法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 存, 贮藏; 管:
conserver des denrées périssable 藏易坏的食品

2. , 维留:
conserver pour toujours les qualités de la classe ouvrière 永远工人阶级的本色
conserver (toute) sa tête 冷静, 智力


3. conserver un navire [海](船)跟随某船同航
4. conserver une forme [印]留活字版


se conserver v. pr.
1. 被存, 被
Ces fruits ne se conservent pas. 这些水果不能久藏。

2. 为自己
3. 养身体


常见用法
être bien conservé养得好

法语 助 手
助记:
con共同+serv存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,存,观察

派生:
  • conserve   n.f. 罐头食品,食品罐头

近义词:
entretenir,  préserver,  protéger,  sauvegarder,  sauver,  garder,  maintenir,  détenir,  retenir,  perpétuer,  réserver,  tenir,  durer,  rester,  subsister,  emporter

se conserver: rester,  subsister,  persister,  durer,  perpétuer,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  altérer,  anéantir,  attaquer,  avarier,  balayer,  briser,  changer,  abîmer,  corrompre,  détériorer,  perdre,  céder,  donner,  renoncer à,  se défaire de,  se dessaisir de,  dilapider

se conserver: passer,  vieillir,  fermenter,  se gâter,  vieillissant,  

联想词
garder存,储藏;préserver使预防,使防止;maintenir;sauvegarder障,维;restituer交还,归还;récupérer回,取回;valoriser使增,使更;restaurer修补,修复;placer使就座;redonner再给;transférer转移,迁移;

Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.

我们重合同、守信用,在市场上有良好的声誉。

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

着早起的习惯。

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和自然着一种相像,"忠诚" 于自然。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,有大量的历史文化遗产。

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮为你这件首饰的。"

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要我们历尽千辛万苦才得以恢复的自由。

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨存放

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实部队特性的民营企业。

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还着年轻时候那纯洁的心灵。

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我们力图价格稳定。

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

Avec un peu de chance, il peut être conservé jusqu'en 2016, pourquoi pas.

幸运的话,它可以到2016年,为什么不。

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们了一个文明国家的痕迹。

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书最后解释权。

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应其吸引力。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

罗的骨灰则被在一只金制盒子里。

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须把牛奶煮开才可

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否这种古老的形式,我就不得而知了。

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conserver 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant,
v. t.
1. 保存, 贮藏; 保管:
conserver des denrées périssable 保藏易坏的

2. 保持, 维持, 保留:
conserver pour toujours les qualités de la classe ouvrière 永远保持工人阶级的本色
conserver (toute) sa tête 保持冷静, 保持智力


3. conserver un navire [海](船)跟随某船同航
4. conserver une forme [印]保留活字版


se conserver v. pr.
1. 被保存, 被保持:
Ces fruits ne se conservent pas. 这些水果不能久藏。

2. 为自己保留
3. 保养身体


常见用法
être bien conservé保养得好

法语 助 手
助记:
con共同+serv保存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:

近义词:
entretenir,  préserver,  protéger,  sauvegarder,  sauver,  garder,  maintenir,  détenir,  retenir,  perpétuer,  réserver,  tenir,  durer,  rester,  subsister,  emporter

se conserver: rester,  subsister,  persister,  durer,  perpétuer,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  altérer,  anéantir,  attaquer,  avarier,  balayer,  briser,  changer,  abîmer,  corrompre,  détériorer,  perdre,  céder,  donner,  renoncer à,  se défaire de,  se dessaisir de,  dilapider

se conserver: passer,  vieillir,  fermenter,  se gâter,  vieillissant,  

联想词
garder保存,储藏;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;sauvegarder保护,保障,维护;restituer交还,归还;récupérer回,取回;valoriser使增值,使更加值钱;restaurer修补,修复;placer使就座;redonner再给;transférer转移,迁移;

Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.

我们重合同、守信用,上有良好的声誉。

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

保持着早起的习惯。

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和自然保持着一种相像,"忠诚" 于自然。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮为你保存这件首饰的。"

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复的自由。

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨存放

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实保留部队特性的民营企业。

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁的心灵。

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我们力图保持价格稳定。

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

Avec un peu de chance, il peut être conservé jusqu'en 2016, pourquoi pas.

幸运的话,它可以保持到2016年,为什么不。

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个文明国家的痕迹。

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

而保罗的骨灰则被保存一只金制盒子里。

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须把牛奶煮开才可保存

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老的形式,我就不得而知了。

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城的活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conserver 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant,
v. t.
1. 保, 贮藏; 保管:
conserver des denrées périssable 保藏易坏食品

2. 保持, 维持, 保留:
conserver pour toujours les qualités de la classe ouvrière 永远保持工人阶级本色
conserver (toute) sa tête 保持冷静, 保持智力


3. conserver un navire [海](船)跟随某船同航
4. conserver une forme [印]保留活字版


se conserver v. pr.
1. 被保, 被保持:
Ces fruits ne se conservent pas. 这些水果不能久藏。

2. 为自己保留
3. 保养身体


常见用法
être bien conservé保养得

法语 助 手
助记:
con共同+serv保+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保

派生:
  • conserve   n.f. 罐头食品,食品罐头

近义词:
entretenir,  préserver,  protéger,  sauvegarder,  sauver,  garder,  maintenir,  détenir,  retenir,  perpétuer,  réserver,  tenir,  durer,  rester,  subsister,  emporter

se conserver: rester,  subsister,  persister,  durer,  perpétuer,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  altérer,  anéantir,  attaquer,  avarier,  balayer,  briser,  changer,  abîmer,  corrompre,  détériorer,  perdre,  céder,  donner,  renoncer à,  se défaire de,  se dessaisir de,  dilapider

se conserver: passer,  vieillir,  fermenter,  se gâter,  vieillissant,  

联想词
garder,储藏;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;sauvegarder保护,保障,维护;restituer交还,归还;récupérer回,取回;valoriser使增值,使更加值钱;restaurer修补,修复;placer使就座;redonner再给;transférer转移,迁移;

Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.

我们重合同、守信用,在市场上有良誉。

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

保持着早起习惯。

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和自然保持着一种相像,"忠诚" 于自然。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,有大量历史文化遗产。

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮为你这件首饰。"

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复自由。

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实保留部队特性民营企业。

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁心灵。

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我们力图保持价格稳定。

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

Avec un peu de chance, il peut être conservé jusqu'en 2016, pourquoi pas.

幸运话,它可以保持到2016年,为什么不。

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个文明国家痕迹。

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来香料和祭祀用液体

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

而保罗骨灰则被在一只金制盒子里。

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须把牛奶煮开才可

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老形式,我就不得而知了。

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特情况下,它有着世界上最年轻城市活力。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conserver 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant,
v. t.
1. 保存, 贮; 保管:
conserver des denrées périssable 保易坏的食品

2. 保持, 维持, 保留:
conserver pour toujours les qualités de la classe ouvrière 永远保持工人阶级的本色
conserver (toute) sa tête 保持冷静, 保持智力


3. conserver un navire [海](船)跟随某船同航
4. conserver une forme [印]保留活字版


se conserver v. pr.
1. 被保存, 被保持:
Ces fruits ne se conservent pas. 这些水果不能久

2. 为自己保留
3. 保养身体


常见用法
être bien conservé保养得好

法语 助 手
助记:
con共同+serv保存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:
  • conserve   n.f. 罐头食品,食品罐头

近义词:
entretenir,  préserver,  protéger,  sauvegarder,  sauver,  garder,  maintenir,  détenir,  retenir,  perpétuer,  réserver,  tenir,  durer,  rester,  subsister,  emporter

se conserver: rester,  subsister,  persister,  durer,  perpétuer,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  altérer,  anéantir,  attaquer,  avarier,  balayer,  briser,  changer,  abîmer,  corrompre,  détériorer,  perdre,  céder,  donner,  renoncer à,  se défaire de,  se dessaisir de,  dilapider

se conserver: passer,  vieillir,  fermenter,  se gâter,  vieillissant,  

联想词
garder保存,;préserver预防,防止;maintenir维持,保持;sauvegarder保护,保障,维护;restituer交还,归还;récupérer回,取回;valoriser增值,更加值钱;restaurer修补,修复;placer就座;redonner;transférer,迁;

Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.

我们重合同、守信用,在市场上有良好的声誉。

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

保持着早起的习惯。

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和自然保持着一种相像,"忠诚" 于自然。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮为你保存这件首饰的。"

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复的自由。

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨存放

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实保留部队特性的民营企业。

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁的心灵。

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我们力图保持价格稳定。

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

Avec un peu de chance, il peut être conservé jusqu'en 2016, pourquoi pas.

幸运的话,它可以保持到2016年,为什么不。

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个文明国家的痕迹。

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来香料和祭祀用的液体的。

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

而保罗的骨灰则被保存在一只金制盒子里。

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须把牛奶煮开才可保存

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老的形式,我就不得而知了。

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conserver 的法语例句

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant,
v. t.
1. 存, 贮管:
conserver des denrées périssable 易坏的食品

2. 持, 维持, 留:
conserver pour toujours les qualités de la classe ouvrière 永远持工人阶级的本色
conserver (toute) sa tête 持冷静, 持智力


3. conserver un navire [海](船)跟随某船同航
4. conserver une forme [印]留活字版


se conserver v. pr.
1. 被存, 被持:
Ces fruits ne se conservent pas. 这些水果不

2. 为自己
3. 养身体


常见用法
être bien conservé养得好

法语 助 手
助记:
con共同+serv存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,存,观察

派生:
  • conserve   n.f. 罐头食品,食品罐头

近义词:
entretenir,  préserver,  protéger,  sauvegarder,  sauver,  garder,  maintenir,  détenir,  retenir,  perpétuer,  réserver,  tenir,  durer,  rester,  subsister,  emporter

se conserver: rester,  subsister,  persister,  durer,  perpétuer,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  altérer,  anéantir,  attaquer,  avarier,  balayer,  briser,  changer,  abîmer,  corrompre,  détériorer,  perdre,  céder,  donner,  renoncer à,  se défaire de,  se dessaisir de,  dilapider

se conserver: passer,  vieillir,  fermenter,  se gâter,  vieillissant,  

联想词
garder存,储;préserver使预防,使防止;maintenir维持,持;sauvegarder护,障,维护;restituer交还,归还;récupérer回,取回;valoriser使增值,使更加值钱;restaurer修补,修复;placer使就座;redonner再给;transférer转移,迁移;

Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.

我们重合同、守信用,在市场上有良好的声誉。

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

着早起的习惯。

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和自然着一种相像,"忠诚" 于自然。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的有大量的历史文化遗产。

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮为你这件饰的。"

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复的自由。

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨存放

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实部队特性的民营企业。

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还着年轻时候那纯洁的心灵。

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我们力图价格稳定。

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

Avec un peu de chance, il peut être conservé jusqu'en 2016, pourquoi pas.

幸运的话,它可以到2016年,为什么不。

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们了一个文明国家的痕迹。

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书最后解释权。

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应其吸引力。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

罗的骨灰则被在一只金制盒子里。

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须把牛奶煮开才可

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否这种古老的形式,我就不得而知了。

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conserver 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant,

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant,
v. t.
1. , 贮藏; 管:
conserver des denrées périssable 藏易坏的食品

2. 持, 维持, 留:
conserver pour toujours les qualités de la classe ouvrière 永远持工人阶级的本色
conserver (toute) sa tête 持冷静, 持智力


3. conserver un navire [海](船)跟随某船同航
4. conserver une forme [印]留活字版


se conserver v. pr.
1. 被, 被持:
Ces fruits ne se conservent pas. 这些水久藏。

2. 为自己
3. 养身体


常见用法
être bien conservé养得好

法语 助 手
助记:
con共同+serv+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,,观察

派生:
  • conserve   n.f. 罐头食品,食品罐头

近义词:
entretenir,  préserver,  protéger,  sauvegarder,  sauver,  garder,  maintenir,  détenir,  retenir,  perpétuer,  réserver,  tenir,  durer,  rester,  subsister,  emporter

se conserver: rester,  subsister,  persister,  durer,  perpétuer,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  altérer,  anéantir,  attaquer,  avarier,  balayer,  briser,  changer,  abîmer,  corrompre,  détériorer,  perdre,  céder,  donner,  renoncer à,  se défaire de,  se dessaisir de,  dilapider

se conserver: passer,  vieillir,  fermenter,  se gâter,  vieillissant,  

联想词
garder,储藏;préserver使预防,使防止;maintenir维持,持;sauvegarder护,障,维护;restituer交还,归还;récupérer回,取回;valoriser使增值,使更加值钱;restaurer修补,修复;placer使就座;redonner再给;transférer转移,迁移;

Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.

