法语助手
  • 关闭
n. m
, 软 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段工作只在该岛一半地区中完

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体为废物和处理战略一个组部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民闭在营地和关闭安置点严重了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随核查其特性、完整性和所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

施生产出所有六氟铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全封存室建可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

监测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

套系统将跟踪监测施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

造一个安全被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

,第二阶段限制工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地难民禁闭在营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段工作只在该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体成为废物和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭安置点严重限了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只该岛一半地区中

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应为废物控制和处理战略一个组部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓武装行动期间被迫集聚冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、整性和所地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage;contamination染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟化铀继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

铀转化设施生产出所有六氟化铀仍然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现形式。

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只在该岛半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

在对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭在营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫集聚在冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所在地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,
n. m
幽禁, 软禁, 禁闭 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
réclusion
联想词
enfermement坐月子;isolement孤独;contrôle查对,检验;réacteur反应堆;refroidissement降温;filtrage过滤,滤清;contamination传染,感染;enfermé闷气,闷味儿;détention持有,占有,掌握;dispersion散开,散去,消散,扩散;évacuation排泄;

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产六氟继续置于原子能机构和监视措施之下。

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

Tout l'UF6 produit à l'ICU reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

设施生产出所有六氟然置于原子能机构封隔和监视措施之下。

Les revers dans le confinement des armes peuvent être expliqués essentiellement par deux facteurs.

造成限制武器方面挫折主要因素有两个。

La négligence peut également être associée au confinement et à une utilisation excessive de médicaments.

有时,禁闭和不适当地大剂量用药也是疏于照料表现

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

Mais la phase II du confinement n'a été achevée que dans la moitié des districts de l'île.

但是,第二阶段限制工作只该岛一半地区中完成。

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

对弹头进行封装和加罩不同阶段,都进行了测量。

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略一个组成部分。

Il serait utile toutefois que ce processus aille de pair avec les mesures de confinement de la phase II.

但如果能够与第二阶段内容同时举行这一工作将是有益处

Le confinement prolongé de réfugiés dans des camps et des établissements fermés impose une grave restriction sur leurs droits.

持续地将难民禁闭营地和关闭安置点严重限制了他们权利。

Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants, d'un mécanisme de mise à feu et d'une structure de confinement.

弹头由核材料、常规烈性炸药、有关击发装置和外壳构成。

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓武装行动期间被迫集聚冲突地区使他们无法找到避难所。

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定患者治疗单元封闭单元应另加说明。

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全封存室被认为是“掩所”执行计划最重要阶段。

Il est désormais urgent de débuter les travaux de réalisation de la seconde enceinte de confinement du réacteur no 4 de la centrale.

为该电站四号反应堆建造第二个掩体工作亟待开始。

Ces systèmes combineront les mêmes mesures de confinement et de surveillance que celles mises en œuvre aux fins des garanties de l'AIEA.

这套系统将跟踪监测设施内核材料,确保随时核查其特性、完整性和所地点。

La limitation des possibilités d'emploi et le confinement dans des professions traditionnellement féminines contribuent à la mauvaise qualité des emplois des femmes.

工作机会较为有限和妇女只能从事传统女性职业,这些因素导致了妇女工作本身质量就不高。

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

哈坎喷雾干燥器缺乏必要生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身安全这是一个必要条件。

Nous pensons que la politique de confinement à l'encontre du Libéria fait courir le risque de prolonger les souffrances de la population civile.

我们认为,继续采取遏制利比里亚政策可能延长平民苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confinement 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


configuration, configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire,