法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 循环, 环流, 流
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流


2. [经]流, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 行:
Les passants circulent. 行人
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流;交;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
联想词
circulation循环,流;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中人能有在己的流动的那么一天吗?

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

La population peut circuler librement dans tout le nord de l'Ouganda.

人民在整个乌干达北部活动

Selon l'ONU, quelque 500 millions d'armes légères circulent dans le monde.

根据联合掌握的情况,大约5亿件小武器和轻武器在全世界

Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.

材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权由迁徙和由选择其住所。

Des patrouilles mixtes du même genre circulent dans des zones rurales en El Salvador.

在萨尔瓦多的郊区进行了类似的共同巡逻。

Sa délégation fait circuler des propositions visant à renforcer davantage le processus d'examen.

加拿大代表团正在分发关于进一步加强该审议进程的提议。

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们开始传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也是罪魁祸首

Ce document circule déjà de manière officieuse.

该文件已经在非正式分发

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起的度,人们还在谈论其他人的名字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


médiévisme, médiéviste, médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条慢。
Circulez! 不要停留!走
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
联想词
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网流传

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条快。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

La population peut circuler librement dans tout le nord de l'Ouganda.

人民在整个乌干达北部自由活动

Selon l'ONU, quelque 500 millions d'armes légères circulent dans le monde.

根据联合国掌握的情况,大约5亿件小武器和轻武器在全世界流通

Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.

材料的流动基本是在多边核方案伙伴之间进行。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Des patrouilles mixtes du même genre circulent dans des zones rurales en El Salvador.

在萨尔瓦多的郊区进行了类似的共同巡逻。

Sa délégation fait circuler des propositions visant à renforcer davantage le processus d'examen.

加拿大代表团正在分发关于进一步加强该审议进程的提议。

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也是罪魁祸首

Ce document circule déjà de manière officieuse.

该文件已经在非正式分发

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité, médius, Medjanien, medjidite, medmontite,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

La population peut circuler librement dans tout le nord de l'Ouganda.

人民在整个乌干达北部自由活动

Selon l'ONU, quelque 500 millions d'armes légères circulent dans le monde.

根据合国掌握的情况,大约5亿件小武器和轻武器在全世界流通

Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.

材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Des patrouilles mixtes du même genre circulent dans des zones rurales en El Salvador.

在萨尔瓦多的郊区进行了类似的共同巡逻。

Sa délégation fait circuler des propositions visant à renforcer davantage le processus d'examen.

加拿大代表团正在分发关于进一步加强该审议进程的提议。

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们开始传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也是罪魁祸首

Ce document circule déjà de manière officieuse.

该文件已经在非正式分发

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


médulloblastome, médulloculture, médullosurrénale, médullo-surrénale, médullo-surrénalome, méduse, méduser, mééque, meerschaum, meeting,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
联想词
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们国人能有在自己国家自由流动那么一天吗?

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特一直流传着众多不同版本。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤照片也流传开来

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员流动。

La population peut circuler librement dans tout le nord de l'Ouganda.

人民在整个乌干达北部自由活动

Selon l'ONU, quelque 500 millions d'armes légères circulent dans le monde.

根据联合国掌握情况,大约5亿件小武器和轻武器在全世界流通

Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.

材料流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Des patrouilles mixtes du même genre circulent dans des zones rurales en El Salvador.

在萨尔瓦多郊区进行了类似共同巡逻。

Sa délégation fait circuler des propositions visant à renforcer davantage le processus d'examen.

加拿大代表团正在分发关于进一步加强该审议进程提议。

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们开始传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也是罪魁祸首

Ce document circule déjà de manière officieuse.

该文件已经在非正式分发

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起国度,人们还在谈论其他人名字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


mégaartère, mégabar, mégabasite, mégabit, mégabromite, mégabulbe, mégacapillaire, mégacaryoblaste, mégacaryocyte, mégacéphalie,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
联想词
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

La population peut circuler librement dans tout le nord de l'Ouganda.

人民在整个乌干达北部自由活动

Selon l'ONU, quelque 500 millions d'armes légères circulent dans le monde.

根据联合国掌握的情况,大约5亿件小武器和轻武器在全世界流通

Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.

材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Des patrouilles mixtes du même genre circulent dans des zones rurales en El Salvador.

在萨尔瓦多的郊区进行了类似的共同巡逻。

Sa délégation fait circuler des propositions visant à renforcer davantage le processus d'examen.

