法语助手
  • 关闭
conflictuel, elle

adj.
突的, 争端的, 争执的
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit突,争端;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;consensuel两厢情愿;violent猛烈的,剧烈的;paradoxal反论的,悖论的;malsain损害健康的;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴的,强暴的;chaotique混沌的;agressif侵略的;

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗的性质,只能适得其反。

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种预测和没有的环境,会吸引外来直接投资。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的突。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生突。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造成不合的、片面的。

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案不是针锋相对

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎的步骤,该体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境的不同和相互抵触的趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立的关系会影响透明度。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它没有任何理由选择象“决议”这样的一种对抗手段。

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切能的途径。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互突的财政措施需要统一,税收制度需要简化。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互突的权

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平的理想继续受到全世界突现实的考验。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样的决性问题是否应提交安理会?

Toutes les formes d'élaboration de politiques impliquent des choix entre des intérêts et des préférences conflictuelles.

任何政策制都涉及在相竞和意向中进行选择

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国的义务能相互

Les garçons peuvent également subir des violences sexuelles ou autres dans des contextes conflictuels et normaux.

男孩在突和正常环境中也能会面临性暴力和其他形式的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突的, 争端的, 争执的
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;consensuel两厢情愿;violent猛烈的,剧烈的;paradoxal反论的,悖论的;malsain损害健康的;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴的,强暴的;chaotique混沌的;agressif侵略的;

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗的性质,只能适得其反。

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造成不合的、片面的。

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案不是针锋相对

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎的步骤,该体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境的不同和相互抵触的趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

而,许多平等目标是相互抵触的。

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立的关系会影响透明度。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它没有任何理由选择象“决议”这样的一种对抗手段。

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能的途径。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突的财政措施需要统一,税收制度需要简化。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平的理想继续受到全世界冲突现实的考验。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样的决定性问题是否应提交安理会?

Toutes les formes d'élaboration de politiques impliquent des choix entre des intérêts et des préférences conflictuelles.

任何政策制定都涉及在相竞的利益和意向中进行选择

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国的义务可能相互冲突

Les garçons peuvent également subir des violences sexuelles ou autres dans des contextes conflictuels et normaux.

男孩在冲突和正常环境中也可能会面临性暴力和其他形式的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突的, 争端的, 争执的
近义词:
antagonique,  tendu
conflit冲突,争端;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;consensuel两厢情愿;violent猛烈的,剧烈的;paradoxal反论的,悖论的;malsain损害健康的;différend纠纷,争论,不;brutal粗暴的,强暴的;chaotique混沌的;agressif侵略的;

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗的性质,只能适得其反。

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造成不合的、片面的。

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案不是针锋

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎的步骤,该体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境的不同抵触的趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是抵触的。

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立的关系会影响透明度。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它没有任何理由选择象“决议”这样的一种对抗手段。

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能的途径。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

冲突的财政措施需要统一,税收制度需要简化。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡冲突的权利?

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

合国平的理继续受到全世界冲突现实的考验。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样的决定性问题是否应提交安理会?

Toutes les formes d'élaboration de politiques impliquent des choix entre des intérêts et des préférences conflictuelles.

任何政策制定都涉及在的利益意向中进行选择

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国的义务可能冲突

Les garçons peuvent également subir des violences sexuelles ou autres dans des contextes conflictuels et normaux.

男孩在冲突正常环境中也可能会面临性暴力其他形式的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突, ,
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,端;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire反驳,反对,对立;consensuel两厢情愿;violent猛烈,剧烈;paradoxal反论,悖论;malsain损害健康;différend纠纷,论,不和;brutal;chaotique混沌;agressif侵略;

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决草案具有对抗性质,只能适得其反。

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有冲突环境,会吸引外来直接投资。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益冲突。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有、造成不合、片面

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

草案不是针锋相对

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎步骤,该体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境不同和相互抵触趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立关系会影响透明度。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它没有任何理由选择象“决”这样一种对抗手段。

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能途径。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突财政措施需要统一,税收制度需要简化。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突权利?

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说那样,这不是一个对抗性草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平理想继续受到全世界冲突现实考验。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样决定性问题是否应提交安理会?

Toutes les formes d'élaboration de politiques impliquent des choix entre des intérêts et des préférences conflictuelles.

任何政策制定都涉及在相竞利益和意向中进行选择

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国义务可能相互冲突

Les garçons peuvent également subir des violences sexuelles ou autres dans des contextes conflictuels et normaux.

男孩在冲突和正常环境中也可能会面临性力和其他形式力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突, 争端, 争执
词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire反驳,反对,对立;consensuel两厢情愿;violent猛烈,剧烈;paradoxal反论,悖论;malsain损害健康;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴,强暴;chaotique混沌;agressif侵略;

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗性质,只能适得其反。

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有冲突环境,会吸引外来直接投资。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益冲突。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合、片面

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案不是针锋相对

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎步骤,该体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境不同和相互趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立关系会影响透明度。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它没有任何理由选择象“决议”这样一种对抗手段。

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能途径。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突财政措施需要统一,税收制度需要简化。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突权利?

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说那样,这不是一个对抗性决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平理想继续受到全世界冲突现实考验。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样决定性问题是否应提交安理会?

Toutes les formes d'élaboration de politiques impliquent des choix entre des intérêts et des préférences conflictuelles.

任何政策制定都涉及在相竞利益和意向中进行选择

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国务可能相互冲突

Les garçons peuvent également subir des violences sexuelles ou autres dans des contextes conflictuels et normaux.

男孩在冲突和正常环境中也可能会面临性暴力和其他形式暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突的, 争端的, 争执的
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;consensuel两厢情愿;violent猛烈的,剧烈的;paradoxal反论的,悖论的;malsain损害健康的;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴的,强暴的;chaotique混沌的;agressif侵略的;

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议对抗的性质,只能适得其反。

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之也从来未停止过发生冲突。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

是有争议的、造成不合的、片面的。

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议不是针锋相对

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎的步骤,该体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境的不和相互抵触的趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立的关系会影响透明度。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,没有任何理由选择象“决议”这样的一种对抗手段。

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能的途径。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突的财政措施需要统一,税收制度需要简化。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平的理想继续受到全世界冲突现实的考验。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样的决定性问题是否应提交安理会?

Toutes les formes d'élaboration de politiques impliquent des choix entre des intérêts et des préférences conflictuelles.

任何政策制定都涉及在相竞的利益和意向中进行选择

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国的义务可能相互冲突

Les garçons peuvent également subir des violences sexuelles ou autres dans des contextes conflictuels et normaux.

男孩在冲突和正常环境中也可能会面临性暴力和其他形式的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突, 争端, 争执
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire反驳,反对,对立;consensuel两厢情愿;violent,剧;paradoxal反论,悖论;malsain损害健康;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴,强暴;chaotique混沌;agressif侵略;

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗性质,只能适得其反。

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

稳定、可预测和没有冲突环境,会吸引外来直接投资。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益冲突。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合、片面

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案不是针锋相对

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为欢迎步骤,该体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境不同和相互抵触趋势,造成看法不致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立关系会影响透明度。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这情况下,它没有任何理由选择象“决议”这样对抗手段。

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用切可能途径。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突财政措施需要统,税收制度需要简化。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突权利?

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说那样,这不是个对抗性决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平理想继续到全世界冲突现实考验。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样决定性问题是否应提交安理会?

Toutes les formes d'élaboration de politiques impliquent des choix entre des intérêts et des préférences conflictuelles.

任何政策制定都涉及在相竞利益和意向中进行选择

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

义务可能相互冲突

Les garçons peuvent également subir des violences sexuelles ou autres dans des contextes conflictuels et normaux.

男孩在冲突和正常环境中也可能会面临性暴力和其他形式暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突的, 争端的, 争执的
近义词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;consensuel两厢情愿;violent猛烈的,剧烈的;paradoxal反论的,悖论的;malsain损害健康的;différend纠纷,争论,不和;brutal粗暴的,强暴的;chaotique混沌的;agressif侵略的;

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

草案具有对抗的性质,只能适得其反。

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

一种稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外直接投资。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成一体之同时,它未停止过发生冲突。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争的、造成不合的、片面的。

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

草案不是针锋相对

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为一种受欢迎的步骤,该体系将非对抗方法与正式裁结合起

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境的不同和相互抵触的趋势,造成看法不一致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立的关系会影响透明度。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它没有任何理由选择象“”这样的一种对抗手段。

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能的途径。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突的财政措施需要统一,税收制度需要简化。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平的理想继续受到全世界冲突现实的考验。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样的定性问题是否应提交安理会?

Toutes les formes d'élaboration de politiques impliquent des choix entre des intérêts et des préférences conflictuelles.

任何政策制定都涉及在相竞的利益和意向中进行选择

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

一国的义务可能相互冲突

Les garçons peuvent également subir des violences sexuelles ou autres dans des contextes conflictuels et normaux.

男孩在冲突和正常环境中可能会面临性暴力和其他形式的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,
conflictuel, elle

adj.
冲突的, 争端的, 争执的
词:
antagonique,  tendu
联想词
conflit冲突,争端;ambigu暧昧的,含糊清的,模棱两可的;contradictoire驳的,对的,对立的;consensuel两厢情愿;violent猛烈的,剧烈的;paradoxal论的,悖论的;malsain损害健康的;différend纠纷,争论,和;brutal粗暴的,强暴的;chaotique混沌的;agressif侵略的;

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有对抗的性质,只能适得其

Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.

种稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。

Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.

在确实是更紧密地结成体之同时,它也从来未停止过发生冲突。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造成的、片面的。

Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.

决议草案针锋相对

De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.

作为种受欢迎的步骤,该体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。

La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

困难处境的同和相互抵触的趋势,造成看法致。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触的。

Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.

尖税对立的关系会影响透明度。

Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».

在这种情况下,它没有任何理由选择象“决议”这样的种对抗手段。

Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.

委员会希望在出现对抗情况之前,采用切可能的途径。

Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.

相互冲突的财政措施需要统,税收制度需要简化。

La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?

措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这个对抗性的决议草案。

Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.

联合国和平的理想继续受到全世界冲突现实的考验。

Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?

这样的决定性问题是否应提交安理会?

Toutes les formes d'élaboration de politiques impliquent des choix entre des intérêts et des préférences conflictuelles.

任何政策制定都涉及在相竞的利益和意向中进行选择

Il peut avoir des obligations conflictuelles.

国的务可能相互冲突

Les garçons peuvent également subir des violences sexuelles ou autres dans des contextes conflictuels et normaux.

男孩在冲突和正常环境中也可能会面临性暴力和其他形式的暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conflictuel 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,