Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的原则一致。
〉 en conformité de
照, 依照, 与…一致
〉符合, 适合;遵照, 顺从
词:
词:
矩的;
密,一致,协调;
照,依照,根据;Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的原则一致。
En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.


照ISO9002管理原则、组织生产与销售。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人
照所接到的指示行事。
Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.
并根据客户要求,承接加工各类非标件。
La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.
绝大部分新产品符合欧美环保标准。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息与原始文件相符合。
Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.
并能
照用户要求制造特殊规
的产品。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价
实惠,与时并进。
La qualité des produits en totale conformité avec GB700, GB9787 normes.
产品质量完全符合GB700、GB9787标准。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报告是
照第1267(1999)号决议所设委员会就报告
式所制定的准则编写的。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Ceci n'assurerait pas une conformité parfaite dans le détail.
这将不会达到
丝无缝的完整统一。
Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.
今后将努力将两者结合起来。
La création d'un poste de spécialiste de la conformité est demandée.
要求设立一名管制干事员额。
C'est la conformité de l'acte avec ces conditions qui permet de dire s'il est valide.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
La question de la conformité aux objectifs des Nations Unies est prise très au sérieux.
方法的多样性显示了制度的效力。
C'était la conformité de l'acte avec ces conditions qui permettent de dire s'il était valide.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
L'exigence de conformité au critère b) iii) de l'annexe II de la Convention demeurait.
同时亦需符合《公约》附件二中所列第(b)(三)项标准的要求。
La conformité est un aspect crucial du plan, et il convient donc de la favoriser.
合规是计划的重要方面,因此,应予以推动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
…一致
……一致
的行为
所奉行的原则一致
矩的;Ses actes sont en conformité avec ses principes.
的行为
所奉行的原则一致。
En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.
严格按照ISO9002管理原则、组织生

售。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.
并根据客户要求,承接加工各类非标件。
La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.
绝大部分新
品符合欧美环保标准。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息
原始文件相符合。
Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.
并能按照用户要求制造特殊规格的
品。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,
时并进。
La qualité des produits en totale conformité avec GB700, GB9787 normes.
品质量完全符合GB700、GB9787标准。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报告是按照第1267(1999)号决议所设委员会就报告格式所制定的准则编写的。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Ceci n'assurerait pas une conformité parfaite dans le détail.
这将不会达到严丝无缝的完整统一。
Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.
今后将努力将两者结合起来。
La création d'un poste de spécialiste de la conformité est demandée.
要求设立一名管制干事员额。
C'est la conformité de l'acte avec ces conditions qui permet de dire s'il est valide.
确定其是否有效的正是该行为
上述条件的一致性。
La question de la conformité aux objectifs des Nations Unies est prise très au sérieux.
方法的多样性显示了制度的效力。
C'était la conformité de l'acte avec ces conditions qui permettent de dire s'il était valide.
确定其是否有效的正是该行为
上述条件的一致性。
L'exigence de conformité au critère b) iii) de l'annexe II de la Convention demeurait.
同时亦需符合《公约》附件二中所列第(b)(三)项标准的要求。
La conformité est un aspect crucial du plan, et il convient donc de la favoriser.
合规是计划的重要方面,因此,应予以推动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 类
;一致,
同

投
…一致
……一致
他所奉行的
则一致
符, 一致;
容,并存,一致,兼容,协调;
符,协调,符合;
矩的;Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为
他所奉行的
则一致。
En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.
严格按照ISO9002管理
则、组织生产
销售。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.
并根据客户要求,承接加工各类非标件。
La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.
绝大部分新产品符合欧美环保标准。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信

