Le travail dans ce secteur permet aux femmes de conjuguer leurs activités productives et procréatives dans des occupations rémunérées telles que la vente ou le colportage, la tenue de petits bistros ou de petits commerces, de blanchisseries ou la couture à domicile.
妇女从事非正规工
,可以通过叫卖、
、
营小餐馆或店铺、在家洗衣或缝纫等谋生活动,将生育任务与生产工
、生产任务两者兼顾。


遭凌辱、虐待、忽视、遗弃、性剥削、参与公众娱乐和诸如非法
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


理论
法律方面主要
目
健康有害
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词
正规工
谋生活动,将生育任务与生产工
活
,将
面主要的目的是防止和保护儿童免遭凌辱、虐待、忽视、遗弃、性剥削、参与公众娱乐和诸如非法

成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
非法
出了协同努力,以取缔对妇女和女童的身心健康有害的习惯和传统
保护儿
订婚、贩运人口、歧视性
,到处张扬 

想
;
从事非正规工


铺、在家洗衣

和保护儿童免遭凌辱、虐待、忽视、遗弃、性剥削、参与公众娱乐和诸如非法

和诸如非法
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。