Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一、一次联
、一位调停人,等等。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一、一次联
、一位调停人,等等。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其间特别强调,这一人士应具有团结和调解各方的素质。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解角色。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条的用意是鼓励双方当事人商定调解人人选。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其用意是涵盖当事人向调解人提供的所有有关资料。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Le rôle du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.
调解人的作用是推动坦率地交换关于纠纷的信息。
Cela se justifie parce que le conciliateur n'impose pas de décision contraignante aux parties.
这一做法有其正当理由,因为调解人不对双方当事人强加束性决定。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.
阿根廷将本着和解精神参加实现上述目标的努力。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位人,等等。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其间特别强,这一人士应具有团结和
解各方
素质。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当解员角色。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 解人应遵循客观、公平和公正
原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 解人应遵循客观、公平和公正
原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使了“
解人可考虑”这一
语。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名解人进行
解程序时,每一方当事人应指定一名
解人。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条意是鼓励双方当事人商定
解人人选。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进解人
独立性和公正性。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其意是涵盖当事人向
解人提供
所有有关资料。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 解人应遵循客观、公平和公正
原则。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名解人进行
解程序时,每一方当事人应指定一名
解人。
Le rôle du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.
解人
是推动坦率地交换关于纠纷
信息。
Cela se justifie parce que le conciliateur n'impose pas de décision contraignante aux parties.
这一做法有其正当理由,因为解人不对双方当事人强加约束性决定。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对解法官所
裁决进行复审。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协角色。
L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.
阿根廷将本着和解精神参加实现上述目标努力。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己解人
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其间特别强调,这一人士应具有团结和调解各方的素质。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类件中所担当的调解员角色。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样,
使用了“调解人可考虑”这一用语。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条的用意是鼓励双方当事人商定调解人人选。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立和公正
。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其用意是涵盖当事人向调解人提供的所有有关资料。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Le rôle du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.
调解人的作用是推动坦率地交换关于纠纷的信息。
Cela se justifie parce que le conciliateur n'impose pas de décision contraignante aux parties.
这一做法有其正当理由,因为调解人不对双方当事人强加约束决定。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.
阿根廷将本着和解精神参加实现上述目标的努力。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位停
,等等。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其间特别强,这一
士应具有团结和
各方的素质。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的员角色。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为说明这种多样性,案文使用
“
可考虑”这一用语。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名进行
程序时,每一方当事
应指定一名
。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条的用意是鼓励双方当事商定
选。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进的独立性和公正性。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其用意是涵盖当事向
提供的所有有关资料。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 应遵循客观、公平和公正的原则。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三”等词似乎也涵盖
。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名进行
程序时,每一方当事
应指定一名
。
Le rôle du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.
的作用是推动坦率地交换关于纠纷的信息。
Cela se justifie parce que le conciliateur n'impose pas de décision contraignante aux parties.
这一做法有其正当理由,因为不对双方当事
强加约束性决定。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对法官所作的裁决进行复审。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协角色。
L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.
阿根廷将本着和精神参加实现
述目标的努力。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的的情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其间特别强调,这一人士具有团结和调解各方的素质。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人指定一名调解人。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条的用意是鼓励双方当事人商定调解人人选。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其用意是涵盖当事人向调解人提供的所有有关资料。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人客观、公平和公正的原则。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人指定一名调解人。
Le rôle du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.
调解人的作用是推动坦率地交换关于纠纷的信息。
Cela se justifie parce que le conciliateur n'impose pas de décision contraignante aux parties.
这一做法有其正当理由,因为调解人不对双方当事人强加约束性决定。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.
阿根廷将本着和解精神参加实现上述目标的努力。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其间特别强调,这一人士应具有团结和调解各方的素质。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条的用意是鼓励双方当事人商定调解人人选。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立和公正
。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其用意是涵盖当事人向调解人提供的所有有关资料。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Le rôle du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.
调解人的作用是推动坦率地交换关于纠纷的信息。
Cela se justifie parce que le conciliateur n'impose pas de décision contraignante aux parties.
这一做法有其正当理由,因为调解人不对双方当事人强加约束决定。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.
阿根廷将本着和解精神参加实现上述目标的努力。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其间特别强调,这一人士应具有团结和调解各方的素质。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所的调解员角色。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方事人应指定一名调解人。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条的用意是鼓励双方事人商定调解人人选。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其用意是涵盖事人向调解人提供的所有有关资料。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方事人应指定一名调解人。
Le rôle du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.
调解人的作用是推动坦率地交换关于纠纷的信息。
Cela se justifie parce que le conciliateur n'impose pas de décision contraignante aux parties.
这一做法有其正理由,因为调解人不对双方
事人强加约束性决定。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.
阿根廷将本着和解精神参加实现上述目标的努力。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表合约、
次联合、
位调停人,等等。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其间特别强调,这人士应具有团结和调解各方的素质。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟直在发挥桥梁作用。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解角色。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这用语。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定
名调解人。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条的用意是鼓励双方当事人商定调解人人选。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则眼于增进调解人的独立性和公正性。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其用意是涵盖当事人向调解人提供的所有有关资料。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定
名调解人。
Le rôle du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.
调解人的作用是推动坦率地交换关于纠纷的信息。
Cela se justifie parce que le conciliateur n'impose pas de décision contraignante aux parties.
这做法有其正当理由,因为调解人不对双方当事人强加约束性决定。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其向扮演协调角色。
L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.
阿根廷将本和解精神参加实现上述目标的努力。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在各方宁愿有自己的调解人的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其间特别强调,这一人士应具有团结和调各方
素质。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当调
员角色。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调人应遵循客观、
平和
原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调人应遵循客观、
平和
原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调人可考虑”这一用语。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调人进行调
程序时,每一方当
人应指定一名调
人。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条用意是鼓励双方当
人商定调
人人选。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调人
独立性和
性。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其用意是涵盖当人向调
人提供
所有有关资料。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调人应遵循客观、
平和
原则。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调人进行调
程序时,每一方当
人应指定一名调
人。
Le rôle du conciliateur est d'assurer un échange franc d'informations concernant le litige.
调人
作用是
动坦率地交换关于纠纷
信息。
Cela se justifie parce que le conciliateur n'impose pas de décision contraignante aux parties.
这一做法有其当理由,因为调
人不对双方当
人强加约束性决定。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调法官所作
裁决进行复审。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
L'Argentine participera aux travaux dans un esprit conciliateur pour tenter d'atteindre ces objectifs.
阿根廷将本着和精神参加实现上述目标
努力。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己调
人
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。