始文件
符合。
Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.
并能按照用户要求制造特殊规格的产品。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,
时并进。
La qualité des produits en totale conformité avec GB700, GB9787 normes.
产品质量完全符合GB700、GB9787标准。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报告是按照第1267(1999)号决议所设委员会就报告格式所制定的准则编写的。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Ceci n'assurerait pas une conformité parfaite dans le détail.
这将不会达到严丝无缝的完整统一。
Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.
今后将努力将两者结合起来。
La création d'un poste de spécialiste de la conformité est demandée.
要求设立一名管制干事员额。
C'est la conformité de l'acte avec ces conditions qui permet de dire s'il est valide.
确定其是否有效的正是该行为
上述条件的一致性。
La question de la conformité aux objectifs des Nations Unies est prise très au sérieux.
方法的多样性显示了制度的效力。
C'était la conformité de l'acte avec ces conditions qui permettent de dire s'il était valide.
确定其是否有效的正是该行为
上述条件的一致性。
L'exigence de conformité au critère b) iii) de l'annexe II de la Convention demeurait.
同时亦需符合《公约》附件二中所列第(b)(三)项标准的要求。
La conformité est un aspect crucial du plan, et il convient donc de la favoriser.
合规是计划的重要方面,因此,应予以推动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
似, 类似;
致,
同
似
投
致
致
合, 适合;遵照, 顺从
致
的行为与
所奉行的原则
致
,
致;
容,并存,
致,兼容,协调;
致,
,协调,
合;
矩的;
致,协调;Ses actes sont en conformité avec ses principes.
的行为与
所奉行的原则
致。
En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.
严格按照ISO9002管理原则、组织生产与销售。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.
并根据客户要求,承接加工各类非标件。
La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.
绝大部分新产品
合欧美环保标准。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息与原始文件
合。
Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.
并能按照用户要求制造特殊规格的产品。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
La qualité des produits en totale conformité avec GB700, GB9787 normes.
产品质量完全
合GB700、GB9787标准。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报告是按照第1267(1999)号决议所设委员会就报告格式所制定的准则编写的。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令
合《公约》第四条。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这
技术的合法性问题的关注。
Ceci n'assurerait pas une conformité parfaite dans le détail.
这将不会达到严丝无缝的完整统
。
Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.
今后将努力将两者结合起来。
La création d'un poste de spécialiste de la conformité est demandée.
要求设立
名管制干事员额。
C'est la conformité de l'acte avec ces conditions qui permet de dire s'il est valide.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的
致性。
La question de la conformité aux objectifs des Nations Unies est prise très au sérieux.
方法的多样性显示了制度的效力。
C'était la conformité de l'acte avec ces conditions qui permettent de dire s'il était valide.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的
致性。
L'exigence de conformité au critère b) iii) de l'annexe II de la Convention demeurait.
同时亦需
合《公约》附件二中所列第(b)(三)项标准的要求。
La conformité est un aspect crucial du plan, et il convient donc de la favoriser.
合规是计划的重要方面,因此,应予以推动。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 相同



;
,并存,一
,
,协调;
,相符,协调,符合;
矩的;
,协调;
;
追溯性;Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的原则一
。
En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.
严格按照ISO9002管理原则、组织生产与销售。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.
并
客户要求,承接加工各类非标件。
La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.
绝大部分新产品符合欧美环保标准。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息与原始文件相符合。
Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.
并能按照用户要求制造特殊规格的产品。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
La qualité des produits en totale conformité avec GB700, GB9787 normes.
产品质量完全符合GB700、GB9787标准。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报告是按照第1267(1999)号决议所设委员会就报告格式所制定的准则编写的。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Ceci n'assurerait pas une conformité parfaite dans le détail.
这将不会达到严丝无缝的完整统一。
Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.
今后将努力将两者结合起来。
La création d'un poste de spécialiste de la conformité est demandée.
要求设立一名管制干事员额。
C'est la conformité de l'acte avec ces conditions qui permet de dire s'il est valide.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一
性。
La question de la conformité aux objectifs des Nations Unies est prise très au sérieux.
方法的多样性显示了制度的效力。
C'était la conformité de l'acte avec ces conditions qui permettent de dire s'il était valide.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一
性。
L'exigence de conformité au critère b) iii) de l'annexe II de la Convention demeurait.
同时亦需符合《公约》附件二中所列第(b)(三)项标准的要求。
La conformité est un aspect crucial du plan, et il convient donc de la favoriser.
合规是计划的重要方面,因此,应予以推动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 依
, 与…一致
, 顺从

俗
矩的;
,依
,根据;Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的原则一致。
En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.
严格按
ISO9002管理原则、组织生产与销售。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按
所接到的指示行事。
Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.
并根据客

,承接加工各类非标件。
La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.
绝大部分新产品符合欧美环保标准。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息与原始文件相符合。
Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.
并能按
用

制造特殊规格的产品。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
La qualité des produits en totale conformité avec GB700, GB9787 normes.
产品质量完全符合GB700、GB9787标准。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报告是按
第1267(1999)号决议所设委员会就报告格式所制定的准则编写的。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Ceci n'assurerait pas une conformité parfaite dans le détail.
这将不会达到严丝无缝的完整统一。
Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.
今后将努力将两者结合起来。
La création d'un poste de spécialiste de la conformité est demandée.