我们重合同、守信用,在市场上有良好的声誉。

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

着早起的习惯。

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和自然着一种相像,"忠诚" 于自然。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,有大量的历史文化遗产。

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮为你这件首饰的。"

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复的自由。

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实部队特性的民营企业。

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还着年轻时候那纯洁的心灵。

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我们力图价格稳定。

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

Avec un peu de chance, il peut être conservé jusqu'en 2016, pourquoi pas.

幸运的话,它可以到2016年,为什么

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们了一个文明国家的痕迹。

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书最后解释权。

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应其吸引力。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来香料和祭祀用的液体的。

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

罗的骨灰则被在一只金制盒子里。

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须把牛奶煮开才可

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否这种古老的形式,我就得而知了。

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conserver 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant,
v. t.
1. 保存, 贮藏; 保管:
conserver des denrées périssable 保藏易坏的食品

2. 保持, 维持, 保留:
conserver pour toujours les qualités de la classe ouvrière 永远保持工人阶级的本色
conserver (toute) sa tête 保持冷静, 保持智力


3. conserver un navire [海](船)跟随某船同航
4. conserver une forme [印]保留活字版


se conserver v. pr.
1. 被保存, 被保持:
Ces fruits ne se conservent pas. 这些水果不能久藏。

2. 为自己保留
3. 保养


常见用法
être bien conservé保养得好

法语 助 手
助记:
con共同+serv保存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:
  • conserve   n.f. 罐头食品,食品罐头

近义词:
entretenir,  préserver,  protéger,  sauvegarder,  sauver,  garder,  maintenir,  détenir,  retenir,  perpétuer,  réserver,  tenir,  durer,  rester,  subsister,  emporter

se conserver: rester,  subsister,  persister,  durer,  perpétuer,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  altérer,  anéantir,  attaquer,  avarier,  balayer,  briser,  changer,  abîmer,  corrompre,  détériorer,  perdre,  céder,  donner,  renoncer à,  se défaire de,  se dessaisir de,  dilapider

se conserver: passer,  vieillir,  fermenter,  se gâter,  vieillissant,  

联想词
garder保存,储藏;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;sauvegarder保护,保障,维护;restituer交还,归还;récupérer回,取回;valoriser使增值,使更加值钱;restaurer修补,修复;placer使就座;redonner再给;transférer转移,迁移;

Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.

我们重合同、守信用,在市场上有良好的声誉。

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

保持着早起的习惯。

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和自然保持着一种相像,"忠诚" 于自然。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮为你保存这件首饰的。"

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复的自由。

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

有1000存放

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实保留部队特性的民营企业。

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁的心灵。

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我们力图保持稳定。

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

Avec un peu de chance, il peut être conservé jusqu'en 2016, pourquoi pas.

幸运的话,它可以保持到2016年,为什么不。

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个文明国家的痕迹。

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液的。

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

而保罗的骨灰则被保存在一只金制盒子里。

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须把牛奶煮开才可保存

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老的形式,我就不得而知了。

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conserver 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant,
v. t.
1. 保存, 贮藏; 保管:
conserver des denrées périssable 保藏易坏的食品

2. 保, 维, 保留:
conserver pour toujours les qualités de la classe ouvrière 永远保工人阶级的本色
conserver (toute) sa tête 保冷静, 保智力


3. conserver un navire [海](船)跟随某船同航
4. conserver une forme [印]保留活字版


se conserver v. pr.
1. 被保存, 被保
Ces fruits ne se conservent pas. 这些水果不能久藏。

2. 为自己保留
3. 保养身体


常见用法
être bien conservé保养得好

法语 助 手
助记:
con共同+serv保存+er动词后

serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:
  • conserve   n.f. 罐头食品,食品罐头