加拿大代表团正在分发关于进一步加强该审议进程的提议。

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们开始传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也是罪魁祸首

Ce document circule déjà de manière officieuse.

该文件已经在非正式分发

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


mégaévolution, mégaflop, mégafusion, mégagrêle, mégahertz, mégaion, mégajoule, mégalencéphalie, mégalérythème, mégalithe,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
stationner,  s'arrêter
同音、音词
circulaire
联想词
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

La population peut circuler librement dans tout le nord de l'Ouganda.

人民在整个乌干达北部自由活动

Selon l'ONU, quelque 500 millions d'armes légères circulent dans le monde.

根据联合国掌握的情况,大约5亿件小武器和轻武器在全世界流通

Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.

材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Des patrouilles mixtes du même genre circulent dans des zones rurales en El Salvador.

在萨尔瓦多的郊区进行了类似的共同巡逻。

Sa délégation fait circuler des propositions visant à renforcer davantage le processus d'examen.

加拿大代表团正在分发关于进一步加强该审议进程的提议。

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们开始传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也是罪魁祸首

Ce document circule déjà de manière officieuse.

该文件已经在非正式分发

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


mégestrol, mégir, mégis, mégisser, mégisserie, mégissier, méglumine, mégocristal, mégohm, mégohmmètre,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路很慢。
Circulez! 不要停留!走
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
联想词
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网流传

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路很快。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

La population peut circuler librement dans tout le nord de l'Ouganda.

人民在整个乌干达北部自由活动

Selon l'ONU, quelque 500 millions d'armes légères circulent dans le monde.

根据联合国掌握的情况,大约5亿件小武器和轻武器在全世界流通

Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.

材料的流动基本是在多边核方案伙伴之间进行。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Des patrouilles mixtes du même genre circulent dans des zones rurales en El Salvador.

在萨尔瓦多的郊区进行了类似的共同巡逻。

Sa délégation fait circuler des propositions visant à renforcer davantage le processus d'examen.

加拿大代表团正在分发关于进一步加强该审议进程的提议。

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也是罪魁祸首

Ce document circule déjà de manière officieuse.

该文件已经在非正式分发

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


mélia, méliacées, mélianthe, mélibiase, mélibiose, mélica, mélicoque, méliline, melilitholite, mélilitite,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
想词
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有片在流传

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么天吗?

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

直以来,关于希特勒的死流传着众多不同版本。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这篮子牡蛎。

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这确认消息,张卡扎菲受伤的片也流传开来

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每个镜头中,对话流淌个人传到另个人,跳跃,脱离控制。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

夜,无任何客运列车运行。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

La population peut circuler librement dans tout le nord de l'Ouganda.

人民在整个乌干达北部自由活动

Selon l'ONU, quelque 500 millions d'armes légères circulent dans le monde.

根据合国掌握的情况,大约5亿件小武器和轻武器在全世界流通

Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.

材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Des patrouilles mixtes du même genre circulent dans des zones rurales en El Salvador.

在萨尔瓦多的郊区进行了类似的共同巡逻。

Sa délégation fait circuler des propositions visant à renforcer davantage le processus d'examen.

加拿大代表团正在分发关于进步加强该审议进程的提议。

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们开始传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也是罪魁祸首

Ce document circule déjà de manière officieuse.

该文件已经在非正式分发

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。

声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


méliphanite, mélique, mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine, mélitite,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环
Le sang circule dans le corps. 血液在体内
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中


2. []传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始

3. [转]传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,;交;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
联想词
circulation循环,;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,过,横渡;

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由的那么一天吗?

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关勒的死一直着众多不同版本。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也传开来

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的动。

La population peut circuler librement dans tout le nord de l'Ouganda.

人民在整个乌干达北部自由活动

Selon l'ONU, quelque 500 millions d'armes légères circulent dans le monde.

根据联合国掌握的情况,大约5亿件小武器和轻武器在全世界

Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.

材料的基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Des patrouilles mixtes du même genre circulent dans des zones rurales en El Salvador.

在萨尔瓦多的郊区进行了类似的共同巡逻。

Sa délégation fait circuler des propositions visant à renforcer davantage le processus d'examen.

加拿大代表团正在分发进一步加强该审议进程的提议。

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们开始传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也是罪魁祸首

Ce document circule déjà de manière officieuse.

该文件已在非正式分发

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这个谣言四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


Melle, mellifère, mellification, mellifique, melliflue, mellilite, mellitate, mellite, mellitène, mellon,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,