法语助手
  • 关闭

n. m
1(古罗马)执政官的职位
2(中世纪法国南方的)行政官的职位
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时
4领事的职位; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

,我国领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


weathering, web, webcam, weber, webérite, Webmaster, webskyite, webstérite, webyeite, weck,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职或任期
2(法国南方的)行政官的职或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领事的职或任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4的职位或任期;
consulat général 总



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire的;procureur人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

遭到劫掠,人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证宜请找

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

遭到劫掠,而人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


wheezing, wherryite, whewellite, whig, whipcord, whippet, whisky, whist, white, whitéite,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4的职位或任期;
consulat général 总



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外生,必须在哥伦比亚生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

遭到劫掠,人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证宜请找

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

遭到劫掠,而人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


Wolf, wolfachite, Wolfcampien, wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine, wolframite, wolframocre,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官职位或任期
2(中世纪法国南方)行政官职位或任期
3( 1799~1804年法国)执政府, 执政府时期
4职位或任期;
consulat général



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去馆办理

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire;procureur代理人;mairie市长、镇长职位;gouverneur;visa证,背;magistrat司法官员;diplomatique外交;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国,以便为移民外国秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人罪行还包括直接参与袭击以色列馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市伊朗馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

馆遭到劫掠,馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限时间内在馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面活动主要由馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和馆也加强了对一般证申请者彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

宜请找

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

馆遭到劫掠,而馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区囚犯,则可向有关馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


woodendite, woodfordite, woodhouséite, woodruffite, woodwardite, woofer, word, workhouse, world wide web, wormien,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

用户正在搜索


wushu, wüstite, wusuli jiang, wutai shan, wuxi, www, Wyamine, wyandotte, wyartite, wylliéite,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4的职位或任期;
consulat général 总



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

遭到劫掠,人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证宜请找

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

遭到劫掠,而人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


xanthate, xanthatine, xanthéine, xanthélasma, xanthémolyse, xanthène, xanthie, xanthinane, xanthine, xanthinurie,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领的职位或任期; 领
consulat général



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人的签证申

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

土耳其领所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领遭到劫掠,领人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使和领也加强了对一般签证申者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

遭到劫掠,而领人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


xérophytisation, xéropthalmie, xéroradiographie, xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie, xérus, xeuxite,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职
2(世纪法国南方的)行政官的职
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时
4领事的职; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


ximenia, ximénie, xining, xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领事的职位或任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


XML, xocomecatlite, xographie, xographique, xonotlite, xoymagnite, xuwenbin, xuzhou, xyl(o)-, xylamine,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,