近义词:
entretenir,  préserver,  protéger,  sauvegarder,  sauver,  garder,  maintenir,  détenir,  retenir,  perpétuer,  réserver,  tenir,  durer,  rester,  subsister,  emporter

se conserver: rester,  subsister,  persister,  durer,  perpétuer,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  altérer,  anéantir,  attaquer,  avarier,  balayer,  briser,  changer,  abîmer,  corrompre,  détériorer,  perdre,  céder,  donner,  renoncer à,  se défaire de,  se dessaisir de,  dilapider

se conserver: passer,  vieillir,  fermenter,  se gâter,  vieillissant,  

联想词
garder保存,储藏;préserver使预防,使防止;maintenir,保;sauvegarder保护,保障,维护;restituer交还,归还;récupérer回,取回;valoriser使增值,使更加值钱;restaurer修补,修复;placer使就座;redonner再给;transférer转移,迁移;

Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.

我们重合同、守信用,在市场上有良好的声誉。

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

起的习惯。

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和自然一种相像,"忠诚" 于自然。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮为你保存这件首饰的。"

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复的自由。

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨存放

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实保留部队特性的民营企业。

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留年轻时候那纯洁的心灵。

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我们力图价格稳定。

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

Avec un peu de chance, il peut être conservé jusqu'en 2016, pourquoi pas.

幸运的话,它可以到2016年,为什么不。

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个文明国家的痕迹。

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应其吸引力。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

而保罗的骨灰则被保存在一只金制盒子里。

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须把牛奶煮开才可保存

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老的形式,我就不得而知了。

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特的情况下,它世界上最年轻城市的活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conserver 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant,
v. t.
1. 保存, 贮; 保管:
conserver des denrées périssable 保易坏食品

2. 保持, 维持, 保留:
conserver pour toujours les qualités de la classe ouvrière 永远保持工人阶级本色
conserver (toute) sa tête 保持冷静, 保持智力


3. conserver un navire [海](船)跟随某船同航
4. conserver une forme [印]保留活字版


se conserver v. pr.
1. 被保存, 被保持:
Ces fruits ne se conservent pas. 这些水果不能久

2. 己保留
3. 保养身体


常见用法
être bien conservé保养得好

法语 助 手
助记:
con共同+serv保存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:
  • conserve   n.f. 罐头食品,食品罐头

近义词:
entretenir,  préserver,  protéger,  sauvegarder,  sauver,  garder,  maintenir,  détenir,  retenir,  perpétuer,  réserver,  tenir,  durer,  rester,  subsister,  emporter

se conserver: rester,  subsister,  persister,  durer,  perpétuer,  

反义词:
abandonner,  abjurer,  aliéner,  altérer,  anéantir,  attaquer,  avarier,  balayer,  briser,  changer,  abîmer,  corrompre,  détériorer,  perdre,  céder,  donner,  renoncer à,  se défaire de,  se dessaisir de,  dilapider

se conserver: passer,  vieillir,  fermenter,  se gâter,  vieillissant,  

联想词
garder保存,储;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;sauvegarder保护,保障,维护;restituer交还,归还;récupérer回,取回;valoriser使增值,使更加值钱;restaurer修补,修复;placer使就座;redonner再给;transférer转移,迁移;

Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.

我们重合同、守信用,在市场上有良好声誉。

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

保持着早起习惯。

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和保持着一种相像,"忠诚" 于然。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大府,保存有大量历史文化遗产。

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮保存这件。"

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复由。

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨存放

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实保留部队特性民营企业。

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁心灵。

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我们力图保持价格稳定。

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

Avec un peu de chance, il peut être conservé jusqu'en 2016, pourquoi pas.

幸运话,它可以保持到2016年,什么不。

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个文明国家痕迹。

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用液体

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

而保罗骨灰则被保存在一只金制盒子里。

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须把牛奶煮开才可保存

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老形式,我就不得而知了。

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特情况下,它有着世界上最年轻城市活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conserver 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant,