以妇女
对象有三重理由。
Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.
无论如何,应该讨论这种
标
社会调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)定
, 定对象 www .fr dic. co m 版 权 所 有Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
与此种发达国家通常采用
做法相
挑战是
制定问题。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。
Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.
不应允许以政治为
选择性地
对某些国家。
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative « Convention Plus ».
确定发展援助

是“公约补充”倡
第三个方面。
Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.
以色列正在奉行
对巴勒斯坦领导人法外处决
政策。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
一个密切相

题是监督工作
恰当
对性。
Au Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦纳,已确定了一项
对服装部门
投资者锁定战略。
Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.
我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁

有效。
Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.
一些代表团认为应当将以群体为

概念包括在内。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
为提高广告
对性,又进行了效果评估调查。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我国代表团对
前
事态以及把平民作为
感到强烈
叹息。
Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.
会
还讨论了选择争取投资


工具。
Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.
各项评价
专题覆盖范围与去年类似。
Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.
塔利班以平民为袭击

做法达到了几个可怕

。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要
起步工作。
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.
在当前冲突局势中继续将平民作为
是不能接受
。
Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.
此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势
领域。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小额融资框架以妇女为对象有三重理由。
Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.
无论如何,应该讨论这种

社会调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。