法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie;connivence默契;bienveillance心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie,谦逊,心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,不应当成自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


brise-soleil, brise-tout, briseur, briseur de grève, brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard, brisque,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好

4. 满, 得意, 沾沾
parler de qn avec complaisance 得意地谈到 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议在取得成功,但我们不能因此而沾沾喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹要保持信念,但不要

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


brizard, brize, Brizeux, brno, broc, Broca, brocaille, brocante, brocanter, brocanteur,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献,
sourire de complaisance 为取悦人而笑, 出礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


broche, broché, brochée, brocher, brochet, brocheter, brocheton, brochette, brocheur, brocheuse,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


broder, broderie, brodeur, brodeuse, brodrickite, bröggerite, broggite, Broglie, broie, broiement,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


bromamine, bromanile, bromatacamite, bromate, bromatographie, bromatologie, bromatologique, bromatométrique, bromazine, bromcarnallite,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,

用户正在搜索


bromellite, bromer, brométhyle, bromhidrose, bromhydratation, bromhydrate, bromhydrique, bromide, bromidrose, bromidrosiphobie,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人, 于礼貌
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

应为这些积极的事态发展沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

因此满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我因此沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我告诉苏丹人要保持信念,但自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

得意忘形,也垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是于这一原因,我必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我应该因这些成就自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子应当期待我会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,应该因此自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,有任何混淆清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

也要强调,现在是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


bromocriptine, bromocyanuration, bromocyanure, bromocyanurer, bromodermie, bromoforme, bromoformisme, bromoïl, bromokaïnite, bromomanie,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 满, 得意,
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


brücknerellite, brueggenite, Brufen, Brugeois, bruges, brugnatellite, brugnon, brugnonier, bruine, bruiner,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好, 客气
montrer de la complaisance 表示好
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, , 沾沾自
parler de qn avec complaisance 地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取成功,但我们不能因此而沾沾自

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


bruiter, bruiteur, bruitomètre, Bruix, brûlage, brûlant, Brulé, brûle, brûlé, brûle-bout,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


brûloir, Brulon, brûlot, brûlure, brumaille, brumaire, brumasse, brumasser, brume, brumer,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,