设立一名管制干事员额。
C'est la conformité de l'acte avec ces conditions qui permet de dire s'il est valide.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
La question de la conformité aux objectifs des Nations Unies est prise très au sérieux.
方法的多样性显示了制度的效力。
C'était la conformité de l'acte avec ces conditions qui permettent de dire s'il était valide.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
L'exigence de conformité au critère b) iii) de l'annexe II de la Convention demeurait.
同时亦需符合《公约》附件二中所列第(b)(三)项标准的
。
La conformité est un aspect crucial du plan, et il convient donc de la favoriser.
合规是计划的重
方面,因此,应予以推动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
相似
解一致
行为与他所奉行
原则一致
矩
;Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他
行为与他所奉行
原则一致。
En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.
严格按照ISO9002管理原则、组织生产与销售。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所

指示行事。
Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.
并根据客户要求,承
加工各类非标件。
La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.
绝大部分新产品符合欧美环保标准。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录
中国行政部门管理系统中
技术信息与原始文件相符合。
Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.
并能按照
户要求制造特殊规格
产品。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
La qualité des produits en totale conformité avec GB700, GB9787 normes.
产品质量完全符合GB700、GB9787标准。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报告是按照第1267(1999)号决议所设委员会就报告格式所制定
准则编写
。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术
合法性问题
关注。
Ceci n'assurerait pas une conformité parfaite dans le détail.
这将不会达
严丝无缝
完整统一。
Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.
今后将努力将两者结合起来。
La création d'un poste de spécialiste de la conformité est demandée.
要求设立一名管制干事员额。
C'est la conformité de l'acte avec ces conditions qui permet de dire s'il est valide.
确定其是否有效
正是该行为与上述条件
一致性。
La question de la conformité aux objectifs des Nations Unies est prise très au sérieux.
方法
多样性显示了制度
效力。
C'était la conformité de l'acte avec ces conditions qui permettent de dire s'il était valide.
确定其是否有效
正是该行为与上述条件
一致性。
L'exigence de conformité au critère b) iii) de l'annexe II de la Convention demeurait.
同时亦需符合《公约》附件二中所列第(b)(三)项标准
要求。
La conformité est un aspect crucial du plan, et il convient donc de la favoriser.
合规是计划
重要方面,因此,应予以推动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
似, 类似;
,
同
似
投





行为与他所奉行
原则

符, 
;
容,并存,
,兼容,协调;
,
符,协调,符合;
矩
;
,协调;Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他
行为与他所奉行
原则
。
En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.
严格按照ISO9002管理原则、组织生产与销售。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到
指示行事。
Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.
并根据客户要求,承接加工各类非标件。
La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.
绝大部分新产品符合欧美环保标准。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到
国行政部门管理系统

术信息与原始文件
符合。
Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.
并能按照用户要求制造特殊规格
产品。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
La qualité des produits en totale conformité avec GB700, GB9787 normes.
产品质量完全符合GB700、GB9787标准。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报告是按照第1267(1999)号决议所设委员会就报告格式所制定
准则编写
。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这
术
合法性问题
关注。
Ceci n'assurerait pas une conformité parfaite dans le détail.
这将不会达到严丝无缝
完整统
。
Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.
今后将努力将两者结合起来。
La création d'un poste de spécialiste de la conformité est demandée.
要求设立
名管制干事员额。
C'est la conformité de l'acte avec ces conditions qui permet de dire s'il est valide.
确定其是否有效
正是该行为与上述条件

性。
La question de la conformité aux objectifs des Nations Unies est prise très au sérieux.
方法
多样性显示了制度
效力。
C'était la conformité de l'acte avec ces conditions qui permettent de dire s'il était valide.
确定其是否有效
正是该行为与上述条件

性。
L'exigence de conformité au critère b) iii) de l'annexe II de la Convention demeurait.
同时亦需符合《公约》附件二
所列第(b)(三)项标准
要求。
La conformité est un aspect crucial du plan, et il convient donc de la favoriser.
合规是计划
重要方面,因此,应予以推动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一致
,
理;
矩的;
,
;Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的原
一致。
En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.
严格按照ISO9002
理原
、组织生产与销售。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.
并根据客户要求,承接加工各类非标件。
La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.
绝大部分新产品符合欧美环保标
。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门
理系统中的技术信息与原始文件相符合。
Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.
并能按照用户要求制造特殊
格的产品。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资源充足,价格实惠,与时并进。
La qualité des produits en totale conformité avec GB700, GB9787 normes.
产品质量完全符合GB700、GB9787标
。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报告是按照第1267(1999)号决议所设委员会就报告格式所制定的
编写的。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Ceci n'assurerait pas une conformité parfaite dans le détail.
这将不会达到严丝无缝的完整统一。
Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.
今后将努力将两者结合起来。
La création d'un poste de spécialiste de la conformité est demandée.
要求设立一名
制干事员额。
C'est la conformité de l'acte avec ces conditions qui permet de dire s'il est valide.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
La question de la conformité aux objectifs des Nations Unies est prise très au sérieux.
方法的多样性显示了制度的效力。
C'était la conformité de l'acte avec ces conditions qui permettent de dire s'il était valide.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
L'exigence de conformité au critère b) iii) de l'annexe II de la Convention demeurait.
同时亦需符合《公约》附件二中所列第(b)(三)项标
的要求。
La conformité est un aspect crucial du plan, et il convient donc de la favoriser.
合
是计划的重要方面,因此,应予以推动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。