法语助手
  • 关闭

commerçante

添加到生词本

n.
零售(手人)
人(实业家)


a. (f)
1经
2业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant业区
rue commerçante业街
une rue pleine de commerçants满是铺的大街

法语 助 手 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville市中心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

市中心有几条业街,人来人往。

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的金山显出是一座巨大的业城市。

La rue commerçante est très fréquentée.

业街游人很多。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女或女企业主有一个协会组织,名叫“女人协会”。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如妇女是或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在中东和穆斯林文化中有着悠久的传统。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女业协会与贸易和业部之间的政策对话。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家中的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易之间很常见,而且在某些女制造厂和家庭作坊业主中也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售(手工工人)
人(实业家)


a. (f)
1经
2业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant业区
rue commerçante业街
une rue pleine de commerçants满是铺的大街

法语 助 手 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville市中心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

市中心有几条业街,人来人往。

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的金山显出是一座巨大的业城市。

La rue commerçante est très fréquentée.

业街游人很多。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女或女企业主有一个协会组织,名叫“女人协会”。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

女需要成为法官、州长、谈判者和

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小成了千万富翁。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉女是或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

女独立创办企业在中东和穆斯林文化中有着悠久的传统。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家中的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易之间很常见,而且在某些女制造厂和家庭作坊业主中也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺的大街

法语 助 手 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville市中心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

市中心有几条商业街,人来人往。

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的金山显出是一座巨大的商业城市。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所活动而言,可以对其提出起诉。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在中东和穆斯林文中有着悠久的传统。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家中的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主中也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商
2商业繁盛
3很会做生意


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺大街

法语 助 手 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级,有产;artère动脉;centre-ville市中心;rue街,街道,马路;prospère,兴隆,兴旺发达;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

市中心有几条商业街,人来人往。

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天金山显出是一座巨大商业城市。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功案例,女性小贩成了千万富翁。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平规则及其公正实施是对贸易较弱国家根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在中东和穆斯林文化中有着悠久传统。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间政策对话。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界投入同样需要通过一种有结构、有系统机制。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家中大型经济体和贸易国必须证明其灵活精神和良好意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主中也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商
2商业繁盛
3很会做生意


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺大街

法语 助 手 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级,有产;artère动脉;centre-ville市中心;rue街,街道,马路;prospère繁荣,昌盛,兴隆,兴旺;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

市中心有几条商业街,人来人往。

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天金山显出是一座巨大商业城市。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各条件提出了各抗议。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功案例,女性小贩成了千万富翁。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平规则及其公正实施是对贸易较弱国家根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在中东和穆斯林文化中有着悠久传统。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间政策对话。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界投入同样需要通过一有结构、有系统机制。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

国家中大型经济体和贸易国必须证明其灵活精神和良好意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序以及是否已向贸易界公布这新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主中也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工)
(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满商铺的大街

法语 助 手 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville市中心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

市中心有几条商业街,

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

天的金山一座巨大的商业城市。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游很多。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女或女企业主有一个协会组织,名叫“女商协会”。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意对各种苛刻条件提了各种抗议。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外,如果所涉妇女经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提起诉。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在中东和穆斯林文化中有着悠久的传统。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家中的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实否已向工作员提供记录完整的新程序以及否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主中也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商
2商业繁盛
3很会做生意


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺大街

法语 助 手 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产,有产;artère动脉;centre-ville市中心;rue街,街道,马路;prospère繁荣,昌盛,兴隆,兴旺发达;principale主;couturière女装经营者;quartier四分一部分;vieille阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产,中产;

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

市中心有几条商业街,人来人往。

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天金山显出是一座巨大商业城市。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易国家不同形式存在过。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功案例,女性小贩成了千万富翁。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可对其提出起诉。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平规则及其公正实施是对贸易较弱国家根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在中东和穆斯林文化中有着悠久传统。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部政策对话。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界投入同样需要通过一种有结构、有系统机制。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使有必要制定对所有贸易国家具有约束力规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家中大型经济体和贸易国必须证明其灵活精神和良好意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主中也很常见。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售(手工工人)
人(实业家)


a. (f)
1经
2业繁盛的
3很会生意的


常见用法
quartier commerçant业区
rue commerçante业街
une rue pleine de commerçants满是铺的大街

法语 助 手 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville市中心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

市中心有几条业街,人来人往。

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的金山显出是一座巨大的业城市。

La rue commerçante est très fréquentée.

业街游人很多。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女女企业主有一个协会组织,名叫“女人协会”。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是个女佣、妓女、贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇女是生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在中东和穆斯林文化中有着悠久的传统。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家中的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易之间很常见,而且在某些女制造厂和家庭作坊业主中也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺的大街

法语 助 手 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville市中心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

市中心有几条商业街,人来人往。

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的金山显出是一座巨大的商业城市。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在商人企业主有一个协会组织,名叫“商人协会”。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个佣、或妓、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,性小贩成了千万富翁。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

独立创办企业在中东和穆斯林文化中有着悠久的传统。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样通过一种有结构、有系统的机制。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家中的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些制造厂商和家庭作坊业主中也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,